📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion

Le Vietnam est une nation oĂč cohabitent plusieurs religions et croyances. Or, certains persistent Ă  dĂ©naturer, Ă  des fins politiques, la politique du pays sur les libertĂ©s de croyance et de religion.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 1
Hanoi (VNA) –Le Vietnam est une nation oĂč cohabitent plusieurs religions et croyances,rĂ©pondant aux besoins de la vie spirituelle du plus grand nombre. Or, certainspersistent Ă  dĂ©naturer, Ă  des fins politiques, la politique du pays sur les libertĂ©sde croyance et de religion.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 2Le Vesak 2019 du 12 au 14 mai au centre de culture bouddhique de Tam Chuc, dans la province de HĂ  Nam. Photo: VNA

Cette annĂ©e, la CommissionamĂ©ricaine sur la libertĂ© religieuse internationale (USCIRF) et le DĂ©partementd’État amĂ©ricain ont encore Ă©mis des jugements superficiels et subjectifs de lasituation religieuse au Vietnam, faisant la sourde oreille aux relations de lavie religieuse effervescente dans le pays ainsi qu’aux politiques et options duParti et de l’État vietnamiens visant Ă garantir les libertĂ©s de croyance et de religion des citoyens.

Le rapport annuel 2022 del’USCIRF contient des informations inexactes et non vĂ©rifiĂ©es en allĂ©guant quele Vietnam continuait d’appliquer la Loi sur la croyance et la religion “à l’opposĂ© des normes internationales desdroits de l’homme”.

Elle arecommandĂ© le DĂ©partement d’État amĂ©ricain d’introduirele Vietnam dans la liste des “pays particuliĂšrement prĂ©occupants” (CPC). Le DĂ©partementd’État amĂ©ricain a Ă©galement estimĂ© que le Vietnam “continuait Ă  harceler lescommunautĂ©s religieuses non reconnues”.

Ces remarques apportent del’eau au moulin des groupements et individus hostiles tels que la Radio FreeAsia (RFA), l’organisation terroriste ViĂȘt TĂąn qui se camouflaient sous levocable de “protection de la libertĂ© religieuse” pour rĂ©pandre de fausses informations surles rĂ©alitĂ©s de la vie religieuse au Vietnam.

Il convient d’affirmer queles Ă©valuations faites par certaines organisations internationales et lesforces hostiles, basĂ©es sur des prĂ©jugĂ©s et privĂ©es de bonne volontĂ©, ont sciemmentomis de mentionner les performances remarquables du Vietnam en matiĂšre deperfectionnement de la lĂ©gislation et d’application des politiques pourgarantir et promouvoir les droits de l’homme.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 3La grande fĂȘte de Vesak est le rendez-vous de tous ceux qui partagent la foi dans le bouddhisme, pour un avenir de paix, d'amitiĂ© et de bonheur dans toute l'humanitĂ©. Photo: VNA

Le Parti et l’État mettent toujours en Ɠuvre de maniĂšre cohĂ©rente lapolitique de grande unitĂ© nationale, de solidaritĂ© entre les compatriotesreligieux et non-religieux, de prĂ©servation et de promotion des valeurs positives.

Ils interdisent tout acte de discrimination pour des raisons de croyance etde religion ainsi que tout acte d’utilisation des libertĂ©s de croyance et dereligion pour semer la division Ă  l’intĂ©rieur du peuple et entre les peuples, pourtroubler l’ordre public, porter atteinte Ă  la sĂ©curitĂ© nationale.

L’article 70 de la Constitutionde la RĂ©publique socialiste du Vietnam de 1992 Ă©nonce que “lescitoyens ont les libertĂ©s de croyance, de religion et le droit de pratiquer oune pas pratiquer une religion. Les religions sont Ă©gales devant la loi”.

“Les lieux de culte des croyances et desreligions sont protĂ©gĂ©s par la loi. Nul ne peut porteratteinte aux libertĂ©s de croyance et de religion, ni abuser des croyances etdes religions pour contrarier la loi et les politiques de l’État”.

La Loi sur la croyance etla religion de 2016 a eu un impact positif sur la vie religieuse au Vietnam,crĂ©ant un couloir juridique solide pour garantir l’exercice du droit descitoyens aux libertĂ©s de croyance et de religion.
📝 De la nĂ©cessitĂ© d’arrĂȘter la duplicitĂ© sur les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 4Dans la pĂ©riode d'intĂ©gration internationale, les religions au Vietnam sont devenues et deviendront une source de force matĂ©rielle et spirituelle bĂ©nĂ©fique au dĂ©veloppement social. Photo: VNA

La rĂ©solution du 13eCongrĂšs national du Parti continue de montrer la politique cohĂ©rente sur leslibertĂ©s de croyance et de religion et de non-croyance et de non-religion enmettant l’accent sur la garantie du droit aux libertĂ©s de croyance et dereligion pour tous.

Le pays compte 43organisations appartenant Ă  16 religions diffĂ©rentes avec plus de 27 millionsde fidĂšles, soit 28% de la population, plus de 55.000 dignitaires ecclĂ©siastiques, prĂšs de 150.000 agentsreligieux subalternes, 30.000 Ă©tablissements de culte et plus de 8.000 fĂȘtes religieuses.

Chaque annĂ©e, descentaines de dĂ©lĂ©gations d’organisations religieuses et d’individus ontparticipĂ© Ă  des activitĂ©s religieuses Ă  l’étranger. Nombreux sont des individuset des organisations religieuses Ă©trangĂšres qui sont venus au Vietnam pourmener des activitĂ©s religieuses et procĂ©der Ă  des Ă©changes avec lesorganisations religieuses vietnamiennes

Le Vietnam a organisĂ© avecsuccĂšs en 2019 la fĂȘte bouddhique duVesak, rĂ©unissant environ 3.000 dĂ©lĂ©guĂ©sofficiels dont 1.650 venus de 112 pays etterritoires. En 2010, le pays a accueilli le VIe Sommet mondial du bouddhisme Ă Hanoi. Et en 2011, l’Église catholique du Vietnam a organisĂ© le 100eanniversaire de l’arrivĂ©e du protestantisme au Vietnam.

De toute Ă©vidence, les rĂ©alisationsdu Parti et de l’État vietnamiens pour garantir les libertĂ©s de croyance et dereligion sont indĂ©niables. Il est fort regrettable que l’USCIRF et les forceshostiles ont utilisĂ© des informations incomplĂštes, inexactes et non objectivessur la vie religieuse au Vietnam pour masquer leur double jeu. – VNA

Voir plus

Nguyen Thi Thuy, une Vietnamienne résidant et travaillant à Ramat Gan. Photo: VNA

Les Vietnamiens d’IsraĂ«l expriment leurs attentes pour les Ă©lections au Vietnam

Alors que le Vietnam se prĂ©pare aux Ă©lections des dĂ©putĂ©s de la 16e lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale et des membres des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031, la communautĂ© vietnamienne Ă  l’étranger exprime l’espoir que ce scrutin permettra de choisir des reprĂ©sentants compĂ©tents et dĂ©vouĂ©s, capables de reflĂ©ter fidĂšlement les aspirations et la volontĂ© du peuple. MalgrĂ© la distance, de nombreux Vietnamiens rĂ©sidant en IsraĂ«l continuent de suivre de prĂšs la situation politique du pays et souhaitent un processus Ă©lectoral dĂ©mocratique et transparent. 

L’ambassadrice du Vietnam en Bulgarie, Nguyen Thi Minh Nguyet (droite) et la maire de Kazanlak, Galina Stoyanova. Photo: VNA

Promotion de la coopĂ©ration dĂ©centralisĂ©e et de l’image du Vietnam en Bulgarie

Lors de sa rĂ©union de travail avec la maire de Kazanlak, Galina Stoyanova, l’ambassadrice du Vietnam en Bulgarie, Nguyen Thi Minh Nguyet, a soulignĂ© que les relations d’amitiĂ© traditionnelles entre le Vietnam et la Bulgarie se sont renforcĂ©es grĂące aux Ă©changes de haut niveau et au partenariat stratĂ©gique Ă©tabli entre les deux pays.

Élections de l’AssemblĂ©e nationale et des Conseils populaires : Tout est prĂȘt pour la grande fĂȘte nationale

Élections de l’AssemblĂ©e nationale et des Conseils populaires : Tout est prĂȘt pour la grande fĂȘte nationale

Le dimanche 15 mars 2026, les Ă©lecteurs dans tout le pays participeront aux Ă©lections des dĂ©putĂ©s Ă  la 16e AssemblĂ©e nationale (AN) et des membres des Conseils populaires Ă  tous les niveaux pour le mandat 2026-2031. Cet Ă©vĂ©nement politique majeur illustre l’exercice du droit de souverainetĂ© du peuple dans le choix de ses reprĂ©sentants.

L’exemple civique de HĂŽ Chi Minh lors des premiĂšres Ă©lections vietnamiennes en 1946

L’exemple civique de HĂŽ Chi Minh lors des premiĂšres Ă©lections vietnamiennes en 1946

À l’occasion des premiĂšres Ă©lections gĂ©nĂ©rales du Vietnam en 1946, le prĂ©sident HĂŽ Chi Minh donna l’exemple d’un profond respect des principes dĂ©mocratiques en affirmant son devoir de citoyen face au processus Ă©lectoral. Quatre-vingts ans plus tard, cet esprit continue d’inspirer le rĂŽle de l’AssemblĂ©e nationale, institution centrale dans l’expression de la volontĂ© du peuple et le dĂ©veloppement de l’État vietnamien.

Des électrices ùgées de 18 ans du lycée Ly Tu Trong s'informent sur les élections. Photo: VNA

À HĂ  Tinh, les jeunes Ă©lecteurs prennent conscience de leur responsabilitĂ© civique

Dans la province de HĂ  Tinh (Centre), des campagnes de sensibilisation ont Ă©tĂ© menĂ©es dans les Ă©coles. Pour les Ă©lĂšves de 12e classe qui viennent d’avoir 18 ans, exercer leurs droits civiques pour la premiĂšre fois est non seulement une source de fiertĂ© personnelle, mais aussi une responsabilitĂ© envers le dĂ©veloppement du pays natal.

Remise du certificat des Nations Unies attestant que le cours UNSOC répond aux standards internationaux. Photo: VNA

La premiĂšre formation du Vietnam en matiĂšre de maintien de la paix reconnue conforme aux normes des Nations unies

Cette reconnaissance marque une Ă©tape importante dans l’intĂ©gration internationale et le renforcement des capacitĂ©s de formation de l’armĂ©e vietnamienne. Le certificat attestant que le cours UNSOC rĂ©pond aux normes de formation avant dĂ©ploiement a Ă©tĂ© signĂ© le 1er mars par Jean-Pierre Lacroix, SecrĂ©taire gĂ©nĂ©ral adjoint de l'ONU aux opĂ©rations de paix.

Cérémonie de signature de l'agenda de coopération parlementaire Vietnam-Mexique. Photo : VNA

La diplomatie parlementaire renforce les relations Vietnam-Mexique

Le Vietnam et le Mexique entendent renforcer leur coopĂ©ration parlementaire et leurs Ă©changes bilatĂ©raux. Lors d’une rencontre le 11 mars, l’ambassadeur du Vietnam au Mexique, Nguyen Van Hai, et le Groupe d’amitiĂ© parlementaire Mexique–Vietnam ont adoptĂ© un programme d’activitĂ©s visant Ă  intensifier la diplomatie parlementaire et Ă  promouvoir la coopĂ©ration dans plusieurs domaines.

Le navire 17 de la Brigade 171, relevant de la RĂ©gion navale 2, conclut sa mission Ă  l’exercice naval Milan 2026. Photo: VNA

Un navire de la Marine vietnamienne conclut sa mission à l’exercice naval Milan 2026

Le navire 17 de la Brigade 171, relevant de la RĂ©gion navale 2, est rentrĂ© le 12 mars Ă  Ho Chi Minh-Ville aprĂšs avoir participĂ© Ă  l’exercice naval multilatĂ©ral Milan 2026 en Inde, une mission qui a contribuĂ© Ă  renforcer la coopĂ©ration navale rĂ©gionale et Ă  promouvoir l’image d’une Marine vietnamienne active et responsable. 

Les préparatifs du scrutin pratiquement achevés. Photo: VNA

Élections lĂ©gislatives et locales : les prĂ©paratifs du scrutin pratiquement achevĂ©s

À trois jours des Ă©lections des dĂ©putĂ©s de la 16ᔉ AssemblĂ©e nationale et des membres des Conseils populaires Ă  tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, les prĂ©paratifs du scrutin sont pratiquement achevĂ©s dans tout le pays. Les autoritĂ©s affirment que l’ensemble des travaux est menĂ© conformĂ©ment au calendrier et Ă  la lĂ©gislation, afin de garantir un scrutin dĂ©mocratique, sĂ»r et transparent.

Ouverture de la 10e session de la 15e Assemblée nationale à Hanoï. Photo : VNA

Un expert vietnamien en France plaide pour renforcer la diplomatie parlementaire

Selon Le Van Tranh, doctorant vietnamien en droit Ă  l’UniversitĂ© Paris PanthĂ©on-Assas et maĂźtre de confĂ©rences Ă  l’UniversitĂ© de droit de HĂŽ Chi Minh-Ville, les dĂ©putĂ©s de la prochaine lĂ©gislature devront rĂ©pondre Ă  plusieurs exigences essentielles, notamment faire preuve d’une forte intĂ©gritĂ© politique, d’une vision institutionnelle solide et de la capacitĂ© de traduire les orientations politiques en lois et rĂ©solutions applicables.