Droit de la mer: le Vietnam souligne l’importance de la CNUDM 1982

Lors du débat annuel de l’Assemblée générale des Nations Unies sur les océans et le droit de la mer, tenu du 10 au 12 décembre à New York, aux États-Unis, le Vietnam a souligné l’importance de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982) et a appelé les pays à se conformer pleinement aux normes et obligations juridiques en vertu de la Convention.

L’ambassadeur Dang Hoang Giang, chef de la Mission permanente du Vietnam auprès des Nations Unies. s'exprime lors du débat. Photo: VNA
L’ambassadeur Dang Hoang Giang, chef de la Mission permanente du Vietnam auprès des Nations Unies. s'exprime lors du débat. Photo: VNA

New York (VNA) – Lors du débat annuel de l’Assemblée générale des Nations Unies sur les océans et le droit de la mer, tenu du 10 au 12 décembre à New York, aux États-Unis, le Vietnam a souligné l’importance de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982) et a appelé les pays à se conformer pleinement aux normes et obligations juridiques en vertu de la Convention.

Il est nécessaire que les pays poursuivent une approche multilatérale, consolident le rôle des mécanismes internationaux et régionaux dans ce domaine, accélèrent l'élaboration et l'adoption de nouveaux documents visant à promouvoir le respect de la CNUDM 1982 dans chaque domaine spécifique de la coopération maritime, a déclaré l’ambassadeur Dang Hoang Giang, chef de la Mission permanente du Vietnam auprès des Nations Unies.

Selon lui, tous les pays, grands ou petits, doivent se conformer pleinement aux normes et obligations juridiques en vertu de la Convention. Les actions de chaque pays, y compris les revendications maritimes, la mise en œuvre d'activités maritimes et la coopération maritime internationale, doivent être conformes à la CNUDM.

Le représentant vietnamien a également appelé les pays du monde entier, notamment les pays développés, à prendre des engagements et des actions plus fermes, à consacrer plus de ressources et à promouvoir le transfert de technologie vers les pays en développement afin de mettre pleinement en œuvre l’objectif de développement durable 14 (ODD 14) d’ici 2030.

Il a également informé des réalisations du Vietnam dans la mise en œuvre de la CNUDM depuis son adhésion il y a 30 ans.

En tant qu'État membre actif et responsable de la Convention, le Vietnam a réalisé des progrès importants dans le processus de mise en œuvre de la CNUDM, a-t-il déclaré, ajoutant que le Vietnam avait cofondé le Groupe des amis de la CNUDM 1982 à l'ONU avec près de 120 États membres et avait activement coordonné des activités visant à promouvoir le respect de la Convention et à protéger son intégrité...

En ce qui concerne la situation en Mer Orientale, l'ambassadeur Dang Hoang Giang a exprimé sa préoccupation quant aux nombreuses activités et affaires récentes, affectant la paix et la sécurité régionales, contraires aux dispositions de la CNUDM 1982.

Soulignant la position de principe du Vietnam en faveur du règlement de tous les différends par des moyens pacifiques, conformément au droit international, y compris la CNUDM 1982, le diplomate a appelé les pays concernés à remplir pleinement leurs obligations au titre de la CNUDM 1982, à mettre pleinement et efficacement en œuvre la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), à faire preuve de retenue, à instaurer la confiance et résoudre pacifiquement les différends, dans le plein respect des processus diplomatiques et juridique.

Le Vietnam réaffirme son engagement à mettre pleinement en œuvre la DOC et continue à travailler activement avec d'autres pays pour parvenir à un Code de conduite en Mer Orientale (COC) efficace, substantiel et cohérent, conformément au droit international, en particulier à la CNUDM 1982, a-t-il ajouté.

Le même jour, la 79e Assemblée générale des Nations Unies a adopté une résolution générale sur les océans et le droit de la mer, avec 118 co-parrains, dont le Vietnam.- VNA

Voir plus

Le président du Comité populaire de la province de Gia Lai, Pham Anh Tuan, signe un accord de coopération avec le gouverneur de la province de Ratanakiri. Photo : VNA

Gia Lai renforce ses liens avec les provinces cambodgiennes

La province de Gia Lai a signé le 29 mars un accord de coopération avec trois provinces du nord-est du Cambodge : Preah Vihear, Ratanakiri et Stung Treng, pour la période 2026-2030. Cet accord insuffle une nouvelle dynamique à une collaboration plus large et plus concrète dans de multiples domaines.

La province de Dông Nai couvre une superficie de 12.737 km², ce qui représente 3,84% de la superficie totale du Vietnam. Photo: VNA

Dông Nai prépare sa proposition sur le statut de ville sous l’autorité centrale

Lors du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat, qui s’est tenu du 23 au 25 mars, le Comité central avait approuvé en principe la création de Dông Nai en tant que ville sous l’autorité centrale, chargeant le Politburo de demander au gouvernement de finaliser la proposition en vue de sa soumission à l’Assemblée nationale pour examen et décision.

Le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis. Photo : VNA

Les entreprises américaines veulent investir plus dans le secteur fintech au Vietnam

S’exprimant lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis, placé sous le thème « Technologie et avenir de la finance mondiale », le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh a réaffirmé l’engagement du Vietnam en faveur d’un environnement favorable aux investissements, grâce à des politiques novatrices et à une protection renforcée des investisseurs étrangers.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang (à droite) et le ministre d’État irlandais au ministère des Affaires étrangères et du Commerce, Neale Richmond, se serrent la main. Photo : VNA

Le Vietnam et l’Irlande tiennent une consultation politique sur les liens bilatéraux

Lors de la consultation politique du 26 mars, les deux parties ont passé en revue la coopération bilatérale récente et la mise en œuvre des accords conclus entre les deux pays, notamment à la suite de la visite d’État en Irlande du secrétaire général du parti et président de l’État, To Lam, en octobre 2024, et ont comparé leurs points de vue sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et l’ambassadeur du Japon au Vietnam, Ito Naoki à Thanh Hoa. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur du Japon au Vietnam

En marge d’une conférence sur la promotion de l’investissement dans la province de Thanh Hoa, le Premier ministre vietnamien a rencontré l’ambassadeur japonais Ito Naoki, réaffirmant la dynamique positive du partenariat stratégique global et la volonté commune de renforcer les investissements et la coopération bilatérale.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, reçoit le gouverneur de la préfecture japonais d'Okayama, Ibaragi Ryuta. Photo: ministère des Affaires étrangères

Renforcement de la coopération entre Okayama (Japon) et des localités vietnamiennes

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung s'est félicité du développement vigoureux et de la confiance politique croissante au sein du Partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et le Japon. Il a hautement apprécié la coopération concrète entre Okayama et le Vietnam, illustrée par les investissements dynamiques des entreprises de la préfecture japonaise ces dernières années.