📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion

Le Vietnam est une nation oĂč cohabitent plusieurs religions et croyances. Or, certains persistent Ă  dĂ©naturer, Ă  des fins politiques, la politique du pays sur les libertĂ©s de croyance et de religion.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 1
Hanoi (VNA) –Le Vietnam est une nation oĂč cohabitent plusieurs religions et croyances,rĂ©pondant aux besoins de la vie spirituelle du plus grand nombre. Or, certainspersistent Ă  dĂ©naturer, Ă  des fins politiques, la politique du pays sur les libertĂ©sde croyance et de religion.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 2Le Vesak 2019 du 12 au 14 mai au centre de culture bouddhique de Tam Chuc, dans la province de HĂ  Nam. Photo: VNA

Cette annĂ©e, la CommissionamĂ©ricaine sur la libertĂ© religieuse internationale (USCIRF) et le DĂ©partementd’État amĂ©ricain ont encore Ă©mis des jugements superficiels et subjectifs de lasituation religieuse au Vietnam, faisant la sourde oreille aux relations de lavie religieuse effervescente dans le pays ainsi qu’aux politiques et options duParti et de l’État vietnamiens visant Ă garantir les libertĂ©s de croyance et de religion des citoyens.

Le rapport annuel 2022 del’USCIRF contient des informations inexactes et non vĂ©rifiĂ©es en allĂ©guant quele Vietnam continuait d’appliquer la Loi sur la croyance et la religion “à l’opposĂ© des normes internationales desdroits de l’homme”.

Elle arecommandĂ© le DĂ©partement d’État amĂ©ricain d’introduirele Vietnam dans la liste des “pays particuliĂšrement prĂ©occupants” (CPC). Le DĂ©partementd’État amĂ©ricain a Ă©galement estimĂ© que le Vietnam “continuait Ă  harceler lescommunautĂ©s religieuses non reconnues”.

Ces remarques apportent del’eau au moulin des groupements et individus hostiles tels que la Radio FreeAsia (RFA), l’organisation terroriste ViĂȘt TĂąn qui se camouflaient sous levocable de “protection de la libertĂ© religieuse” pour rĂ©pandre de fausses informations surles rĂ©alitĂ©s de la vie religieuse au Vietnam.

Il convient d’affirmer queles Ă©valuations faites par certaines organisations internationales et lesforces hostiles, basĂ©es sur des prĂ©jugĂ©s et privĂ©es de bonne volontĂ©, ont sciemmentomis de mentionner les performances remarquables du Vietnam en matiĂšre deperfectionnement de la lĂ©gislation et d’application des politiques pourgarantir et promouvoir les droits de l’homme.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 3La grande fĂȘte de Vesak est le rendez-vous de tous ceux qui partagent la foi dans le bouddhisme, pour un avenir de paix, d'amitiĂ© et de bonheur dans toute l'humanitĂ©. Photo: VNA

Le Parti et l’État mettent toujours en Ɠuvre de maniĂšre cohĂ©rente lapolitique de grande unitĂ© nationale, de solidaritĂ© entre les compatriotesreligieux et non-religieux, de prĂ©servation et de promotion des valeurs positives.

Ils interdisent tout acte de discrimination pour des raisons de croyance etde religion ainsi que tout acte d’utilisation des libertĂ©s de croyance et dereligion pour semer la division Ă  l’intĂ©rieur du peuple et entre les peuples, pourtroubler l’ordre public, porter atteinte Ă  la sĂ©curitĂ© nationale.

L’article 70 de la Constitutionde la RĂ©publique socialiste du Vietnam de 1992 Ă©nonce que “lescitoyens ont les libertĂ©s de croyance, de religion et le droit de pratiquer oune pas pratiquer une religion. Les religions sont Ă©gales devant la loi”.

“Les lieux de culte des croyances et desreligions sont protĂ©gĂ©s par la loi. Nul ne peut porteratteinte aux libertĂ©s de croyance et de religion, ni abuser des croyances etdes religions pour contrarier la loi et les politiques de l’État”.

La Loi sur la croyance etla religion de 2016 a eu un impact positif sur la vie religieuse au Vietnam,crĂ©ant un couloir juridique solide pour garantir l’exercice du droit descitoyens aux libertĂ©s de croyance et de religion.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 4Dans la pĂ©riode d'intĂ©gration internationale, les religions au Vietnam sont devenues et deviendront une source de force matĂ©rielle et spirituelle bĂ©nĂ©fique au dĂ©veloppement social. Photo: VNA

La rĂ©solution du 13eCongrĂšs national du Parti continue de montrer la politique cohĂ©rente sur leslibertĂ©s de croyance et de religion et de non-croyance et de non-religion enmettant l’accent sur la garantie du droit aux libertĂ©s de croyance et dereligion pour tous.

Le pays compte 43organisations appartenant Ă  16 religions diffĂ©rentes avec plus de 27 millionsde fidĂšles, soit 28% de la population, plus de 55.000 dignitaires ecclĂ©siastiques, prĂšs de 150.000 agentsreligieux subalternes, 30.000 Ă©tablissements de culte et plus de 8.000 fĂȘtes religieuses.

Chaque annĂ©e, descentaines de dĂ©lĂ©gations d’organisations religieuses et d’individus ontparticipĂ© Ă  des activitĂ©s religieuses Ă  l’étranger. Nombreux sont des individuset des organisations religieuses Ă©trangĂšres qui sont venus au Vietnam pourmener des activitĂ©s religieuses et procĂ©der Ă  des Ă©changes avec lesorganisations religieuses vietnamiennes

Le Vietnam a organisĂ© avecsuccĂšs en 2019 la fĂȘte bouddhique duVesak, rĂ©unissant environ 3.000 dĂ©lĂ©guĂ©sofficiels dont 1.650 venus de 112 pays etterritoires. En 2010, le pays a accueilli le VIe Sommet mondial du bouddhisme Ă Hanoi. Et en 2011, l’Église catholique du Vietnam a organisĂ© le 100eanniversaire de l’arrivĂ©e du protestantisme au Vietnam.

De toute Ă©vidence, les rĂ©alisationsdu Parti et de l’État vietnamiens pour garantir les libertĂ©s de croyance et dereligion sont indĂ©niables. Il est fort regrettable que l’USCIRF et les forceshostiles ont utilisĂ© des informations incomplĂštes, inexactes et non objectivessur la vie religieuse au Vietnam pour masquer leur double jeu. – VNA

Voir plus

L’ambassadeur du Vietnam en Afrique du Sud, Hoàng Sy Cuong. Photo : VNA

Le voyage du PM marque un jalon historique dans les liens Vietnam-Afrique du Sud

Le voyage du Premier ministre Pham Minh Chinh en Afrique du Sud, oĂč il participera au 20e Sommet du G20 et mĂšnera des activitĂ©s bilatĂ©rales du 21 au 23 novembre, constitue un jalon historique et marque le dĂ©but d’une nouvelle phase dynamique dans le partenariat global entre les deux pays, Ă©tabli en 2004.

Al Jazaïralyoum couvre la visite du Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo : Capture d'écran

La visite du Premier ministre Pham Minh Chinh massivement couverte par les médias algériens

Dans la soirĂ©e du 18 novembre (heure locale), quelques minutes seulement aprĂšs l’atterrissage Ă  Alger de l’avion spĂ©cial transportant le Premier ministre Pham Minh Chinh, son Ă©pouse et une dĂ©lĂ©gation vietnamienne de haut niveau, de nombreux mĂ©dias locaux ont simultanĂ©ment publiĂ© des informations et des images sur cette visite d’une importance toute particuliĂšre.

e secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, secrĂ©taire de la Commission militaire centrale, accompagnĂ© d’une dĂ©lĂ©gation de haut rang, a effectuĂ© le 20 novembre une visite de travail au Commandement de la RĂ©gion 4 de la Garde-cĂŽte du ministĂšre de la DĂ©fense. Photo : VNA

Le secrétaire général TÎ Lùm promeut une Garde-cÎte vietnamienne moderne

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, secrĂ©taire de la Commission militaire centrale, accompagnĂ© d’une dĂ©lĂ©gation de haut rang, a effectuĂ© le 20 novembre une visite de travail au Commandement de la RĂ©gion 4 de la Garde-cĂŽte du ministĂšre de la DĂ©fense, basĂ© dans la zone administrative spĂ©ciale de Phu Quoc.

Le leader du PCV rend hommage au Président HÎ Chi Minh et aux martyrs à Phu Quoc. Photo : VNA

Le leader du PCV rend hommage au Président HÎ Chi Minh et aux martyrs à Phu Quoc

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti communiste du Vietnam (PCV), TĂŽ LĂąm, Ă  la tĂȘte d'une dĂ©lĂ©gation de haut rang du ComitĂ© central, s’est rendu dans la matinĂ©e du 20 novembre Ă  Phu Quoc pour offrir de l’encens et des fleurs au monument du PrĂ©sident HĂŽ Chi Minh, ainsi qu’au temple et au cimetiĂšre des martyrs.

L'ambassadeur Vu Le Thai Hoang (deuxiÚme, à gauche) félicite la Mongolie pour son adhésion à l'Amendement à la CPPNM en 2025. Photo : VNA

Le Vietnam, acteur actif et responsable dans la garantie de la sécurité et de la sûreté nucléaires

En prĂ©sidant la 11e rĂ©union technique des reprĂ©sentants des États parties Ă  la Convention sur la protection physique des matiĂšres nuclĂ©aires (CPPNM) et Ă  son Amendement, le 18 novembre au siĂšge de l'AIEA Ă  Vienne, le Vietnam a de nouveau confirmĂ© sa stature de membre actif et responsable, contribuant de maniĂšre tangible aux efforts mondiaux pour assurer la sĂ©curitĂ© et la sĂ»retĂ© nuclĂ©aires pour la paix, la stabilitĂ© et le dĂ©veloppement durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et le président sud-africain Matamela Cyril Ramaphosa. Photo: VNA

Intensifier sans relùche le "Partenariat pour la coopération et le développement" Vietnam - Afrique du Sud

En marge de sa participation au Sommet du G20, du 21 au 24 novembre 2025, le Premier ministre Pham Minh Chinh, accompagnĂ© de son Ă©pouse et d’une dĂ©lĂ©gation de haut niveau, mĂšne plusieurs activitĂ©s bilatĂ©rales en Afrique du Sud. Cette sĂ©quence diplomatique marque une Ă©tape importante, contribuant Ă  approfondir davantage le partenariat « pour la coopĂ©ration et le dĂ©veloppement » entre le Vietnam et l’Afrique du Sud.

Lors de sa visite d'État en RĂ©publique de CorĂ©e, le 12 aoĂ»t 2025 aprĂšs-midi Ă  SĂ©oul, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam (gauche) a rencontrĂ© le prĂ©sident de l'AssemblĂ©e nationale de la RĂ©publique de CorĂ©e, Woo Won-sik. Photo : VNA

Poursuite du renforcement de la coopération législative Vietnam-R. de Corée

Le 22 dĂ©cembre 1992, le Vietnam et la RĂ©publique de CorĂ©e ont officiellement Ă©tabli leurs relations diplomatiques. À l’occasion du 30ᔉ anniversaire de l’établissement de leurs relations diplomatiques, en dĂ©cembre 2022, les deux pays ont dĂ©cidĂ© de rehausser leur relation au niveau de « Partenariat stratĂ©gique global », ouvrant une nouvelle phase de coopĂ©ration plus large et plus approfondie.

L’ambassadrice du Vietnam au Sri Lanka, Trinh Thi Tam, et des reprĂ©sentants sri lankais. Photo: ambassade du Vietnam au Sri Lanka

Vers une coopĂ©ration accrue Vietnam – Sri Lanka

Du 17 au 19 novembre, l’ambassadrice du Vietnam au Sri Lanka, Trinh Thi Tam, accompagnĂ©e d’une dĂ©lĂ©gation de l’ambassade, a effectuĂ© une visite de travail dans la province du Nord du Sri Lanka afin de promouvoir la coopĂ©ration entre les localitĂ©s des deux pays.