Coopération avec les États-Unis pour traiter les conséquences des mines laissées par la guerre

Le vice-ministre de la Défense Hoang Xuan Chiên a travaillé avec l’ambassadeur des Etats-Unis au Vietnam, Marc E.Knapper, sur la coopération pour traiter les conséquences des mines laissées par la guerre.
Coopération avec les États-Unis pour traiter les conséquences des mines laissées par la guerre ảnh 1Panorama de la séance de travail. Photo: VNA
Hanoï (VNA) – Le général de corps d’arméeHoang Xuan Chiên, membre du Comité central du Parti, vice-ministre de la Défense,chef de la permanence du Comité national de pilotage du traitement desconséquences des bombes, des mines et des produits chimiques toxiques après laguerre au Vietnam (Comité de pilotage 701), a eu le 27 février à Hanoï une séancede travail avec l’ambassadeur des Etats-Unis au Vietnam, Marc E.Knapper, sur lacoopération dans ce domaine.

Depuis 2013, les États-Unis ont aidé leVietnam à accéder à de nouvelles méthodes de gestion et technologies pour faireface aux conséquences des bombes et des mines. Au cours des 10 dernièresannées, le Vietnam a mené des opérations de déminage sur une superficie de prèsde 500.000 hectares. En tant que coprésident du Groupe de partenariat pour l'action contre les mines, les États-Unis ontactivement oeuvré et appelé la communauté internationale, les pays et lesorganisations, à s'unir pour aider le Vietnam à surmonter les conséquences desbombes et des mines.

Le vice-ministre Hoang Xuan Chiên a émis lesouhait que les États-Unis continuent de fournir un financement à long terme auVietnam, contribuant à l’aider à accélérer le traitement des conséquences desbombes, des mines et des engins explosifs laissés par la guerre, libérant lesterres polluées, apportant plus de moyens de subsistance au peuple.

Il a souligné que le Vietnam continuerait àcréer des conditions favorables et à travailler en étroite collaboration avecses partenaires américains pour rendre efficaces les activités de coopérationentre les deux parties et atteindre les objectifs fixés.

En ce qui concerne les orientations de lacoopération dans la période 2023 – 2028, il a suggéré que la partie américainecontinue de mettre en œuvre les engagements de soutien, notamment en accélérantl'achèvement de la construction du terrain d'entraînement selon les Normesinternationales de l'action contre les mines (NILAM) et en soutenant lesactivités de recherche pour le développement.

De son côté, l’ambassadeur Marc E.Knapper areconnu les réalisations du Vietnam dans le traitement des conséquences des bombes,des mines et des engins explosifs laissés par la guerre, à travers desactivités avec le soutien des États-Unis.

Les deux parties ont convenu d'élaborer un plan decoopération pour traiter les conséquences des bombes et des mines pour lapériode 2023-2028 et un plan annuel pour les activités de coopération et desoutien au Vietnam. Dans le même temps, les deux parties édifient un mécanismede coopération stable, à long terme et systématique. Le Vietnam souhaite queles États-Unis accordent la priorité au financement direct des partenairesvietnamiens et des organisations internationales prestigieuses au Vietnam, élargissentla portée du soutien à d'autres zones contaminées par des mines et desexplosifs en dehors des provinces du Centre, s'efforçant de 2023 à 2028 d'atteindre l'objectif dedépolluer environ 350.000 hectares de terres contaminées.-VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.