COVID-19 : Le secteur bancaire fait don de 160 milliards de dongs au Fonds d’achat des vaccins

Les banques ont fait don de 160 milliards de dongs au Fonds d’achat des vaccins contre le COVID-19 dans une cérémonie organisée le 21 mai au siège du ministère de la Santé à Hanoï.
COVID-19 : Le secteur bancaire fait don de 160 milliards de dongs au Fonds d’achat des vaccins ảnh 1Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Les banques ont fait don de 160 milliards de dongs au Fonds d’achat des vaccins contre le COVID-19 dans une cérémonie organisée le 21 mai au siège du ministère de la Santé à Hanoï.

Plus précisément, la Banque commerciale par actions d'investissement et de développement du Vietnam (BIDV), la Banque commerciale par actions pour le commerce extérieur du Vietnam (Vietcombank), la Banque par actions d'industrie et de commerce du Vietnam (VietinBank) et la Banque de l'agriculture et du développement du Vietnam (Agribank) ont fait don de 100 milliards de dongs pour acheter des vaccins (25 milliards de dongs pour chacun).

COVID-19 : Le secteur bancaire fait don de 160 milliards de dongs au Fonds d’achat des vaccins ảnh 2Photo : VNA

En outre, la Banque par actions commerciale pour le développement de Ho Chi Minh-Ville (HDBank) et le groupe Sovico, pour leur part, ont également fait don de 60 milliards de dongs.

S'exprimant lors de la cérémonie de réception, le ministre de la Santé Nguyen Thanh Long a précisé que le Vietnam avait progressivement contrôlé la 4ème vague de pandémie de COVID-19.

À ce jour, le Vietnam a reçu près de 40 millions de doses de vaccin et est en train de s’efforcer d’obtenir davantage 100 millions de doses de vaccin. De même, en 2021, le Vietnam projette d’avoir 150 millions de doses de vaccin pour une injection à grande échelle dans la communauté. -VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.