Déclaration commune Vietnam-Laos

Le Vietnam et le Laos ont rendu publique une Déclaration commune affirmant le resserrement des relations d'amitié traditionnelles, de solidarité spéciale et de coopération intégrale.

Vientiane (VNA) - Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), Nguyen Phu Trong a effectué du 24 au 26 novembre une visite d’amitié officielle au Laos sur invitation du secrétaire général du Parti populaire révolutionnaire du Laos (PPRL) et président laotien, Bounnhang Vorachith.

Les deux parties ont rendu publique, à cette occasion, une Déclaration commune affirmant l'approfondissement des relations d'amitié traditionnelles, de solidarité spéciale et de coopération intégrale Vietnam-Laos.

Déclaration commune Vietnam-Laos ảnh 1Le secrétaire général du PPRL, président laotien, Bounnhang Vorachith accueille le secrétaire général du PCV, Nguyên Phu Trong (gauche). Photo: VNA

Lors de cette visite, le leader du PCV a eu un entretien avec le secrétaire général du PPRL et président laotien Bounnhang Vorachith, des entrevues avec le Premier ministre laotien Thongloun Sisoulith, la présidente de l’Assemblée nationale du Laos, Pany Yathotou, le président du Comité central du Front d’édification nationale du Laos, Xaysomphone Phomvihane, et le président de l’Association d’amitié Laos-Vietnam, Vilayvanh Bouddakham.

Les deux parties ont échangé des opinions sur les mesures pour dynamiser les relations d’amitié traditionnelle, de solidarité spéciale et de coopération intégrale Vietnam-Laos.

Le ​leader du PCV, Nguyên Phu Trong, le secrétaire général du PPRL et président laotien Bounnhang Vorachith, et des dirigeants de haut rang du Laos, se sont déclarés convaincu que, sous la direction du PCV et du PPRL, l’oeuvre de renouveau, de construction et de protection de la Patrie du Vietnam et du Laos continuera d'aboutir à d'importants acquis.

Les deux parties se sont réjouies du développement des relations d’amitié traditionnelle, de solidarité spéciale et d'une coopération intégrale de plus en plus consolidée et approfondie dans tous les domaines, dans le contexte de l’évolution complexe de la situation mondiale.

La préservation et le développement de ces relations sont la mission vitale, et constitue la responsabilité commune des deux Partis, des deux Etats et des deux peuples, notamment des jeunes générations pour garantir le développement durable et l’avenir de chaque pays.

Laos et Vietnam sont convenus de renforcer leurs liens politiques, de maintenir des rencontres régulières entre les dirigeants de haut rang des deux Partis et des deux pays, de continuer d'élever l’efficacité des mécanismes de coopération ​bilatérale, de renforcer l'entraide entre les ministères, les secteurs, les comissions de l'AN, et des organisations populaires, ainsi qu'entre les localités de chaque pays.

En plus, les deux pays s’intéressent à la formation des cadres et des gestionnaires de tous les échelons, à accélérer l'éducation sur les traditions des relations spéciales Vietnam-Laos, à se coordonner étroitement dans l’organisation en 2017 des activités de célébration du 55e anniversaire de l’établissement de leurs relations diplomatiques et du 40 ans de la signature du Traité d’amitié et de coopération.

Les deux parties ont affirmé l'importance de l'élargissement de la coopération bilatérale dans l'économie, la culture, l'éducation et des sciences et technologies dans le contexte de la mondialisation et l’intégration internationale.

Les deux parties ont également convenu de créer des conditions favorables pour les citoyens des uns des autres résidant dans chaque pays, de renforcer la coopération dans la défense et la sécurité afin de maintenir la stabilité politique, la sécurité et l'ordre sociale dans chaque pays, se coordonner dans la construction et la gestion des frontières communes Vietnam - Laos pour la paix, l'amitié, la coopération et le développement durable, dans la  prévention et la lutte contre des criminalités transnationales et la recherche et le rapatriement des restes des soldats et experts volontaires vietnamiens tombés au Laos.

Les deux parties se sont accordées pour partager ​opportunément des informations et de collaborer étroitement au sein des forums régionaux et internationaux, comme l'ONU et l'ASEAN, ainsi que dans les mécanismes de coopération sub-régionale. Le Vietnam apprécie la réussite du Laos dans l'organisation des activités de l'ASEAN durant son année de présidence de cette association.

Elles ont été unanimes à renforcer la coopération et la collaboration avec les pays et les organisations internationales concernées dans la gestion, l'utilisation durable et efficace des ressources en eau du fleuve du Mékong, sur la base de la garantie de l'harmonie des intérêts entre les pays membres du bassin ​de ce fleuve, notamment avec le Cambodge, afin de mettre en œuvre efficacement les contenus convenus entre les trois Premiers ministres du Cambodge, du Laos et du Vietnam sur le Triangle de développement.

Les deux parties ont également souligné l'importance du maintien de la paix, de la stabilité, de la liberté et de la sécurité en Mer Orientale. Elles ont décidé d'accélérer le règlement des différends en Mer Orientale par des mesures pacifiques, sur la base du droit international dont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM) et, de concert avec les parties concernées, ​d'appliquer ​pleinement et efficacement de la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC) en vue de parvenir au plus tôt au Code de conduite en Mer Orientale (COC).

Le secrétaire général du CC du PCV Nguyen Phu Trong a informé son homologue du CC du PPRL et président du Laos Bounhang Vorachit, ainsi que les autres dirigeants laotiens, de la décision du Vietnam d'offrir au Laos la Maison parlementaire de la place That Luong, dans la capitale de Vientiane, et une école dans la province de Bolikhamsay.

Les deux dirigeants ont assisté à la signature de 7 ​importants actes de coopération entre le Laos et le Vietnam.

Les deux parties ont loué les résultats et la signification de la visite d’amitié officielle au Laos du leader du PCV, laquelle a contribu​é à approfondir les relations traditionnelles, de solidarité spéciale et de coopération intégrale Vietnam-Laos pour répondre ​aux aspiration​s des deux ​peuple et aussi pour la paix, la stabilité, la coopération et le développement de la région comme du monde.  –VNA

Voir plus

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.