📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion

Le Vietnam est une nation oĂč cohabitent plusieurs religions et croyances. Or, certains persistent Ă  dĂ©naturer, Ă  des fins politiques, la politique du pays sur les libertĂ©s de croyance et de religion.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 1
Hanoi (VNA) –Le Vietnam est une nation oĂč cohabitent plusieurs religions et croyances,rĂ©pondant aux besoins de la vie spirituelle du plus grand nombre. Or, certainspersistent Ă  dĂ©naturer, Ă  des fins politiques, la politique du pays sur les libertĂ©sde croyance et de religion.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 2Le Vesak 2019 du 12 au 14 mai au centre de culture bouddhique de Tam Chuc, dans la province de HĂ  Nam. Photo: VNA

Cette annĂ©e, la CommissionamĂ©ricaine sur la libertĂ© religieuse internationale (USCIRF) et le DĂ©partementd’État amĂ©ricain ont encore Ă©mis des jugements superficiels et subjectifs de lasituation religieuse au Vietnam, faisant la sourde oreille aux relations de lavie religieuse effervescente dans le pays ainsi qu’aux politiques et options duParti et de l’État vietnamiens visant Ă garantir les libertĂ©s de croyance et de religion des citoyens.

Le rapport annuel 2022 del’USCIRF contient des informations inexactes et non vĂ©rifiĂ©es en allĂ©guant quele Vietnam continuait d’appliquer la Loi sur la croyance et la religion “à l’opposĂ© des normes internationales desdroits de l’homme”.

Elle arecommandĂ© le DĂ©partement d’État amĂ©ricain d’introduirele Vietnam dans la liste des “pays particuliĂšrement prĂ©occupants” (CPC). Le DĂ©partementd’État amĂ©ricain a Ă©galement estimĂ© que le Vietnam “continuait Ă  harceler lescommunautĂ©s religieuses non reconnues”.

Ces remarques apportent del’eau au moulin des groupements et individus hostiles tels que la Radio FreeAsia (RFA), l’organisation terroriste ViĂȘt TĂąn qui se camouflaient sous levocable de “protection de la libertĂ© religieuse” pour rĂ©pandre de fausses informations surles rĂ©alitĂ©s de la vie religieuse au Vietnam.

Il convient d’affirmer queles Ă©valuations faites par certaines organisations internationales et lesforces hostiles, basĂ©es sur des prĂ©jugĂ©s et privĂ©es de bonne volontĂ©, ont sciemmentomis de mentionner les performances remarquables du Vietnam en matiĂšre deperfectionnement de la lĂ©gislation et d’application des politiques pourgarantir et promouvoir les droits de l’homme.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 3La grande fĂȘte de Vesak est le rendez-vous de tous ceux qui partagent la foi dans le bouddhisme, pour un avenir de paix, d'amitiĂ© et de bonheur dans toute l'humanitĂ©. Photo: VNA

Le Parti et l’État mettent toujours en Ɠuvre de maniĂšre cohĂ©rente lapolitique de grande unitĂ© nationale, de solidaritĂ© entre les compatriotesreligieux et non-religieux, de prĂ©servation et de promotion des valeurs positives.

Ils interdisent tout acte de discrimination pour des raisons de croyance etde religion ainsi que tout acte d’utilisation des libertĂ©s de croyance et dereligion pour semer la division Ă  l’intĂ©rieur du peuple et entre les peuples, pourtroubler l’ordre public, porter atteinte Ă  la sĂ©curitĂ© nationale.

L’article 70 de la Constitutionde la RĂ©publique socialiste du Vietnam de 1992 Ă©nonce que “lescitoyens ont les libertĂ©s de croyance, de religion et le droit de pratiquer oune pas pratiquer une religion. Les religions sont Ă©gales devant la loi”.

“Les lieux de culte des croyances et desreligions sont protĂ©gĂ©s par la loi. Nul ne peut porteratteinte aux libertĂ©s de croyance et de religion, ni abuser des croyances etdes religions pour contrarier la loi et les politiques de l’État”.

La Loi sur la croyance etla religion de 2016 a eu un impact positif sur la vie religieuse au Vietnam,crĂ©ant un couloir juridique solide pour garantir l’exercice du droit descitoyens aux libertĂ©s de croyance et de religion.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 4Dans la pĂ©riode d'intĂ©gration internationale, les religions au Vietnam sont devenues et deviendront une source de force matĂ©rielle et spirituelle bĂ©nĂ©fique au dĂ©veloppement social. Photo: VNA

La rĂ©solution du 13eCongrĂšs national du Parti continue de montrer la politique cohĂ©rente sur leslibertĂ©s de croyance et de religion et de non-croyance et de non-religion enmettant l’accent sur la garantie du droit aux libertĂ©s de croyance et dereligion pour tous.

Le pays compte 43organisations appartenant Ă  16 religions diffĂ©rentes avec plus de 27 millionsde fidĂšles, soit 28% de la population, plus de 55.000 dignitaires ecclĂ©siastiques, prĂšs de 150.000 agentsreligieux subalternes, 30.000 Ă©tablissements de culte et plus de 8.000 fĂȘtes religieuses.

Chaque annĂ©e, descentaines de dĂ©lĂ©gations d’organisations religieuses et d’individus ontparticipĂ© Ă  des activitĂ©s religieuses Ă  l’étranger. Nombreux sont des individuset des organisations religieuses Ă©trangĂšres qui sont venus au Vietnam pourmener des activitĂ©s religieuses et procĂ©der Ă  des Ă©changes avec lesorganisations religieuses vietnamiennes

Le Vietnam a organisĂ© avecsuccĂšs en 2019 la fĂȘte bouddhique duVesak, rĂ©unissant environ 3.000 dĂ©lĂ©guĂ©sofficiels dont 1.650 venus de 112 pays etterritoires. En 2010, le pays a accueilli le VIe Sommet mondial du bouddhisme Ă Hanoi. Et en 2011, l’Église catholique du Vietnam a organisĂ© le 100eanniversaire de l’arrivĂ©e du protestantisme au Vietnam.

De toute Ă©vidence, les rĂ©alisationsdu Parti et de l’État vietnamiens pour garantir les libertĂ©s de croyance et dereligion sont indĂ©niables. Il est fort regrettable que l’USCIRF et les forceshostiles ont utilisĂ© des informations incomplĂštes, inexactes et non objectivessur la vie religieuse au Vietnam pour masquer leur double jeu. – VNA

Voir plus

Le ministre vietnamien des Affaires étrangÚres, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires Ă©trangĂšres vietnamien et lao ont soulignĂ© l’importance des relations de « grande amitiĂ©, solidaritĂ© spĂ©ciale, coopĂ©ration globale et cohĂ©sion stratĂ©gique ». Ce nouveau cadre relationnel reflĂšte une vision partagĂ©e, des intĂ©rĂȘts stratĂ©giques imbriquĂ©s et un accompagnement Ă  long terme en faveur du dĂ©veloppement durable, de l’autonomie et de la prospĂ©ritĂ© commune des deux nations.

Le président Luong Cuong et des ambassadeurs. Photo: VNA

Le président Luong Cuong reçoit les ambassadeurs venus présenter leurs lettres de créance

Le 12 dĂ©cembre, au Palais prĂ©sidentiel, le prĂ©sident de la RĂ©publique, Luong Cuong, a reçu les ambassadeurs d’Égypte, d’Inde, du Chili et de Singapour, ainsi que les ambassadeurs accrĂ©ditĂ©s Ă  titre non rĂ©sident de la Lettonie, de l’Albanie, du NĂ©pal, de l’OuzbĂ©kistan, de Djibouti, du Gabon, de la GuinĂ©e Ă©quatoriale, de la Somalie, du Tchad et du Paraguay, venus prĂ©senter leurs lettres de crĂ©ance.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposĂ© au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration Ă©troite avec le ministĂšre de l’Industrie et du Commerce, le groupe ÉlectricitĂ© du Vietnam et les autoritĂ©s locales afin de mener Ă  bien des projets conformes Ă  la lĂ©gislation vietnamienne, garantissant ainsi la sĂ©curitĂ© du rĂ©seau Ă©lectrique et la protection de l’environnement.

L’ambassadrice NgĂŽ Minh NguyĂȘt, le ministre Javier Viveros, la consule honoraire du Vietnam au Paraguay, MarĂ­a Del Carmen PĂ©rez posent pour une photo souvenir. Photo : VNA

Vietnam-Paraguay : un vaste potentiel de coopération économique et culturelle

S’exprimant lors d’une cĂ©rĂ©monie marquant le 30e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques bilatĂ©rales, le 11 dĂ©cembre, l’ambassadrice du Vietnam en Argentine et au Paraguay, NgĂŽ Minh NguyĂȘt, a affirmĂ© que le Vietnam, l’une des Ă©conomies Ă  la croissance la plus rapide d’Asie, peut devenir un partenaire stratĂ©gique pour aider le Paraguay Ă  renforcer sa prĂ©sence sur le marchĂ© rĂ©gional.

Le sĂ©minaire en ligne consacrĂ© au rĂŽle du Parti dans la garantie de la stabilitĂ© macroĂ©conomique, la restructuration Ă©conomique et l’intĂ©gration internationale.. Photo : VNA

Vietnam-Cuba : échanges théoriques sur le rÎle du Parti dans la stabilité macroéconomique

La Commission des politiques et de la stratĂ©gie du ComitĂ© central (CC) du Parti communiste du Vietnam (PCV) et le DĂ©partement de l'Ă©conomie et de la production du CC du Parti communiste de Cuba (PCC) ont tenu le 11 dĂ©cembre un sĂ©minaire en ligne consacrĂ© au rĂŽle du Parti dans la garantie de la stabilitĂ© macroĂ©conomique, la restructuration Ă©conomique et l’intĂ©gration internationale.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral TĂŽ LĂąm, et d'autres dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, assistent Ă  la cĂ©rĂ©monie de clĂŽture de la 10ᔉ session. Photo : VNA.

ClĂŽture de la 10ᔉ session de l'AssemblĂ©e nationale : adoption de 51 lois et 39 rĂ©solutions

La 10ᔉ session de la XVᔉ lĂ©gislature de l'AssemblĂ©e nationale s'est officiellement clĂŽturĂ©e cet aprĂšs-midi Ă  HanoĂŻ, en prĂ©sence du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti TĂŽ LĂąm, du prĂ©sident de la RĂ©publique Luong Cuong, du Premier ministre Pham Minh Chinh, du prĂ©sident de l'AssemblĂ©e nationale TrĂąn Thanh MĂąn, ainsi que de nombreux anciens et actuels hauts dirigeants du Parti et de l'État.