Dépêche officielle du PM sur l’amélioration de l'efficacité de la lutte contre le COVID-19

Le Premier ministre vient de publier une dépêche officielle 570 / CD-TTg du 2 mai sur l'amélioration de l'efficacité du travail de lutte contre le COVID-19.
Dépêche officielle du PM sur l’amélioration de l'efficacité de la lutte contre le COVID-19 ảnh 1Des organes compétents renforcent le règlement des cas de violations aux réglementations de prévention du COVID-19. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Le Premier ministre vient de publier une dépêche officielle 570 / CD-TTg du 2 mai sur l'amélioration de l'efficacité du travail de lutte contre le COVID-19.

Ce document est adresséaux ministères, aux organes au rang ministériel et aux agences rattachées augouvernement, aux secrétaires du Comité du Parti, aux présidents des Comitéspopulaires, aux présidents du Front de la Patrie des villes et provinces et auxresponsables des localités relevant du ressort central.

Le Premierministre demande d’appliquer strictement les instructions du Secrétariat duParti, du gouvernement, du Premier Ministre, du Comité national de direction dela prévention et de la lutte contre l’épidémie de COVID-19 et les réglementationssur la prévention et le contrôle de l’épidémie du ministère de la Santé. Tousles cas de négligence, de subjectivité, d'irresponsabilité, sont traitésstrictement selon les règlements du Parti et de la loi de l'État.

Les localités doiventcompléter leurs réglementations en vigueur sur la prévention et le contrôle del'épidémie de COVID-19.

Le Premierministre a commenté, critiqué certaines localités pour le non-respect desréglementations 5K du ministère de la Santé, - Khâu trang (Masque), Khu khuân(Désinfection), Khoang cach (Distance), Không tu tâp (Sans rassemblement) etKhai bao y tê (Déclaration de l’état de santé) - et celles du Comité nationalde direction de la prévention et de la lutte contre le COVID-19 ; pour lalenteur dans la mise en œuvre des conditions matérielles et dans la garantie dela capacité de dépistage dans la localité.

Il a demandé deresserrer la gestion de l'immigration. Le groupe de travail interdisciplinairese composant de cinq ministères : Santé, Affaires étrangères, Défense, Sécuritépublique et Transports, doivent se concentrer sur le contrôle strict del'entrée des Vietnamiens de l'étranger, des spécialistes, des travailleurs étrangers.La presse accélère la communication sur les mesures préventives. Le ministèrede la Santé examine tous les vaccins restants, accélère la vaccination.

Le ministère dela Santé doit élaborer un bref rapport pour soumettre au gouvernement lors dela réunion périodique en mai sur des positions majeures, notamment lapréparation à la situation d’avoir 30.000 infectés au COVID-19.

Le vice-Premierministre Vu Duc Dam, chef du Comité national de direction de la prévention et dela lutte contre l’épidémie de COVID-19, au nom du Premier ministre, dirigecomplètement tous les travaux liés au combat contre le coronavirus. - VNA

source

Voir plus

Lors de la conférence de presse gouvernementale régulière de décembre 2025. Photo : VNA

La « Campagne Quang Trung », une initiative à forte portée humanitaire

Mobilisée face aux graves dégâts causés par les tempêtes et inondations de 2025, la « Campagne Quang Trung » illustre l’engagement solidaire de l’ensemble du système politique vietnamien pour aider les sinistrés à reconstruire rapidement leur vie, tout en renforçant les efforts de lutte contre la pollution de l’air.

Cérémonie de lancement du mouvement d'émulation 2026 de la Croix-Rouge du Vietnam. Photo : VNA

Réorganisation des organisations de masse : une liste de 29 entités approuvée

Le membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, a signé la Conclusion n°230-KL/TW du 5 janvier 2026 relative au projet de réorganisation et de rationalisation des organisations de masse mandatées par le Parti et l’État, ainsi qu’à l’évaluation du modèle de fonctionnement de la VCA et de la VCCI.

Le professeur Zhu Chenming, directeur honoraire de l’Institut de recherche sur l’Asie du Sud et du Sud-Est relevant de l’Académie des sciences sociales du Yunnan (Chine). Photo : VNA

Un chercheur chinois salue la politique extérieure proactive et équilibrée du Vietnam

Selon le professeur Zhu Chenming, directeur honoraire de l’Institut de recherche sur l’Asie du Sud et du Sud-Est relevant de l’Académie des sciences sociales du Yunnan (Chine), dans un contexte marqué par l’affirmation croissante du rôle et du statut du Vietnam dans la région et sur la scène internationale, sa politique extérieure est jugée proactive, substantielle et porteuse de résultats concrets.

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.