Déclaration commune Vietnam-Laos

Le Vietnam et le Laos ont publié une Déclaration commune de 10 points, à l'occasion de la visite d'amitié officielle au Vietnam du secrétaire général du Parti et et président du Laos, Thongloun Sisoulith.
Déclaration commune Vietnam-Laos ảnh 1Entretien entre le secrétaire général du Parti Nguyen Phu Trong et le secrétaire général du Parti et président du Laos Thongloun Sisoulith. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Le Vietnamet le Laos ont rendue publique le 29 juin une Déclaration commune de 10points, à l'occasion de la visite d'amitié officielle au Vietnam les 28 et 29juin du secrétaire général du Parti et président du Laos, Thongloun Sisoulithet de son épouse.

La déclaration aprécisé que lors de cette visite, les deux parties s’étaient informées de lasituation de chaque Parti et de chaque pays ; avaient convenu des positions etde mesures pour développer les relations d’amitié grandiose, de solidarité spécialeet de coopération intégrale entre le Vietnam et le Laos.

Les deux parties sesont déclarées convaincue que le Vietnam et le Laos continueront de remporterde grandes réalisations, d’améliorer constamment leur rôle et leur position dansla région comme le monde pour poursuivre fermement leur voie socialiste.

Les deux partiesont convenu d’approfondir leurs liens bilatéraux ; de coopérer étroitement auregard des questions stratégiques liées à la sécurité et au développement dechaque pays ; de maintenir les visites et les rencontres entre les hautsdirigeants ; de construire un certain nombre de monuments historiquesd'importance Vietnam - Laos.

Les deux parties sesont accordées pour renforcer la connexion des infrastructures de transport,d'énergie, de télécommunications et de tourisme ; renforcer l'échanged'expérience en matière de gestion macroéconomique; appliquer des politiquespréférentielles pour encourager les entreprises des deux pays à investir dansles domaines potentiels des deux parties ; déployer de manière synchrone dessolutions pour augmenter le commerce bilatéral.

Les deux partiespoursuivront leur coopération dans le contrôle du COVID-19 et leur entraide poursurmonter les difficultés actuelles causée par la pandémie pour ledéveloppement socio-économique.

Elles ontcontinué à mettre en œuvre les accords sur les immigrants, les affaires consulaireset l’emploi entre les deux pays ; à créer des conditions favorables pour queles Vietnamiens au Laos et les Laos au Vietnam puissent vivre, travailler etétudier, conformément aux lois de chaque pays et aux pratiques internationales.

Déclaration commune Vietnam-Laos ảnh 2Des dirigeants vietnamiens et laos ont porté des toasts pour féliciter les relations Vietnam-Laos. Photo : VNA


Les deux partiesont souligné l'importance et ont convenu de renforcer les piliers de lacoopération en matière de défense et de sécurité ; de construire une frontière Vietnam- Laos de paix, d'amitié, de stabilité, de coopération et de développementdurable ; de déployer des efforts concertés pour rechercher, rassembler etrapatrier les restes des soldats, des volontaires et des experts vietnamiensdécédés au Laos.

Les deux partiesont convenu de se soutenir lors des forums internationaux et régionaux ; de renforcerla coordination avec le Cambodge pour mettre en œuvre efficacement l'Accordentre les trois Premiers ministres sur le Triangle de développement Cambodge -Laos - Vietnam ; de mettre en œuvre activement le Plan d'action pour connecterles trois économies Cambodge - Laos - Vietnam d'ici 2030 ; d’utiliser demanière efficace et durable les ressources en eau du Mékong et d’autres ressourcesconcernées.

Les deux parties vonttravailler en étroite collaboration dans le cadre de la Commissioninternationale du Mékong et d'autres mécanismes de coopération pertinents ;promouvoir le renforcement de l'intégration des mécanismes de coopérationsous-régionale dans le processus d’édification de la Communauté de l’ASEAN ;encourager les pays de l'ASEAN et les partenaires hors de la région àparticiper activement au soutien et à l'investissement dans la sous-région duMékong.

Les deux partiesont souligné l'importance de maintenir la paix, la stabilité, d'assurer lasécurité, la sûreté et la liberté de navigation et de survol en Mer Orientale ;de régler les différends dans cette zone maritime par des moyens pacifiques,conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982(UNCLOS 1982) ; et de concert avec les parties concernées, de promouvoirla mise en œuvre pleine et effective de la Déclaration sur la conduite desparties en Mer Orientale pour parvenir bientôt au Code de conduite en Mer Orientale.Les deux parties ont réaffirmé leur large consensus avec les positionsfondamentales de l'ASEAN sur la Mer Orientale déjà énoncées dans la déclarationde l'ASEAN

Le secrétairegénéral du Parti Nguyen Phu Trong et le secrétaire général du Parti etprésident du Laos Thongloun Sisoulith ont assisté à la cérémonie de signaturedes documents de coopération entre les deux pays.

Enfin, les deuxparties ont hautement apprécié les bons résultats et la signification historiquede cette visite. - VNA

source

Voir plus

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam (droite) et le sous-secrétaire à la Marine des États-Unis, Hung Cao. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam reçoit le sous-secrétaire à la Marine des États-Unis, Hung Cao

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, a reçu le 22 juin à Hanoï le sous-secrétaire à la Marine des États-Unis, Hung Cao, réaffirmant la volonté des deux pays de renforcer leur partenariat stratégique global, notamment dans les domaines de la défense, de la sécurité maritime et de la coopération humanitaire.

La flottille de la marine indienne, composée des frégates INS Udaygiri et INS Taragiri, a accosté à Hô Chi Minh-Ville pour une visite d’amitié de trois jours. Photo: VNA

Visite d’amitié d’une flottille de la marine indienne à Hô Chi Minh-Ville

La flottille de la marine indienne, composée des frégates INS Udaygiri et INS Taragiri, a accosté à Hô Chi Minh-Ville pour une visite d’amitié de trois jours. Cette escale vise à renforcer l’amitié traditionnelle et le Partenariat stratégique global renforcé entre le Vietnam et l’Inde, notamment dans le domaine de la défense.

Le secrétaire général du Parti et président To Lam s'exprime lors de la cérémonie. Photo : VNA

Constituer un personnel de sécurité répondant aux exigences de la nouvelle ère

Lors de la cérémonie marquant le 80ᵉ anniversaire de l’Académie de sécurité populaire, le secrétaire général du Parti et président, To Lam, a appelé l’établissement à devenir un centre national de premier plan et de niveau international en matière de formation et de recherche, afin de préparer des cadres capables de relever les défis sécuritaires de l’ère numérique.

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, et le chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse, Trinh Van Quyet, remettent les prix A aux auteurs et groupes d’auteurs lors de la cérémonie de remise du 20e Prix national de la presse. Photo: VNA

Le président de l’Assemblée nationale appelle la presse à innover pour mieux servir la Patrie et le peuple

À l’occasion de la cérémonie de remise du 20e Prix national de la presse 2025, organisée le 21 juin à Hai Phong à l’occasion du 101e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne, le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a salué les contributions des journalistes au développement du pays et les a appelés à continuer d’innover, à défendre les valeurs fondamentales du journalisme révolutionnaire et à mettre leur plume au service de la Patrie et du peuple.

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, visite le stand de l’Association des journalistes lors de la Fête nationale de la presse 2026. Photo: VNA

Le président de l’Assemblée nationale visite la Fête nationale de la presse 2026

À l’occasion de la Fête nationale de la presse 2026 organisée à Hai Phong, le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a visité plusieurs stands d’organes de presse. Cette manifestation, tenue à l’occasion du 101e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne, met en lumière les réalisations du secteur, son engagement dans la transformation numérique et son rôle dans la nouvelle ère de développement du pays.

Le président du Comité populaire de la ville de Da Nang, Nguyen Manh Hung (droite), remet un cadeau au vice-président du Bundestag allemand, Bodo Ramelow. Photo: VNA

Renforcement des liens entre Da Nang et l'Allemagne

L'Allemagne figure actuellement parmi les principaux partenaires européens de Da Nang dans les domaines de l'industrie, de la recherche, des sciences et technologies, de l'éducation et des échanges culturels.

Séance plénière du Sommet commémoratif du 35e anniversaire des relations ASEAN-Russie. Photo: VNA

Le PM Lê Minh Hung au Sommet ASEAN-Russie : le Vietnam affirme son rôle de passerelle

La visite du Premier ministre vietnamien Le Minh Hung et sa participation au Sommet commémoratif du 35e anniversaire des relations ASEAN-Russie ont permis de mettre en lumière le rôle du Vietnam dans le développement des relations entre la Russie et l’ASEAN, tout en ouvrant une nouvelle phase du partenariat stratégique global entre le Vietnam et la Russie.

Le chef de la diplomatie Lê Hoai Trung. Photo: Ministère des Affaires étrangères

À Kazan, le sommet ASEAN-Russie ouvre un nouveau cycle de coopération

La participation du Premier ministre Lê Minh Hưng au commémoratif du 35e anniversaire des relations ASEAN-Russie organisé à Kazan les 17 et 18 juin a permis de consolider le partenariat entre l’ASEAN et la Russie tout en ouvrant de nouvelles perspectives pour le Partenariat stratégique global Vietnam-Russie. Selon le ministre des Affaires étrangères Lê Hoài Trung, la rencontre a marqué une étape importante dans l’approfondissement de la coopération régionale et bilatérale.