📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion

Le Vietnam est une nation oĂč cohabitent plusieurs religions et croyances. Or, certains persistent Ă  dĂ©naturer, Ă  des fins politiques, la politique du pays sur les libertĂ©s de croyance et de religion.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 1
Hanoi (VNA) –Le Vietnam est une nation oĂč cohabitent plusieurs religions et croyances,rĂ©pondant aux besoins de la vie spirituelle du plus grand nombre. Or, certainspersistent Ă  dĂ©naturer, Ă  des fins politiques, la politique du pays sur les libertĂ©sde croyance et de religion.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 2Le Vesak 2019 du 12 au 14 mai au centre de culture bouddhique de Tam Chuc, dans la province de HĂ  Nam. Photo: VNA

Cette annĂ©e, la CommissionamĂ©ricaine sur la libertĂ© religieuse internationale (USCIRF) et le DĂ©partementd’État amĂ©ricain ont encore Ă©mis des jugements superficiels et subjectifs de lasituation religieuse au Vietnam, faisant la sourde oreille aux relations de lavie religieuse effervescente dans le pays ainsi qu’aux politiques et options duParti et de l’État vietnamiens visant Ă garantir les libertĂ©s de croyance et de religion des citoyens.

Le rapport annuel 2022 del’USCIRF contient des informations inexactes et non vĂ©rifiĂ©es en allĂ©guant quele Vietnam continuait d’appliquer la Loi sur la croyance et la religion “à l’opposĂ© des normes internationales desdroits de l’homme”.

Elle arecommandĂ© le DĂ©partement d’État amĂ©ricain d’introduirele Vietnam dans la liste des “pays particuliĂšrement prĂ©occupants” (CPC). Le DĂ©partementd’État amĂ©ricain a Ă©galement estimĂ© que le Vietnam “continuait Ă  harceler lescommunautĂ©s religieuses non reconnues”.

Ces remarques apportent del’eau au moulin des groupements et individus hostiles tels que la Radio FreeAsia (RFA), l’organisation terroriste ViĂȘt TĂąn qui se camouflaient sous levocable de “protection de la libertĂ© religieuse” pour rĂ©pandre de fausses informations surles rĂ©alitĂ©s de la vie religieuse au Vietnam.

Il convient d’affirmer queles Ă©valuations faites par certaines organisations internationales et lesforces hostiles, basĂ©es sur des prĂ©jugĂ©s et privĂ©es de bonne volontĂ©, ont sciemmentomis de mentionner les performances remarquables du Vietnam en matiĂšre deperfectionnement de la lĂ©gislation et d’application des politiques pourgarantir et promouvoir les droits de l’homme.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 3La grande fĂȘte de Vesak est le rendez-vous de tous ceux qui partagent la foi dans le bouddhisme, pour un avenir de paix, d'amitiĂ© et de bonheur dans toute l'humanitĂ©. Photo: VNA

Le Parti et l’État mettent toujours en Ɠuvre de maniĂšre cohĂ©rente lapolitique de grande unitĂ© nationale, de solidaritĂ© entre les compatriotesreligieux et non-religieux, de prĂ©servation et de promotion des valeurs positives.

Ils interdisent tout acte de discrimination pour des raisons de croyance etde religion ainsi que tout acte d’utilisation des libertĂ©s de croyance et dereligion pour semer la division Ă  l’intĂ©rieur du peuple et entre les peuples, pourtroubler l’ordre public, porter atteinte Ă  la sĂ©curitĂ© nationale.

L’article 70 de la Constitutionde la RĂ©publique socialiste du Vietnam de 1992 Ă©nonce que “lescitoyens ont les libertĂ©s de croyance, de religion et le droit de pratiquer oune pas pratiquer une religion. Les religions sont Ă©gales devant la loi”.

“Les lieux de culte des croyances et desreligions sont protĂ©gĂ©s par la loi. Nul ne peut porteratteinte aux libertĂ©s de croyance et de religion, ni abuser des croyances etdes religions pour contrarier la loi et les politiques de l’État”.

La Loi sur la croyance etla religion de 2016 a eu un impact positif sur la vie religieuse au Vietnam,crĂ©ant un couloir juridique solide pour garantir l’exercice du droit descitoyens aux libertĂ©s de croyance et de religion.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 4Dans la pĂ©riode d'intĂ©gration internationale, les religions au Vietnam sont devenues et deviendront une source de force matĂ©rielle et spirituelle bĂ©nĂ©fique au dĂ©veloppement social. Photo: VNA

La rĂ©solution du 13eCongrĂšs national du Parti continue de montrer la politique cohĂ©rente sur leslibertĂ©s de croyance et de religion et de non-croyance et de non-religion enmettant l’accent sur la garantie du droit aux libertĂ©s de croyance et dereligion pour tous.

Le pays compte 43organisations appartenant Ă  16 religions diffĂ©rentes avec plus de 27 millionsde fidĂšles, soit 28% de la population, plus de 55.000 dignitaires ecclĂ©siastiques, prĂšs de 150.000 agentsreligieux subalternes, 30.000 Ă©tablissements de culte et plus de 8.000 fĂȘtes religieuses.

Chaque annĂ©e, descentaines de dĂ©lĂ©gations d’organisations religieuses et d’individus ontparticipĂ© Ă  des activitĂ©s religieuses Ă  l’étranger. Nombreux sont des individuset des organisations religieuses Ă©trangĂšres qui sont venus au Vietnam pourmener des activitĂ©s religieuses et procĂ©der Ă  des Ă©changes avec lesorganisations religieuses vietnamiennes

Le Vietnam a organisĂ© avecsuccĂšs en 2019 la fĂȘte bouddhique duVesak, rĂ©unissant environ 3.000 dĂ©lĂ©guĂ©sofficiels dont 1.650 venus de 112 pays etterritoires. En 2010, le pays a accueilli le VIe Sommet mondial du bouddhisme Ă Hanoi. Et en 2011, l’Église catholique du Vietnam a organisĂ© le 100eanniversaire de l’arrivĂ©e du protestantisme au Vietnam.

De toute Ă©vidence, les rĂ©alisationsdu Parti et de l’État vietnamiens pour garantir les libertĂ©s de croyance et dereligion sont indĂ©niables. Il est fort regrettable que l’USCIRF et les forceshostiles ont utilisĂ© des informations incomplĂštes, inexactes et non objectivessur la vie religieuse au Vietnam pour masquer leur double jeu. – VNA

Voir plus

Lors de la cérémonie de bienvenue (Photo : VNA)

Rapatriement de 28 restes de soldats depuis le Laos durant la saison sĂšche 2025-2026

Durant la saison sÚche 2025-2026, les équipes 584 et 589 du département politique du commandement militaire provincial de Quang Tri ont inspecté des sites, recueilli des informations et récupéré 28 ensembles de restes de soldats tombés au combat dans les provinces laotiennes de Savannakhet et de Khammouane, apportant un soutien mesurable à la campagne de 500 jours du gouvernement pour accélérer la mission.

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, TrĂąn Thanh MĂąn, lors de la rĂ©union. Photo : VNA

Le président de l'AN appelle à accélérer la transformation numérique du travail législatif

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, TrĂąn Thanh MĂąn, a demandĂ© de renforcer l’application de l’intelligence artificielle et de la transformation numĂ©rique dans les activitĂ©s lĂ©gislatives, de supervision et de rĂ©vision des textes juridiques afin d’amĂ©liorer la qualitĂ© des politiques publiques et de dĂ©tecter rapidement les incohĂ©rences du systĂšme juridique.

Le chef de la dĂ©lĂ©gation vietnamienne, le gĂ©nĂ©ral Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major gĂ©nĂ©ral de l’ArmĂ©e et vice-ministre de la DĂ©fense, assiste Ă  la 23e RĂ©union des chefs des forces de dĂ©fense de l’ASEAN. Photo: VNA

ASEAN : les chefs des forces de dĂ©fense rĂ©affirment leur engagement pour l’avenir rĂ©gional

Le chef de la dĂ©lĂ©gation vietnamienne, le gĂ©nĂ©ral Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major gĂ©nĂ©ral de l’ArmĂ©e et vice-ministre de la DĂ©fense, a saluĂ© le thĂšme de la rĂ©union - « Navigating Our Future, Together » (Ensemble, prĂ©parons notre avenir), estimant qu’il reflĂ©tait la volontĂ© des pays de l’ASEAN de renforcer leur solidaritĂ© et de construire une communautĂ© prospĂšre, capable de faire face efficacement aux dĂ©fis actuels et futurs.

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, TrĂąn Thanh MĂąn, s'exprime lors de la sĂ©ance de travail avec la permanence du Conseil des affaires ethniques, Ă  Hanoi, le 21 mai. Photo: VNA

Le lĂ©gislateur suprĂȘme assigne des tĂąches au Conseil des affaires ethniques

Concernant les tĂąches clĂ©s pour 2026 et pour l’ensemble de la lĂ©gislature, le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale a demandĂ© au Conseil des affaires ethniques poursuivre ses efforts d’innovation en matiĂšre lĂ©gislative, d’amĂ©liorer la qualitĂ© de la vĂ©rification des projets de loi, d’ordonnances et de rĂ©solutions, en particulier ceux Ă  fort impat sur les zones de minoritĂ©s ethniques et montagneuses.

Thongly Sisoulith, secrĂ©taire du ComitĂ© central de l’Union de la jeunesse rĂ©volutionnaire du peuple lao. Photo : VNA

De jeunes dirigeants lao louent le Vietnam pour ses acquis de développement

Les objectifs Ă©conomiques ambitieux du Vietnam et ses succĂšs en matiĂšre d’intĂ©gration internationale offrent de prĂ©cieux enseignements pratiques au Laos, ont dĂ©clarĂ© de jeunes dirigeants lao, en marge d’une confĂ©rence organisĂ©e plus tĂŽt ce mois-ci par l’ambassade du Vietnam au Laos.

Le collÚge Trung Vuong, dans le quartier de Phan Dinh Phung, province de Thai Nguyen, a préparé des cahiers et des stylos destinés aux élÚves manquant de fournitures scolaires en raison des inondations ayant touché leurs habitations, en octobre 2025. Photo: VNA

Lettre du SG du Parti et prĂ©sident de la RĂ©publique To Lam Ă  l’occasion du 80e anniversaire de la JournĂ©e traditionnelle de la prĂ©vention et de la lutte contre les catastrophes naturelles

À l’occasion du 80e anniversaire de la JournĂ©e traditionnelle de la prĂ©vention et de la lutte contre les catastrophes naturelles au Vietnam, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti communiste du Vietnam et prĂ©sident de la RĂ©publique To Lam a adressĂ© une lettre saluant les contributions des forces engagĂ©es dans ce domaine et appelant l’ensemble de la sociĂ©tĂ© Ă  renforcer la rĂ©silience et les capacitĂ©s de prĂ©vention face aux dĂ©fis croissants liĂ©s au changement climatique et aux phĂ©nomĂšnes mĂ©tĂ©orologiques extrĂȘmes.

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et l’ambassadeur nord-corĂ©en Ri Sung Guk. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer davantage ses relations avec la RPDC

Le Premier ministre vietnamien Le Minh Hung a rĂ©affirmĂ© la volontĂ© du Vietnam de consolider et de dĂ©velopper les relations d’amitiĂ© traditionnelles avec la RĂ©publique populaire dĂ©mocratique de CorĂ©e (RPDC), lors d’une rencontre tenue le 20 mai Ă  HanoĂŻ avec l’ambassadeur nord-corĂ©en Ri Sung Guk.

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale Tran Thanh Man s'exprime. Photo: VNA

Le plus haut législateur appelle à professionnaliser davantage la Commission des affaires des députés

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, Tran Thanh Man, a demandĂ© Ă  la Commission des affaires des dĂ©putĂ©s de renforcer la qualitĂ©, le professionnalisme et l’efficacitĂ© de ses activitĂ©s, tout en accĂ©lĂ©rant la transformation numĂ©rique et la rĂ©forme administrative afin de mieux rĂ©pondre aux exigences du mandat 2026-2031.

Le professeur Park Yeon Kwan, directeur du dĂ©partement de langue vietnamienne de l’UniversitĂ© d’études Ă©trangĂšres Hankuk s’exprime lors de l’évĂ©nement. Photo : VNA

La pensée HÎ Chi Minh marque les esprits des chercheurs sud-coréens

Lors de la commĂ©moration du 136e anniversaire de la naissance du prĂ©sident HĂŽ Chi Minh (19 mai 1890-2026) Ă  l’ambassade du Vietnam Ă  SĂ©oul, le professeur Park Yeon Kwan, directeur du dĂ©partement de langue vietnamienne de l’UniversitĂ© d’études Ă©trangĂšres Hankuk, a soulignĂ© la sagesse du prĂ©sident HĂŽ Chi Minh et la portĂ©e historique de ses dĂ©cisions.

Le professeur et docteur Nguyen Xuan Thang, président du Conseil théorique central et chef du Groupe de rédaction, à la réunion. Photo: VNA

Le Vietnam prépare le bilan du siÚcle de direction du PCV

Concernant le bilan de 100 ans de direction du Parti, plusieurs experts ont affirmĂ© que le leadership du Parti communiste du Vietnam constituait le facteur dĂ©cisif des victoires de la rĂ©volution vietnamienne, tout en mettant en avant les leçons d’expĂ©rience et les orientations de dĂ©veloppement du pays pour les 100 prochaines annĂ©es.