📝 Édito: ÉgalitĂ© des sexes: De la politique Ă  la pratique

La prise en charge et la protection des droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des femmes dans la famille comme dans la sociĂ©tĂ©, constituent une politique constante du Parti et de l'État.

📝 Édito: ÉgalitĂ© des sexes: De la politique Ă  la pratique áșŁnh 1

HanoĂŻ (VNA) - La prise en charge et la protection des droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des femmes dans la famille comme dans la sociĂ©tĂ©, constituent une politique constante du Parti et de l'État.

Le 2 septembre 1945, sur la place Ba Dinh Ă  HanoĂŻ, le PrĂ©sident HĂŽ Chi Minh, au nom du gouvernement provisoire, a proclamĂ© la DĂ©claration d'IndĂ©pendance, donnant naissance Ă  la RĂ©publique dĂ©mocratique du Vietnam. La premiĂšre Constitution qui a Ă©tĂ© promulguĂ©e en 1946, affirme l'Ă©galitĂ© homme-femme en soulignant que "Les femmes sont Ă©gales aux hommes Ă  tous Ă©gards".

📝 Édito: ÉgalitĂ© des sexes: De la politique Ă  la pratique áșŁnh 2Des femmes militaires vietnamiennes participent Ă  des opĂ©rations de maintien de la paix de l'ONU. Photo: DĂ©partement des opĂ©rations de maintien de la paix

Selon l'article 24 de la Constitution de 1959, les femmes en RĂ©publique dĂ©mocratique du Vietnam ont les mĂȘmes droits que les hommes en termes d'activitĂ©s politiques, Ă©conomiques, culturelles, sociales et familiales.

L'article 55 de la Constitution de 1980 affirme que tous les citoyens sont égaux devant la loi. L'article 63 indique que les femmes et les hommes ont des droits égaux dans tous les aspects de la politique, de l'économie, de la culture, de la société et de la famille.

Dans la Constitution de 1992 (modifiée et complétée en 2001), les contenus des dispositions susmentionnées sont inchangés.

Afin de concrétiser les dispositions de la Constitution, la loi sur l'égalité des sexes a été promulguée en 2006 avec des dispositions plus complÚtes sur les droits des femmes vietnamiennes.

La Constitution de 2013 concrétise davantage les droits des femmes en développant des dispositions des Constitutions précédentes.

En tant que citoyennes, les femmes ont des droits politiques tels qu'Ă©galitĂ© devant la loi, participation Ă©gale sans discrimination Ă  la vie politique, civile, Ă©conomique, culturelle et sociale (article 16), participation Ă  la gestion Ă©tatique et sociale (article 28), etc. En outre, elles ont des droits civils, Ă©conomiques, du travail et de l'emploi, des droits Ă  la culture et Ă  l'Ă©ducation, des droits liĂ©s Ă  la justice, etc.

Les dispositions juridiques sur les droits des femmes au Vietnam montrent clairement le point de vue selon lequel les femmes sont Ă©gales aux hommes et prioritaires. Outre des droits pour assurer l’égalitĂ© des sexes devant la loi et Ă©liminer la discrimination,  les femmes ont des droits prioritaires qui crĂ©ent des conditions favorables pour qu'elles dĂ©montrent leurs capacitĂ©s avec des contributions autant que possible pour la famille et la sociĂ©tĂ©, tout en Ă©vitant des risques pour elles.

📝 Édito: ÉgalitĂ© des sexes: De la politique Ă  la pratique áșŁnh 3Le ComitĂ© exĂ©cutif de l'Union des femmes du Vietnam (VIIe mandat) composĂ© de 96 membres. Photo: VNA

Des chiffres parlants

La 15e lĂ©gislature de  l’AssemblĂ©e nationale (AN) comprend 499 dĂ©putĂ©s dont 151 femmes, soit un taux de 30,26%. C'est la deuxiĂšme fois que le taux de femmes dĂ©putĂ©es Ă  l'AssemblĂ©e nationale du Vietnam atteint plus de 30%.

La 14e lĂ©gislature de l'AssemblĂ©e nationale a laissĂ© une empreinte particuliĂšre dans l'histoire de l’organe lĂ©gislatif vietnamien car c'est la premiĂšre fois au cours des 75 derniĂšres annĂ©es que cet organe est prĂ©sidĂ© par une femme (Nguyen Thi Kim Ngan). En outre, le poste de vice-prĂ©sident permanent de l'AN est aussi assumĂ© par une femme (Tong Thi Phong).

📝 Édito: ÉgalitĂ© des sexes: De la politique Ă  la pratique áșŁnh 4Ouverture du 10e CongrĂšs national des femmes en octobre 2007. Photo: VNA

Lors du 13e CongrÚs national du Parti communiste du Vietnam, parmi les membres officiellement élus au Comité central figurent 18 femmes (sans compter un membre suppléant), soit une déléguée de plus que le mandat précédent.

Parmi les 63 secrétaires des Comités du Parti de niveau provincial pour le mandat 2020-2025, neuf sont des femmes. Il s'agit du nombre le plus élevé de femmes occupant ce poste jamais enregistré.

Le Vietnam se classe 51e au monde, 4e en Asie et premier à l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA) en termes de taux de femmes députées.

📝 Édito: ÉgalitĂ© des sexes: De la politique Ă  la pratique áșŁnh 5EntraĂźnement de policiĂšres vietnamiennes. Photo: VNA

Son indice d'égalité des sexes s'améliore de plus en plus. En 2020, le Vietnam s'est classé 87e sur les 153 pays sondés en matiÚre de réduction des écarts entre les sexes.

Dans les domaines Ă©conomique et financier, les femmes vietnamiennes font Ă©galement des progrĂšs remarquables. Selon Grant Thornton Vietnam, sociĂ©tĂ© membre de Grant Thornton International, le Vietnam a dĂ©passĂ© la moyenne mondiale avec 39% de postes de direction dans les moyennes entreprises occupĂ©s par des femmes (une augmentation de 6% par rapport Ă  2020). Ainsi, le Vietnam se classe au 3Ăšme rang mondial (sur les 29 pays enquĂȘtĂ©s) et au 2Ăšme en Asie - Pacifique.

Les postes les plus importants souvent occupés par les femmes dans les entreprises au Vietnam en 2021 sont les directeurs financiers, avec un taux de 60% (contre 32% en 2020), ce qui permet au Vietnam de se hisser à la premiÚre place en Asie-Pacifique. -VNA

Voir plus

Photo: VNA

Lutte contre la pĂȘche illicite : les navires de pĂȘche sous contrĂŽle via l’application VNeID

Le ministĂšre de l’Agriculture et de l’Environnement a demandĂ© au DĂ©partement de la Police administrative pour l’ordre social, au Commandement des gardes-frontiĂšres et au Groupe d’industrie militaire et de tĂ©lĂ©communications (Viettel) de finaliser et de mettre en service le systĂšme de surveillance des navires de pĂȘche via les comptes d’identification Ă©lectronique de niveau 2 de l’application VNeID.

Un étal de fruits et légumes au marché Nga Tu So, dans le quartier de DÎng Da, à Hanoi. Photo : VNA

Les prix des fruits et légumes flambent suite aux inondations dévastatrices

Les prix des lĂ©gumes, notamment des lĂ©gumes-feuilles courants, ont atteint des niveaux records depuis plusieurs annĂ©es. Certaines variĂ©tĂ©s ont mĂȘme doublĂ©, voire triplĂ©, en raison des tempĂȘtes et des inondations qui ont considĂ©rablement rĂ©duit les rĂ©coltes dans les principales rĂ©gions productrices.

Photo: VNA

La saison de la pĂȘche Ă  la sardine blanche bat son plein Ă  HĂŽ Chi Minh-Ville

À la mi-novembre, l’activitĂ© de pĂȘche bat son plein dans les localitĂ©s cĂŽtiĂšres de HĂŽ Chi Minh-Ville, grĂące Ă  la saison des sardines blanches (Escualosa thoracata). Le dynamisme est palpable : de Long Hai Ă  Tam Thang, dĂšs l’aube, les petites barques rondes rentrent au port les unes aprĂšs les autres, lourdement chargĂ©es de poissons frais.

Le PM prĂ©side une rĂ©union d’urgence en ligne depuis l'AlgĂ©rie pour faire face aux inondations

Le PM prĂ©side une rĂ©union d’urgence en ligne depuis l'AlgĂ©rie pour faire face aux inondations

Dans la soirée du 20 novembre (heure de Hanoï), depuis l'Algérie, le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé une réunion d'urgence en ligne avec les dirigeants des ministÚres et des autorités locales afin d'évaluer la situation et de définir les mesures urgentes face aux catastrophes naturelles dans plusieurs provinces du Centre du Vietnam.

Le 20 novembre, le prĂ©sident du SĂ©nat du Parlement tchĂšque, Milos Vystrcil, se rend au ComitĂ© central de la Croix-Rouge vietnamienne (CRV) pour remettre une aide symbolique de 3 millions de couronnes tchĂšques destinĂ©e Ă  soutenir les efforts de reconstruction suite aux tempĂȘtes et inondations de 2025 Ă  HĂŽi An (DĂ  Nang) et Ă  HuĂȘ. Photo: VNA

Aide tchĂšque pour le redressement post-inondations au Vietnam

Le 20 novembre, le prĂ©sident du SĂ©nat du Parlement tchĂšque, Milos Vystrcil, s'est rendu au ComitĂ© central de la Croix-Rouge vietnamienne (CRV) pour remettre une aide symbolique de 3 millions de couronnes tchĂšques (142 800 dollars) destinĂ©e Ă  soutenir les efforts de reconstruction suite aux tempĂȘtes et inondations de 2025 Ă  HĂŽi An (DĂ  Nang) et Ă  HuĂȘ.

La division 372 de l’ArmĂ©e de l’air a dĂ©ployĂ© en urgence, dans la matinĂ©e du 20 novembre, deux hĂ©licoptĂšres afin d’apporter une aide immĂ©diate aux populations isolĂ©es. Photo : VNA

Secours intensifiés dans le Centre face aux intempéries

Face aux inondations dĂ©vastatrices qui frappent actuellement le Centre, dont les provinces de Gia Lai et de Dak Lak, la division 372 de l’ArmĂ©e de l’air a dĂ©ployĂ© en urgence, dans la matinĂ©e du 20 novembre, deux hĂ©licoptĂšres afin d’apporter une aide immĂ©diate aux populations isolĂ©es.

Des touristes prennent des petits barques pour visiter la vieille ville de HÎi An encore inondées. Photo : VNA

Monuments inondés : Hue et Hoi An confrontées à une crise patrimoniale majeure

Depuis la fin octobre 2025, les villes de Hue et de Da Nang connaissent des crues historiques, surpassant les records prĂ©cĂ©dents tant en volume de prĂ©cipitations qu’en hauteur d’eau. Deux sites inscrits au patrimoine mondial – la CitĂ© impĂ©riale de Hue et l’ancienne ville de Hoi An – ont Ă©tĂ© inondĂ©s pendant plusieurs jours.

Le leader du Parti TÎ Lùm, d'autres dirigeants et des officiers et soldats de la 5e Région navale de la Marine à la zone spéciale de Phu QuÎc, province d'An Giang. Photo: VNA

À Phu QuĂŽc, le leader du Parti TĂŽ LĂąm souligne le rĂŽle stratĂ©gique de la 5e RĂ©gion navale

Poursuivant son dĂ©placement Ă  An Giang, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti TĂŽ Lam, Ă©galement secrĂ©taire de la Commission militaire centrale, a effectuĂ© ce jeudi 20 novembre une visite de travail cruciale auprĂšs de la 5e RĂ©gion navale de la Marine dans la zone spĂ©ciale de Phu QuĂŽc. Cette rencontre souligne l’importance stratĂ©gique accordĂ©e par le Parti et l’Etat Ă  la dĂ©fense maritime du pays.

Le ministre de l’Éducation et de la Formation, NguyĂȘn Kim Son. Photo: VNA

AmĂ©liorer l’enseignement et constituer un corps enseignant hautement qualifiĂ©

Le ministĂšre de l’Éducation et de la Formation Ă©labore actuellement un dĂ©cret relatif aux primes professionnelles pour le personnel enseignant du secteur public. Ce dĂ©cret propose une feuille de route en deux phases pour l’augmentation de ces primes, dont l’entrĂ©e en vigueur est prĂ©vue le 1er janvier 2026, en mĂȘme temps que la mise en Ɠuvre de la loi sur les enseignants.