Déclaration commune Vietnam-Cuba

Vietnam et Cuba ont rendu publique, à l'occasion de la visite officielle du président vietnamien à Cuba, une Déclaration commune affirmant le resserrement des relations bilatérales.
Déclaration commune Vietnam-Cuba ảnh 1Le président Tran Dai Quang (droite) et président du Conseil d’État et du Conseil des ministres de Cuba, Raul Castro Ruz. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - Le président Tran Dai Quang, son épouse et la délégation du Parti et de l’État vietnamiens les accompagnant, ont effectué une visite officielle du 15 au 17 novembre à Cuba sur invitation du président du Conseil d’État et du Conseil des ministres de Cuba, Raul Castro Ruz.

Les deux parties ont rendu publique, à cette occasion, une Déclaration commune affirmant le resserrement des relations d'amitié traditionnelles Vietnam-Cuba.

Tran Dai Quang s'est entretenu avec le président du Conseil d’État et du Conseil des ministres de Cuba, Raul Castro Ruz, et a rencontré le leader Fidel Castro Ruz. Il a eu une entrevue avec le président de l’Assemblée nationale de Cuba Esteban Lazo, reçu le vice-président du Conseil des ministres et ministre de l’Economie Ricardo Cabrisas et les responsables de l’Institut cubain d’amitié avec les peuples (ICAP) et l’Association d’amitié Cuba-Vietnam.

Lors des rencontres entre le dirigeant vietnamien et ceux de Cuba, les deux parties ont convenu des mesures visant à renforcer les relations de coopération bilatérale dans les domaines potentiels ou disposant d'atouts comme la défense, le commerce, l'agriculture, les sciences et les technologies, la communication, l'audiovisuel, l'énergie, les télécommunications, la médecine et la pharmacie, la construction, la culture, l'éducation et la formation, etc.

Le président Tran Dai Quang s'est félicité des acquis de Cuba durant son processus d'édification et de protection de la révolution cubaine, mais aussi de la mise en application de sa ligne politique étrangère. Il a espéré que la politique d'"actualisation du modèle socio-économique" ouvrira une nouvelle période de développement pour l'édification du socialisme à Cuba.

Le Vietnam a réaffirmé son soutien à la demande de Cuba de mettre fin immédiatement et sans condition à l'embargo économique, commercial et financier absurde ​qui lui est imposé, ainsi que son soutien au processus de normalisation des relations entre Cuba et les États-Unis, avant de louer le prestige et la justesse de Cuba.

Les dirigeants cubains ont ​applaudi les réalisations historiques du Vietnam durant son processus de Renouveau qui contribuent notablement au développement socio-économique du pays et à l'amélioration du niveau de vie de la population.

Le Vietnam et Cuba ont souligné l'importance d'atteindre les objectifs fixés par les deux Partis communistes et convenu de multiplier les rencontres et contacts entre les dirigeants des deux Partis et des deux États et d​e sensibiliser les jeunes à l'amitié traditionnelle Vietnam-Cuba.

Les dirigeants des deux pays ont souligné l’importance du Comité intergouvernemental sur la coopération économique, commerciale et scientifico-technique dont la 34e session aura lieu du 18 au 23 novembre. Ils souhaitent promouvoir l’investissement mutuellement avantageux, s’engageant à déployer dans les meilleurs délais les projets de coopération en cours de négociation.

Ils ont également insisté sur l'Agenda économique pour le moyen terme signé en mars 2014 entre les deux pays, le considérant comme le cadre directif des relations économiques bilatérales. Ils ont attaché de l'importance aux documents de coopération signés lors de cette visite dans la médecine vétérinaire, l'industrie et le commerce.

Les deux parties ont exprimé leur satisfaction ​à propos de leurs positions similaires vis-à-vis des questions internationales, estimant que les litiges internationaux doivent être réglés au moyen de mesures pacifiques, sur la base du respect du droit international, de l’indépendance, de la souveraineté, de l’intégrité territoriale et de l’autonomie de tous les pays et de la non ingérence. Il ne faut pas avoir recours à la force ou menacer d​'y recourir. Les deux parties ont exprimé leur soutien à la politique extérieure d’indépendance et d’autonomie prônée par l'un et l'autre pays.

Enfin, les deux dirigeants ont convenu d’intensifier leur coordination au sein des organisations internationales et des forums multilatéraux dont ils sont membres. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.