📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion

Le Vietnam est une nation oĂč cohabitent plusieurs religions et croyances. Or, certains persistent Ă  dĂ©naturer, Ă  des fins politiques, la politique du pays sur les libertĂ©s de croyance et de religion.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 1
Hanoi (VNA) –Le Vietnam est une nation oĂč cohabitent plusieurs religions et croyances,rĂ©pondant aux besoins de la vie spirituelle du plus grand nombre. Or, certainspersistent Ă  dĂ©naturer, Ă  des fins politiques, la politique du pays sur les libertĂ©sde croyance et de religion.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 2Le Vesak 2019 du 12 au 14 mai au centre de culture bouddhique de Tam Chuc, dans la province de HĂ  Nam. Photo: VNA

Cette annĂ©e, la CommissionamĂ©ricaine sur la libertĂ© religieuse internationale (USCIRF) et le DĂ©partementd’État amĂ©ricain ont encore Ă©mis des jugements superficiels et subjectifs de lasituation religieuse au Vietnam, faisant la sourde oreille aux relations de lavie religieuse effervescente dans le pays ainsi qu’aux politiques et options duParti et de l’État vietnamiens visant Ă garantir les libertĂ©s de croyance et de religion des citoyens.

Le rapport annuel 2022 del’USCIRF contient des informations inexactes et non vĂ©rifiĂ©es en allĂ©guant quele Vietnam continuait d’appliquer la Loi sur la croyance et la religion “à l’opposĂ© des normes internationales desdroits de l’homme”.

Elle arecommandĂ© le DĂ©partement d’État amĂ©ricain d’introduirele Vietnam dans la liste des “pays particuliĂšrement prĂ©occupants” (CPC). Le DĂ©partementd’État amĂ©ricain a Ă©galement estimĂ© que le Vietnam “continuait Ă  harceler lescommunautĂ©s religieuses non reconnues”.

Ces remarques apportent del’eau au moulin des groupements et individus hostiles tels que la Radio FreeAsia (RFA), l’organisation terroriste ViĂȘt TĂąn qui se camouflaient sous levocable de “protection de la libertĂ© religieuse” pour rĂ©pandre de fausses informations surles rĂ©alitĂ©s de la vie religieuse au Vietnam.

Il convient d’affirmer queles Ă©valuations faites par certaines organisations internationales et lesforces hostiles, basĂ©es sur des prĂ©jugĂ©s et privĂ©es de bonne volontĂ©, ont sciemmentomis de mentionner les performances remarquables du Vietnam en matiĂšre deperfectionnement de la lĂ©gislation et d’application des politiques pourgarantir et promouvoir les droits de l’homme.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 3La grande fĂȘte de Vesak est le rendez-vous de tous ceux qui partagent la foi dans le bouddhisme, pour un avenir de paix, d'amitiĂ© et de bonheur dans toute l'humanitĂ©. Photo: VNA

Le Parti et l’État mettent toujours en Ɠuvre de maniĂšre cohĂ©rente lapolitique de grande unitĂ© nationale, de solidaritĂ© entre les compatriotesreligieux et non-religieux, de prĂ©servation et de promotion des valeurs positives.

Ils interdisent tout acte de discrimination pour des raisons de croyance etde religion ainsi que tout acte d’utilisation des libertĂ©s de croyance et dereligion pour semer la division Ă  l’intĂ©rieur du peuple et entre les peuples, pourtroubler l’ordre public, porter atteinte Ă  la sĂ©curitĂ© nationale.

L’article 70 de la Constitutionde la RĂ©publique socialiste du Vietnam de 1992 Ă©nonce que “lescitoyens ont les libertĂ©s de croyance, de religion et le droit de pratiquer oune pas pratiquer une religion. Les religions sont Ă©gales devant la loi”.

“Les lieux de culte des croyances et desreligions sont protĂ©gĂ©s par la loi. Nul ne peut porteratteinte aux libertĂ©s de croyance et de religion, ni abuser des croyances etdes religions pour contrarier la loi et les politiques de l’État”.

La Loi sur la croyance etla religion de 2016 a eu un impact positif sur la vie religieuse au Vietnam,crĂ©ant un couloir juridique solide pour garantir l’exercice du droit descitoyens aux libertĂ©s de croyance et de religion.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 4Dans la pĂ©riode d'intĂ©gration internationale, les religions au Vietnam sont devenues et deviendront une source de force matĂ©rielle et spirituelle bĂ©nĂ©fique au dĂ©veloppement social. Photo: VNA

La rĂ©solution du 13eCongrĂšs national du Parti continue de montrer la politique cohĂ©rente sur leslibertĂ©s de croyance et de religion et de non-croyance et de non-religion enmettant l’accent sur la garantie du droit aux libertĂ©s de croyance et dereligion pour tous.

Le pays compte 43organisations appartenant Ă  16 religions diffĂ©rentes avec plus de 27 millionsde fidĂšles, soit 28% de la population, plus de 55.000 dignitaires ecclĂ©siastiques, prĂšs de 150.000 agentsreligieux subalternes, 30.000 Ă©tablissements de culte et plus de 8.000 fĂȘtes religieuses.

Chaque annĂ©e, descentaines de dĂ©lĂ©gations d’organisations religieuses et d’individus ontparticipĂ© Ă  des activitĂ©s religieuses Ă  l’étranger. Nombreux sont des individuset des organisations religieuses Ă©trangĂšres qui sont venus au Vietnam pourmener des activitĂ©s religieuses et procĂ©der Ă  des Ă©changes avec lesorganisations religieuses vietnamiennes

Le Vietnam a organisĂ© avecsuccĂšs en 2019 la fĂȘte bouddhique duVesak, rĂ©unissant environ 3.000 dĂ©lĂ©guĂ©sofficiels dont 1.650 venus de 112 pays etterritoires. En 2010, le pays a accueilli le VIe Sommet mondial du bouddhisme Ă Hanoi. Et en 2011, l’Église catholique du Vietnam a organisĂ© le 100eanniversaire de l’arrivĂ©e du protestantisme au Vietnam.

De toute Ă©vidence, les rĂ©alisationsdu Parti et de l’État vietnamiens pour garantir les libertĂ©s de croyance et dereligion sont indĂ©niables. Il est fort regrettable que l’USCIRF et les forceshostiles ont utilisĂ© des informations incomplĂštes, inexactes et non objectivessur la vie religieuse au Vietnam pour masquer leur double jeu. – VNA

Voir plus

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam, TrĂąn Thanh MĂąn (Ă  doite) et le prĂ©sident de la Chambre des reprĂ©sentants du Royaume hachĂ©mite de Jordanie, Mazen Turki El Qadi, se serrent la main, Ă  Hanoi, le 2 fĂ©vrier. Photo : VNA

Le Vietnam et la Jordanie veulent renforcer leurs liens législatifs et économiques

Accueillant le prĂ©sident de la Chambre des reprĂ©sentants jordanienne, le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, TrĂąn Thanh MĂąn, a soulignĂ© que cette visite intervenait peu aprĂšs la visite officielle du roi Abdallah II Ibn Al-Hussein au Vietnam, tĂ©moignant de la ferme volontĂ© de la Jordanie de promouvoir l’amitiĂ© et la coopĂ©ration multiforme avec le Vietnam, notamment la collaboration parlementaire.

Panorama de l'entretien. Photo: VNA

Le Vietnam et Cuba réaffirment leur coopération globale

Le ministre des Affaires Ă©trangĂšres Le Hoai Trung s’est entretenu Ă  HanoĂŻ avec l’envoyĂ© spĂ©cial du Parti et de l’État cubains, Bruno Rodriguez Parrilla, rĂ©affirmant la solidaritĂ© traditionnelle et la volontĂ© commune de renforcer la coopĂ©ration globale Vietnam–Cuba.

Les dĂ©lĂ©guĂ©s votent la liste des 217 candidats de l’échelon central aux lĂ©gislatives. Photo : dantri.com.vn

La liste des 217 candidats de l’échelon central aux lĂ©gislatives est arrĂȘtĂ©e

Bui Thi Minh Hoai, membre du Politburo, prĂ©sidente du ComitĂ© central du FPV et vice-prĂ©sidente du Conseil Ă©lectoral national (CEN), a affirmĂ© que le ComitĂ© permanent du ComitĂ© central du FPV finalisera le procĂšs-verbal, en dressera un bilan complet des rĂ©sultats de la consultation et le soumettrait au CEN et au ComitĂ© permanent de l’AssemblĂ©e nationale, conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (Ă  droite) recevant Bruno RodrĂ­guez Parrilla, membre du Bureau politique, envoyĂ© spĂ©cial du Parti communiste de Cuba, de l’État de la RĂ©publique de Cuba et ministre cubain des Affaires Ă©trangĂšres. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh affirme le renforcement des relations avec Cuba

Recevant Bruno RodrĂ­guez Parrilla, membre du Bureau politique, envoyĂ© spĂ©cial du Parti communiste de Cuba, de l’État de la RĂ©publique de Cuba et ministre cubain des Affaires Ă©trangĂšres, le chef du gouvernement vietnamien a dĂ©clarĂ© que le Vietnam est dĂ©terminĂ© Ă  approfondir davantage ses relations avec Cuba.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam (Ă  gauche) rend visite Ă  l’ancien secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral Nong Duc Manh. Photo: VNA

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam rend visite Ă  l’ancien secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral Nong Duc Manh

À l’occasion du 96ᔉ anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam, du succĂšs du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti et Ă  l’approche du Tet 2026, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam a rendu visite Ă  l’ancien secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral Nong Duc Manh, soulignant la continuitĂ©, l’unitĂ© et la dĂ©termination du Parti dans la nouvelle phase de dĂ©veloppement national.

ActivitĂ©s culturelles cĂ©lĂ©brant le succĂšs du 14ᔉ CongrĂšs du Parti

ActivitĂ©s culturelles cĂ©lĂ©brant le succĂšs du 14ᔉ CongrĂšs du Parti

De nombreuses activitĂ©s culturelles d’envergure, comprenant des projections cinĂ©matographiques et des expositions photographiques, ont Ă©tĂ© officiellement inaugurĂ©es à l’occasion du succĂšs du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti communiste du Vietnam (PCV), du 96ᔉ anniversaire de la fondation du Parti et de l’accueil du Printemps de l’AnnĂ©e du Cheval 2026.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti populaire rĂ©volutionnaire lao (PPRL) et prĂ©sident de la RĂ©publique dĂ©mocratique populaire lao, Thongloun Sisoulith prĂ©side la cĂ©rĂ©monie d'accueil officielle du prĂ©sident vietnamien To Lam lors de sa visite d'État en RĂ©publique dĂ©mocratique populaire lao (Vientiane, 11 juillet 2024). Photo : VNA

Vietnam–Laos : redĂ©finir la coopĂ©ration pour une nouvelle phase

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam, conduira une haute dĂ©lĂ©gation pour une visite d’État au Laos le 5 fĂ©vrier à l’invitation du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti populaire rĂ©volutionnaire lao (PPRL) et prĂ©sident de la RĂ©publique dĂ©mocratique populaire lao, Thongloun Sisoulith. 

Une séance du Comité permanent de l'Assemblée nationale. Photo : VNA

La 54e session du ComitĂ© permanent de l’AssemblĂ©e nationale se tiendra le 3 fĂ©vrier

Lors de la 54e session tenue le 3 fĂ©vrier Ă  HanoĂŻ, le ComitĂ© permanent examinera et devrait adopter deux rĂ©solutions majeures : l'une sur l’ajout de certains mĂ©canismes et politiques spĂ©cifiques destinĂ©s au projet de la centrale nuclĂ©aire de Ninh Thuan et l’autre sur la deuxiĂšme modification relative Ă  la structure, Ă  la composition ainsi qu’au nombre de personnes des organes en vue des Ă©lections des dĂ©putĂ©s de la 16e lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale.

Tir de feux d'artifice pour saluer le 14e CongrĂšs national du Parti. Photo: VNA

Avancer d'un pas ferme sous le drapeau du Parti

À la suite immĂ©diate du succĂšs Ă©clatant du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti, l’ensemble du Parti, du peuple et de l’armĂ©e cĂ©lĂšbre le 96ᔉ anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam (3 fĂ©vrier 1930 - 3 fĂ©vrier 2026), le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam To Lam a Ă©crit un article intitulĂ© : "Avancer d'un pas ferme sous le drapeau du Parti".

Le secrétaire général du Parti To Lam et le président de la République Luong Cuong ont inauguré, le 2 février à Hanoï, le siÚge rénové et modernisé de la Présidence de la République, situé au n° 2, rue Le Thach, au sein du palais du Tonkin (Bac Bo Phu) à Hanoï. Photo: VNA

Inauguration du siÚge de travail modernisé de la Présidence

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti To Lam et le prĂ©sident de la RĂ©publique Luong Cuong ont inaugurĂ©, le 2 fĂ©vrier Ă  HanoĂŻ, le siĂšge rĂ©novĂ© et modernisĂ© de la PrĂ©sidence de la RĂ©publique, situĂ© au n° 2, rue Le Thach, au sein du palais du Tonkin (Bac Bo Phu) Ă  HanoĂŻ, symbole du lien entre hĂ©ritage rĂ©volutionnaire et construction de l’État vietnamien contemporain.