Déclaration commune Vietnam-Laos

Le Vietnam et le Laos ont publié une Déclaration commune de 10 points, à l'occasion de la visite d'amitié officielle au Vietnam du secrétaire général du Parti et et président du Laos, Thongloun Sisoulith.
Déclaration commune Vietnam-Laos ảnh 1Entretien entre le secrétaire général du Parti Nguyen Phu Trong et le secrétaire général du Parti et président du Laos Thongloun Sisoulith. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Le Vietnamet le Laos ont rendue publique le 29 juin une Déclaration commune de 10points, à l'occasion de la visite d'amitié officielle au Vietnam les 28 et 29juin du secrétaire général du Parti et président du Laos, Thongloun Sisoulithet de son épouse.

La déclaration aprécisé que lors de cette visite, les deux parties s’étaient informées de lasituation de chaque Parti et de chaque pays ; avaient convenu des positions etde mesures pour développer les relations d’amitié grandiose, de solidarité spécialeet de coopération intégrale entre le Vietnam et le Laos.

Les deux parties sesont déclarées convaincue que le Vietnam et le Laos continueront de remporterde grandes réalisations, d’améliorer constamment leur rôle et leur position dansla région comme le monde pour poursuivre fermement leur voie socialiste.

Les deux partiesont convenu d’approfondir leurs liens bilatéraux ; de coopérer étroitement auregard des questions stratégiques liées à la sécurité et au développement dechaque pays ; de maintenir les visites et les rencontres entre les hautsdirigeants ; de construire un certain nombre de monuments historiquesd'importance Vietnam - Laos.

Les deux parties sesont accordées pour renforcer la connexion des infrastructures de transport,d'énergie, de télécommunications et de tourisme ; renforcer l'échanged'expérience en matière de gestion macroéconomique; appliquer des politiquespréférentielles pour encourager les entreprises des deux pays à investir dansles domaines potentiels des deux parties ; déployer de manière synchrone dessolutions pour augmenter le commerce bilatéral.

Les deux partiespoursuivront leur coopération dans le contrôle du COVID-19 et leur entraide poursurmonter les difficultés actuelles causée par la pandémie pour ledéveloppement socio-économique.

Elles ontcontinué à mettre en œuvre les accords sur les immigrants, les affaires consulaireset l’emploi entre les deux pays ; à créer des conditions favorables pour queles Vietnamiens au Laos et les Laos au Vietnam puissent vivre, travailler etétudier, conformément aux lois de chaque pays et aux pratiques internationales.

Déclaration commune Vietnam-Laos ảnh 2Des dirigeants vietnamiens et laos ont porté des toasts pour féliciter les relations Vietnam-Laos. Photo : VNA


Les deux partiesont souligné l'importance et ont convenu de renforcer les piliers de lacoopération en matière de défense et de sécurité ; de construire une frontière Vietnam- Laos de paix, d'amitié, de stabilité, de coopération et de développementdurable ; de déployer des efforts concertés pour rechercher, rassembler etrapatrier les restes des soldats, des volontaires et des experts vietnamiensdécédés au Laos.

Les deux partiesont convenu de se soutenir lors des forums internationaux et régionaux ; de renforcerla coordination avec le Cambodge pour mettre en œuvre efficacement l'Accordentre les trois Premiers ministres sur le Triangle de développement Cambodge -Laos - Vietnam ; de mettre en œuvre activement le Plan d'action pour connecterles trois économies Cambodge - Laos - Vietnam d'ici 2030 ; d’utiliser demanière efficace et durable les ressources en eau du Mékong et d’autres ressourcesconcernées.

Les deux parties vonttravailler en étroite collaboration dans le cadre de la Commissioninternationale du Mékong et d'autres mécanismes de coopération pertinents ;promouvoir le renforcement de l'intégration des mécanismes de coopérationsous-régionale dans le processus d’édification de la Communauté de l’ASEAN ;encourager les pays de l'ASEAN et les partenaires hors de la région àparticiper activement au soutien et à l'investissement dans la sous-région duMékong.

Les deux partiesont souligné l'importance de maintenir la paix, la stabilité, d'assurer lasécurité, la sûreté et la liberté de navigation et de survol en Mer Orientale ;de régler les différends dans cette zone maritime par des moyens pacifiques,conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982(UNCLOS 1982) ; et de concert avec les parties concernées, de promouvoirla mise en œuvre pleine et effective de la Déclaration sur la conduite desparties en Mer Orientale pour parvenir bientôt au Code de conduite en Mer Orientale.Les deux parties ont réaffirmé leur large consensus avec les positionsfondamentales de l'ASEAN sur la Mer Orientale déjà énoncées dans la déclarationde l'ASEAN

Le secrétairegénéral du Parti Nguyen Phu Trong et le secrétaire général du Parti etprésident du Laos Thongloun Sisoulith ont assisté à la cérémonie de signaturedes documents de coopération entre les deux pays.

Enfin, les deuxparties ont hautement apprécié les bons résultats et la signification historiquede cette visite. - VNA

source

Voir plus

Le Conseil électoral national a autorisé la Commission électorale de la province de Khanh Hoa à organiser des élections anticipées dans certaines circonscriptions électorales de la zone spéciale de Truong Sa. Photo: VNA

Élections anticipées prévues dans la zone spéciale de Truong Sa

Pour les circonscriptions électorales de la zone spéciale de Truong Sa, 20 bureaux de vote situés sur les îles de cette zone sont autorisés à organiser un vote anticipé le 8 mars. Le bureau de vote n°4 (au sein de la Brigade des commandos marines 5), relevant du quartier de Dong Hai, est autorisé à organiser un vote anticipé le 5 mars.

Cérémonie de signature d'un protocole d'accord de coopération entre l'Académie de la Cour du Vietnam et l’Institut de formation, de recherche et d'information judiciaires de Mongolie. Photo: VNA

Le Vietnam et la Mongolie renforcent leur coopération judiciaire

Lors de leur entretien, le président de la Cour populaire suprême du Vietnam, Nguyen Van Quang, et son homologue mongol, Ganzorig Damdin, ont défini des orientations de coopération futures, incluant la multiplication des échanges de délégations à tous les échelons et le maintien de la coopération et du soutien mutuel constant, tant en présentiel qu'en ligne.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam, s'exprime lors de la séance de travail. Photo: VNA

Bilan d’un siècle de direction du Parti pour orienter le développement jusqu’en 2130

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam, a souligné que la commémoration des 100 ans de direction du pays par le Parti communiste du Vietnam et des 40 ans de mise en œuvre de la Plateforme de construction nationale durant la période de transition vers le socialisme témoigne d’un long parcours révolutionnaire marqué par les sacrifices, les épreuves, la créativité et le développement.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche et en Slovénie, Vu Le Thai Hoang (au milieu), visite la centrale nucléaire de Krsko. Photo: VNA

La Slovénie prête à soutenir le Vietnam dans le développement de l’énergie nucléaire

En rencontrant le ministre Bojan Kumer et le directeur général de la centrale nucléaire de Krsko, l’ambassadeur vietnamien Vu Le Thai Hoang a affirmé que l’énergie nucléaire et les infrastructures énergétiques figuraient parmi les priorités stratégiques du Vietnam pour promouvoir un développement vert et durable, conformément aux orientations fixées par la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le général Phan Van Giang effectue une mission de supervision et d’inspection des préparatifs des élections législatives à Cao Bang (Nord). Photo : VNA

Élections législatives : Cao Bang mobilisée pour faciliter le vote des électeurs

En mission de supervision à Cao Bang le 4 mars, la délégation du Comité permanent de l’Assemblée nationale et du Conseil électoral national a salué les préparatifs engagés en vue des élections législatives de la 16e législature et des membres des conseils populaires pour la période 2026-2031, tout en appelant à garantir les meilleures conditions de participation des électeurs, notamment dans les zones montagneuses et isolées.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man (2e de gauche) à la cérémonie de départ des conscrits de l'année 2026 à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Le président de l'Assemblée nationale assiste à la cérémonie de départ des conscrits à Hô Chi Minh-Ville

Ces dernières années, Hô Chi Minh-Ville a systématiquement atteint 100 % de ses objectifs de conscription militaire, avec une qualité de recrutement en constante progression. Le processus de sélection est mené de manière démocratique, publique et strictement conforme à la loi. De nombreux jeunes, après leur service militaire, deviennent officiers professionnels, contribuant ainsi au développement d’une ville moderne et civilisée.

Du 1er au 3 mars, une mission électorale anticipée de la Région navale 2 a organisé le vote pour les électeurs stationnés sur les plateformes DK1, les navires en service et les pêcheurs opérant dans la zone de Ba Ke. Photo: VNA

Vote anticipé dans la zone de Ba Ke au large des eaux vietnamiennes

Au large du plateau continental Sud du Vietnam, la 2e Région navale a assuré du 1er au 3 mars l’organisation du vote anticipé sur les plateformes DK1 et en mer, garantissant aux soldats et aux pêcheurs exerçant dans la zone de Ba Ke l’exercice de leur droit civique, même dans l’un des points de scrutin les plus éloignés du pays.

Des habitants effectuent des opérations sur un robot d’IA assistant les démarches administratives au quartier de Cua Nam. Photo d’illustration : VNA

Hanoï accélère la numérisation du processus électoral

À Hanoï, la transformation numérique s’impose progressivement comme un levier central dans l’organisation des élections, depuis la gestion des données des électeurs jusqu’à l’accès à l’information. QR codes, carte numérique et chatbot contribuent à renforcer la transparence et l’interaction avec les citoyens.

Cap sur le 15 mars : Hanoï mobilisée pour les élections

Cap sur le 15 mars : Hanoï mobilisée pour les élections

Avec l’esprit d’anticipation, les préparatifs de la « fête de tout le peuple » sont désormais pour l’essentiel achevés. Dès les premiers jours ouvrables, les équipes électorales de la commune de Vat Lai, à Hanoï, ont finalisé les dernières étapes, prêtes pour le scrutin du 15 mars prochain.