Comment réinventer la culture du livre au Vietnam

Publications, bibliothèques, Internet... divers outils ont été mis en place pour développer la lecture au sein de la population. Reste à savoir s’ils seront suffisants pour inverser une tendance peu encourageante.
Publications,bibliothèques, Internet... divers outils ont été mis en place pourdévelopper la lecture au sein de la population. Reste à savoir s’ilsseront suffisants pour inverser une tendance peu encourageante.

Si avant 1975 (année de la réunification nationale), le Nord et le Sudpubliaient moins de 4.000 livres par an, ce chiffre a été multiplié parsix en 35 ans. Depuis quelques années, le nombre d’ouvrages éditéscroît de 10% par an. On compte également 400 magazines, revues etjournaux, certains affichant des tirages de 500.000 exemplaires.

Avant 1975, les bibliothèques publiques étaient surtout construitesdans le Nord du pays. Au Sud, elles étaient uniquement implantées dansles grands bassins de population : Sài Gon, Cân Tho, Dà Nang, Huê ou DàLat.

Des milliers de bibliothèques

Depuis, le réseau s’est élargi à tous les échelons (province, districtet commune) du Nord au Sud. Précisément, les 64 provinces disposenttoutes d’une bibliothèque, 587 ont été construites au niveau desdistricts et environ 10.000 au niveau des communes. Par ailleurs, 10.000bibliothèques spécialisées dans le droit ont été créées sur l’ensembledu territoire, et plus de 10.000 espaces de lecture ont été ouverts parle Groupe des postes et des télécommunications au sein même des bureauxde poste. Enfin, dans les régions rurales, 30.000 lieux du même type ontété créés à destination du grand public en divers endroits libresd’accès (maisons communales, comités populaires, etc.)

De fait, les bibliothèques se développent de plus en plus, tant enterme de quantité que de qualité (quantité d’ouvrages, financements,personnel...). Celles des provinces connaissent un changement important,passant du modèle classique au mode numérique (ressources en ligne).

S’ajoutent aux bibliothèques publiques celles desécoles, des universités, des casernes... présentes partout dans le pays.Ces dernières années, de nombreuses bibliothèques privées mais ouvertesau public se sont développées dans les grandes villes et régionsrurales avec des collections de valeur.

Leslibrairies, quant à elles, ont connu un développement considérable dansl’ensemble du pays ; elles seraient au nombre de 12.000 actuellement.

Il ne faut bien sûr pas oublier la révolutionnumérique qui a offert à la population un accès à une mined’informations. Le nombre d’abonnés à Internet ne cesse de croître.

Ces dernières années, une série de revues, de magazines présentant deslivres et encourageant à la lecture sont apparus. Par exemple, " Xu ất b ả n Viêt Nam " (Publication du Vietnam), " Ng ườ i đ ọ csách " (Lecteur), " Sách và Đ ờ i s ố ng " (Livre et Vie)... Dansles médias (télévision, journaux, hebdomadaires, magazines), desrubriques présentent les nouvelles publications les plus en vue. Desfoires aux livres, fêtes des livres... sont organisées régulièrementdans les grandes villes (Hanoi, Hô Chi Minh-Ville), permettant au grandpublic d’accéder facilement aux nouveaux ouvrages.

De nombreuses bibliothèques publiques, notamment provinciales,organisent en été des concours de narration à l’intention des jeunespour les inciter à la lecture.

Cependant, certainsproblèmes demeurent, qui freinent le développement de la lecture. C’estnotamment la différence dans l’accès au savoir et à la connaissanceentre villes et campagnes. Que ce soit en terme de bibliothèques ou delibrairies, les zones rurales sont beaucoup moins bien pourvues que leszones urbaines. Dans les communes et villages, les bibliothèquespubliques, lorsqu’elles existent, sont souvent mal équipées et dotéesd’un fonds de faible qualité.

Le pays publie plus de 25.000 titres par an, mais 80% sont des manuels scolaires...

Solutions conjoncturelles pour un problème structurel

Comment développer une culture de la lecture ? Les experts de laBibliothèque nationale de Hanoi ont réfléchi à cette question et avancéune série de propositions.

La première, c’est lacréation d’un Comité national de développement de la culture de lalecture, qui relèvera du gouvernement et sera présidé par unvice-Premier ministre. Ce comité comprendra des représentants desinstitutions administratives concernant la lecture, d’experts et dereprésentants des associations civiles de la jeunesse, des femmes, desvétérans de guerre, des sciences et technologies, des paysans... Il aurapour tâche de plancher sur la stratégie nationale pour le développementde la culture de la lecture. Il établira des programmes à long terme,supervisera les activités des organismes d’État concernant la lecture enliaison avec les stratégies et programmes entérinés par l’État... Cecomité jouera le rôle de conseiller auprès des organismes d’État pour larédaction de textes de loi.

La seconde propositionest l’organisation de divers événements autour du livre et de lalecture. Par exemple, un Mois de la lecture en août (vacances d’été)dont l’objectif est de susciter le goût pour la lecture, notamment parmiles jeunes, de présenter et mettre à l’honneur des auteurs. Égalementdes foires aux livres, non seulement à Hanoi, à Hô Chi Minh-Ville maisdans toutes les 64 villes et provinces, favorisant l’accès du grandpublic aux nouveaux livres. Autres mesures: présenter des livres,consacrer plus de rubriques sur la lecture dans les médias (télévision,radio, journaux...), organiser des concours nationaux de lecture, reliésaux activités des associations civiles (jeunesse, femme, vétérans deguerre, paysans...), généraliser l’usage de l’Internet.

La troisième est de concevoir un programme d’éducation aux techniquesde lecture sur papier et support numérique. Ce programme sera enseignédans les cycles d’études, du primaire au supérieur.

D’autres mesures importantes sont la formation d’un contingentd’auteurs qualifiés pour deux types d’ouvrages : livres de recherche etlivres de généralisation des connaissances (économie, société,culture...). Traduire en vietnamien des ouvrages renommés mondialementdans divers domaines (sciences, technologies, économie, médecine...).Former un contingent d’auteurs pour la littérature d’enfance et dejeunesse. Aider les maisons d’édition dans la publication de livres pourenfants pour qu’ils soient attractifs et à prix modérés. Enfin, ilfaudra procéder à un état des lieux tous les cinq ans qui serviront defondements pour concevoir des programmes à long terme de développementde la culture de la lecture. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et des enseignants exemplaires. Photo: VNA

Le Premier ministre rencontre des enseignants exemplaires du pays

À l’occasion du 43e anniversaire de la Journée des enseignants vietnamiens (20 novembre), le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré, dans l’après-midi du 15 novembre à Hanoï, 60 enseignants et cadres du secteur éducatif. Ces participants représentent les 173 personnalités distinguées cette année pour leurs contributions remarquables à l’éducation nationale.

Mme Thi Khui, cheffe de la coopérative agricole d’anacarde biologique de Trang Co – Bu Lach, signe un accord de coopération pour l'achat de noix de cajou avec un représentant de la sarl Intersnack Vietnam. Photo : Journal Dong Nai

Une femme M’nông, pionnière de l’agriculture durable au sein des communautés ethniques

À 41 ans, Thị Khưi, issue de l’ethnie M’nông et résidant dans la commune de Thọ Sơn, province de Đong Nai au Sud, ne se contente pas de suivre les pas de ses ancêtres dans l’édification de sa terre natale. Elle est aujourd’hui directrice d’une coopérative agricole située en zone ethnique minoritaire et pionnière dans la promotion des produits agricoles vietnamiens à l’international.

Un arbre tombé près du lycée Nguyen Hong Son, dans le quartier de Xuan Dai, province de Dak Lak, a été dégagé. (Photo : VNA)

Financement d'urgence alloué aux localités sinistrées

Le gouvernement allouera 700 milliards de dongs (25,5 millions de dollars) provenant du fonds de réserve du budget central 2025 à la ville de Hue et aux provinces de Quang Ngai, Gia Lai et Dak Lak afin de soutenir les efforts de reconstruction après la catastrophe.

Formation professionnelle pour les travailleurs ruraux, les travailleurs issus de ménages pauvres, quasi-pauvres et récemment sortis de la pauvreté à Tuyen Quang. Photo : https://laodong.vn

Tuyên Quang intensifie la formation professionnelle et la création d'emplois pour une réduction durable de la pauvreté

La province de Tuyên Quang déploie une stratégie résolue en matière d’orientation et de formation professionnelles, ciblant prioritairement les ménages défavorisés et ceux récemment sortis de la pauvreté. Cette initiative vise à leur garantir des emplois stables et durables, contribuant significativement à la réduction de la pauvreté dans la province.

Campagne de sensibilisation contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) destinée aux armateurs et aux propriétaires de navires de pêche hauturière au port de pêche d'An Hoa, à Da Nang. Photo : VNA

Dà Nang renforce la gestion des navires de pêche pour lutter contre la pêche INN

Dans le cadre des efforts visant à lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), le vice-président du Comité populaire de la ville de Dà Nang, Trân Nam Hung, a promulgué un document officiel, exigeant des autorités locales et des forces compétentes un renforcement significatif de la surveillance et une gestion rigoureuse des navires de pêche non conformes, avec une tolérance zéro pour les violations.

Le Premier ministre préside une réunion sur la reconstruction après les catastrophes naturelles au Centre. Photo : VNA

Le PM préside une réunion sur la reconstruction après les catastrophes naturelles au Centre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé, dans l’après-midi du 13 novembre au siège du gouvernement à Hanoï, une visioconférence avec les ministères et organismes du ressort central et les localités du Centre pour évaluer la situation et coordonner les efforts de relèvement pour stabiliser la vie des habitants et relancer la production et les activités économiques. Le chef du gouvernement a demandé au ministère des Finances de soumettre avant midi le 14 novembre un plan d’aide financière. Il a exigé la restauration rapide des réseaux d’électricité, d’eau, de transport et de télécommunications ainsi que la distribution de riz dès le 14 novembre.

La cérémonie de lancement des travaux de construction simultanée d'écoles polyvalentes internes dans les communes frontalières terrestres. Photo : VNA

Le Vietnam lance la construction de 100 écoles dans les zones frontalières

La cérémonie de lancement des travaux de construction simultanée d'écoles polyvalentes internes dans les communes frontalières terrestres s’est tenue dimanche matin, 9 novembre, dans 17 villes et provinces du pays. Cet événement revêt une signification politique et sociale profonde, illustrant l’attention particulière du Parti et de l’État envers l’éducation dans les zones frontalières, reculées et défavorisées du pays. Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à la cérémonie et a prononcé un discours d’orientation à la province de Thanh Hoa au Centre.

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense (droite) et son homologue cambodgien, le général Tea Seiha, vice-Premier ministre et ministre de la Défense du Cambodge. Photo: VNA

Renforcement de la coopération de défense entre le Vietnam et le Cambodge

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, a présidé ce jeudi 13 novembre, au poste-frontière international de Môc Bai, dans la province de Tây Ninh, une cérémonie d’accueil de son homologue cambodgien, le général Tea Seiha, vice-Premier ministre et ministre de la Défense du Cambodge.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh remet des cadeaux à des familles bénéficiaires de politiques sociales. Photo: VNA

Le Premier ministre assiste à la Fête de la grande union nationale à Gia Lai

À l'occasion du 95ᵉ anniversaire de la Journée traditionnelle du Front de la Patrie du Vietnam (18 novembre 1930 - 2025), le Premier ministre Pham Minh Chinh a pris part, ce jeudi 13 novembre, à la Fête de la grande union nationale organisée dans le hameau de Thang Kiên, commune de Dê Gi, province de Gia Lai.

Dans la province de Thai Nguyên, dévastée par le typhon, une femme et son petit-enfant rapportent chez eux une bouteille d'eau potable fournie grâce au soutien de l'UE et de l'UNICEF. Photo : UNICEF Vietnam

L’UE et l’UNICEF viennent en aide aux communautés sinistrées au Vietnam

Le Vietnam a récemment été frappé par des typhons et des inondations qui ont privé environ 1,2 million de personnes d’eau propre et d’installations sanitaires, causant d’importants dégâts aux habitations, aux moyens de subsistance, aux réseaux d’eau, aux infrastructures d’assainissement, aux écoles et aux centres de santé.