📝 Édito: Égalité des sexes: De la politique à la pratique

La prise en charge et la protection des droits et intérêts légitimes des femmes dans la famille comme dans la société, constituent une politique constante du Parti et de l'État.

📝 Édito: Égalité des sexes: De la politique à la pratique ảnh 1

Hanoï (VNA) - La prise en charge et la protection des droits et intérêts légitimes des femmes dans la famille comme dans la société, constituent une politique constante du Parti et de l'État.

Le 2 septembre 1945, sur la place Ba Dinh à Hanoï, le Président Hô Chi Minh, au nom du gouvernement provisoire, a proclamé la Déclaration d'Indépendance, donnant naissance à la République démocratique du Vietnam. La première Constitution qui a été promulguée en 1946, affirme l'égalité homme-femme en soulignant que "Les femmes sont égales aux hommes à tous égards".

📝 Édito: Égalité des sexes: De la politique à la pratique ảnh 2Des femmes militaires vietnamiennes participent à des opérations de maintien de la paix de l'ONU. Photo: Département des opérations de maintien de la paix

Selon l'article 24 de la Constitution de 1959, les femmes en République démocratique du Vietnam ont les mêmes droits que les hommes en termes d'activités politiques, économiques, culturelles, sociales et familiales.

L'article 55 de la Constitution de 1980 affirme que tous les citoyens sont égaux devant la loi. L'article 63 indique que les femmes et les hommes ont des droits égaux dans tous les aspects de la politique, de l'économie, de la culture, de la société et de la famille.

Dans la Constitution de 1992 (modifiée et complétée en 2001), les contenus des dispositions susmentionnées sont inchangés.

Afin de concrétiser les dispositions de la Constitution, la loi sur l'égalité des sexes a été promulguée en 2006 avec des dispositions plus complètes sur les droits des femmes vietnamiennes.

La Constitution de 2013 concrétise davantage les droits des femmes en développant des dispositions des Constitutions précédentes.

En tant que citoyennes, les femmes ont des droits politiques tels qu'égalité devant la loi, participation égale sans discrimination à la vie politique, civile, économique, culturelle et sociale (article 16), participation à la gestion étatique et sociale (article 28), etc. En outre, elles ont des droits civils, économiques, du travail et de l'emploi, des droits à la culture et à l'éducation, des droits liés à la justice, etc.

Les dispositions juridiques sur les droits des femmes au Vietnam montrent clairement le point de vue selon lequel les femmes sont égales aux hommes et prioritaires. Outre des droits pour assurer l’égalité des sexes devant la loi et éliminer la discrimination,  les femmes ont des droits prioritaires qui créent des conditions favorables pour qu'elles démontrent leurs capacités avec des contributions autant que possible pour la famille et la société, tout en évitant des risques pour elles.

📝 Édito: Égalité des sexes: De la politique à la pratique ảnh 3Le Comité exécutif de l'Union des femmes du Vietnam (VIIe mandat) composé de 96 membres. Photo: VNA

Des chiffres parlants

La 15e législature de  l’Assemblée nationale (AN) comprend 499 députés dont 151 femmes, soit un taux de 30,26%. C'est la deuxième fois que le taux de femmes députées à l'Assemblée nationale du Vietnam atteint plus de 30%.

La 14e législature de l'Assemblée nationale a laissé une empreinte particulière dans l'histoire de l’organe législatif vietnamien car c'est la première fois au cours des 75 dernières années que cet organe est présidé par une femme (Nguyen Thi Kim Ngan). En outre, le poste de vice-président permanent de l'AN est aussi assumé par une femme (Tong Thi Phong).

📝 Édito: Égalité des sexes: De la politique à la pratique ảnh 4Ouverture du 10e Congrès national des femmes en octobre 2007. Photo: VNA

Lors du 13e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, parmi les membres officiellement élus au Comité central figurent 18 femmes (sans compter un membre suppléant), soit une déléguée de plus que le mandat précédent.

Parmi les 63 secrétaires des Comités du Parti de niveau provincial pour le mandat 2020-2025, neuf sont des femmes. Il s'agit du nombre le plus élevé de femmes occupant ce poste jamais enregistré.

Le Vietnam se classe 51e au monde, 4e en Asie et premier à l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA) en termes de taux de femmes députées.

📝 Édito: Égalité des sexes: De la politique à la pratique ảnh 5Entraînement de policières vietnamiennes. Photo: VNA

Son indice d'égalité des sexes s'améliore de plus en plus. En 2020, le Vietnam s'est classé 87e sur les 153 pays sondés en matière de réduction des écarts entre les sexes.

Dans les domaines économique et financier, les femmes vietnamiennes font également des progrès remarquables. Selon Grant Thornton Vietnam, société membre de Grant Thornton International, le Vietnam a dépassé la moyenne mondiale avec 39% de postes de direction dans les moyennes entreprises occupés par des femmes (une augmentation de 6% par rapport à 2020). Ainsi, le Vietnam se classe au 3ème rang mondial (sur les 29 pays enquêtés) et au 2ème en Asie - Pacifique.

Les postes les plus importants souvent occupés par les femmes dans les entreprises au Vietnam en 2021 sont les directeurs financiers, avec un taux de 60% (contre 32% en 2020), ce qui permet au Vietnam de se hisser à la première place en Asie-Pacifique. -VNA

Voir plus

A Hanoï, stationnement et transports publics gratuits lors du Têt. Photo : Tintuc/VNA

Hanoï : Stationnement et transports publics gratuits lors du Têt

La capitale Hanoï a mis en œuvre un programme de gratuité pour plusieurs zones de stationnement et l’ensemble de son réseau de transports publics subventionnés pour faciliter les déplacements des citoyens et des touristes durant le Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.

La Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande. Photo: VNA

Une riche palette d’activités culturelles à la Fête du Printemps du pays natal dans le Nord-Est thaïlandais

À l’occasion du Printemps Bính Ngọ 2026, la Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande a rassemblé un grand nombre de Vietnamiens d’outre-mer autour d’activités culturelles riches et porteuses de sens. L’événement a également transmis un message fort saluant le succès du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, affirmant l’attachement et la contribution active de la diaspora au développement du pays.

Produits d’encens naturel du village traditionnel de Bao Ân. Photo: suckhoedoisong.vn

Le village de l’encens de Bao Ân fait feu de tout bois à l’aube du Têt traditionnel

Le village de Bao Ân dans la province de Hà Tinh est reconnu comme l’un des villages artisanaux traditionnels emblématiques du Vietnam. Si la production est continue, le dernier mois de l’année lunaire est toujours le plus intense. L’activité s’accélère, les camions chargés de matières premières et de produits se succèdent, faisant vivre le village au rythme animé des préparatifs du Têt.

À Hanoï, les transports en commun sont gratuits pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt). (Photo : VNA)

Hanoï offre la gratuité des transports en commun pendant le Têt

La compagnie ferroviaire Hanoi Railways Company Limited offrira des billets gratuits à l'unité aux passagers utilisant l'application Hanoi Metro ou achetant directement aux guichets du 14 au 22 février (du 27e jour du dernier mois lunaire au 6e jour du premier mois lunaire), afin de répondre à la forte demande de déplacements pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt).

L'aire de repos située au km 205+92 fait partie du tronçon Vinh Hao – Phan Thiêt de l'autoroute Nord-Sud à l’Est. Photo : VNA

Davantage d’aires de repos sur l’autoroute Nord-Sud prêtes pour les grands départs

Afin de répondre à la demande croissante de déplacements pendant les prochaines vacances du Nouvel An lunaire (Têt), l'l’Administration des routes du Vietnam a annoncé que plusieurs aires de repos situées sur la partie orientale de l’autoroute Nord-Sud ont achevé la construction des infrastructures de services publics essentielles et sont désormais ouvertes.