Conférence sur les littératures francophones à Hanoï

Mardi 25 avril, s’est tenue une conférence "Littératures francophones" au 31, rue Tràng Thi, Hanoï.
Conférence sur les littératures francophones à Hanoï ảnh 1La conférence "Littératures francophones" s'est tenue le 25 avril à Hanoï.

Hanoï (VNA) - Mardi 25 avril, s’est tenue une conférence "Littératures francophones" au 31, rue Tràng Thi, Hanoï. L’événement a été organisé conjointement par la Représentation de l’Organisation internationale de la Francophonie pour l’Asie et le Pacifique et la Bibliothèque nationale du Vietnam.

Dans le cadre de la promotion de la diversité culturelle francophone et de l'expression culturelle en français, la Représentation de l'Organisation internationale de la Francophonie pour l'Asie et le Pacifique (REPAP) et la Bibliothèque nationale du Vietnam (BVN) ont organisé la conférence intitulée "Littératures francophones".

La conférence a vu la participation d'Edgar Doerig, représentant régional Asie-Pacifique de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF), de Nguyên Xuân Dung, directeur par intérim de la Bibliothèque nationale du Vietnam, ainsi que des représentants des ambassades, des organisations internationales, d'ambassades du Canada, de France, du Maroc, de la Délégation Wallonie-Bruxelles et du Service de la bibliothèque du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Selon Nguyên Xuân Dung, directeur par intérim de la Bibliothèque nationale du Vietnam, "la Bibliothèque nationale du Vietnam et la Représentation de l'OIF dans la région Asie-Pacifique sont des partenaires étroits qui ont réalisé des projets et des activités coordonnées pour organiser des conférences et des séminaires au fil des ans". Il a ajouté que, afin de poursuivre les acquis de la coopération passée et de promouvoir l'Espace du livre francophone à la Bibliothèque nationale du Vietnam, la Représentation de l'OIF en Asie-Pacifique et la Bibliothèque nationale du Vietnam ont collaboré pour organiser le Séminaire de littérature.

Cet événement s'inscrit dans le cadre des activités francophones en l'honneur de la Journée internationale de la Francophonie 2023, dont le thème est "321 millions de francophones, des milliards de contenus culturels".

"La maîtrise de la langue française donne accès à d'innombrables et divers univers culturels avec 321 millions de locuteurs répartis dans 88 États et gouvernements sur cinq continents. C'est d'ailleurs le thème de cette édition de la Journée internationale de la Francophonie : 321 millions de francophones, des milliards de contenus culturels", a souligné M. Doerig.

Présentation du Prix des cinq continents de la Francophonie

C'est également l'occasion de promouvoir le Prix des cinq continents de la Francophonie, dont les deux conférenciers sont membres du Comité de lecture de la région Asie-Pacifique : le Docteur Trân Van Công, doyen du Département de français de l'Université de Hanoï, et la Docteure Trân Lê Bao Chân, vice-doyenne du Département de français de l'École normale supérieure de Hô Chi Minh-Ville. Cela se fera à travers une exposition des livres candidats aux différentes éditions du Prix, ainsi que des ouvrages lauréats qui ont été traduits en vietnamien avec le soutien de l'OIF.

La littérature francophone est une démonstration claire de la diversité culturelle et des expressions francophones des membres de la communauté francophone. On y retrouve non seulement la littérature française, mais également la littérature belge, canadienne, suisse, vietnamienne, africaine, etc.

Au cours de la conférence, les participants ont écouté Trân Van Công et Trân Lê Bao Chân parler de certaines littératures francophones typiques de la communauté des pays francophones, pour témoigner de la richesse et de la diversité du panorama de la littérature francophone.

"La littérature francophone est souvent confondue avec la littérature française, a déclaré M. Công, président du Comité de lecture vietnamien du Prix des cinq continents de la Francophonie. C'est pourquoi les écrivains francophones de différents pays sont souvent assimilés aux écrivains français, comme Georges Simenon et Amélie Nothomb. Ce sont des écrivains belges qui se sont considérés comme des écrivains français".

"Nous savons que la Francophonie est un grand espace qui rassemble 321 millions de personnes sur les cinq continents, a poursuivi Trân Lê Bao Chân, membre du Comité de lecture vietnamien du Prix. Cela signifie également que cet espace diversifié rassemble des peuples et des littératures différentes, comme les littératures belge, canadienne, africaine, européenne, moyen-orientale, et même des pays d'Asie du Sud-Est tels que le Vietnam, le Laos et le Cambodge".

Les deux conférenciers sont d'accord sur le fait que l'OIF voulait souligner la diversité culturelle et littéraire de plusieurs pays du monde à travers la création du Prix des cinq continents de la Francophonie.

Le Prix des cinq continents, créé en 2001, met en lumière des talents littéraires qui reflètent l'expression de la diversité culturelle et éditoriale en langue française sur les cinq continents et les promeut sur la scène internationale. Ce prix, doté d'un montant de 15.000 euros pour le lauréat et de 5.000 euros pour la mention spéciale, offre une reconnaissance internationale à ses bénéficiaires.

Le lauréat bénéficie d’une valorisation pendant toute une année, l’OIF assurant sa participation à des rencontres littéraires, foires et salons internationaux identifiés d'un commun accord avec lui.

La conférence "Littérature francophone" s’inscrit également dans le cadre de la Fête du livre et de la Semaine de la lecture organisées par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme du Vietnam. -CVN/VNA

Voir plus

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.

Le long métrage « Pluie rouge », réalisé par l’artiste émérite Dang Thai Huyên et produit par le Cinéma de l’Armée populaire. Photo: www.qdnd.vn

Le Cerf-volant d’or 2025 couronne "Mua do"

Adapté du roman de Chu Lai, qui en a également écrit le scénario, le film s’inspire de la bataille de 81 jours pour la défense de la citadelle de Quang Tri en 1972.

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.