L'ambassade du Vietnam au Laos recommande le respect des réglementations de prévention du COVID-19

Le 29 avril, l'ambassade du Vietnam au Laos a publié une annonce sur l'épidémie de COVID-19 au Laos et les procédures consulaires à l'ambassade.
L'ambassade du Vietnam au Laos recommande le respect des réglementations de prévention du COVID-19 ảnh 1Photo: VNA

Vientiane (VNA ) - Le 29 avril, l'ambassade du Vietnam au Laos a publié une annonce sur l'épidémie de COVID-19 au Laos et les procédures consulaires à l'ambassade.

L'ambassade du Vietnam continue de recommander aux citoyens vietnamiens vivant, travaillant et étudiant au Laos pendant la période où le Laos applique un ordre de blocus de ne pas quitter leur résidence, à moins que cela ne soit nécessaire. En outre, tous les Vietnamiens au Laos doivent se déclarer eux-mêmes et coopérer activement avec les autorités lao pour retrouver les personnes en contact avec des patients atteints de COVID-19 sur demande.

Dans le cas où le citoyen souhaite rentrer chez lui pour des raisons de force majeure, il est nécessaire de s'inscrire en ligne via l'adresse e-mail de l'ambassade: vnemb .lao @ mofa.gov.vn ou vnemb.lao@gmail.com, au lieu de venir directement à l'ambassade. Les citoyens enregistrés doivent vérifier la liste publiée sur le site Web de l'ambassade ainsi que les procédures locales résidant au Laos avant de décider de se rendre au poste frontière pour passer par les procédures d'immigration.

En cas d'urgence, les gens peuvent contacter le numéro d'assistance téléphonique du service consulaire, notamment: 02096106775; 02098347979; 02097606868; 02092736868.

Dans l'après-midi du 29 avril, l'Association vietnamienne de la province d'Oudomsay a remis 600 boîtes de nouilles et 55.000 masques médicaux d'une valeur de 70 millions de kips (7.500 de dollars) et 65 millions de kip en espèces au secrétaire et gouverneur de la province d'Udomxay, Bounkhong Lachiemphong, pour s'associer aux autorités locales dans la lutte contre l'épidémie de COVID-19.-VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.