Clôture de la 40e réunion du Comité permanent de l'Assemblée nationale

La 40e réunion du Comité permanent de l'Assemblée nationale (AN) s'est terminée ce mercredi 11 décembre à Hanoï, après deux jours de travail.

Le président de l'AN Tran Thanh Man prend la parole. Photo: VNA
Le président de l'AN Tran Thanh Man prend la parole. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - La 40e réunion du Comité permanent de l'Assemblée nationale (AN) s'est terminée mercredi 11 décembre à Hanoï, après deux jours de travail.

S'exprimant lors de la séance de clôture, le président de l'AN Tran Thanh Man a déclaré que le Comité permanent de l'AN avait achevé l'ordre du jour prévu, notamment l'examen de la 8e session de l'Assemblée législative et la discussion des préparatifs de la 9e session, l'approbation de son programme de travail et de son programme des affaires extérieures pour 2025, ainsi que les activités de relations extérieures et de coopération internationale du Conseil des affaires ethniques de l'AN, des commisions, du secrétaire général de l'AN, des groupes parlementaires d'amitié et du Bureau de l'AN et des organes du Comité permanent de l'AN.

Il a examiné et adopté une ordonnance sur les frais de justice et a décidé d'ajouter cinq projets de loi et un projet de résolution dans le programme d'élaboration des lois et des ordonnances pour 2026.

Le Comité permanent a également discuté et adopté une résolution sur la restructuration des unités administratives au niveau de district et de commune de la province de Ninh Binh pour la période 2023-2025 et sept résolutions liées aux finances et au budget.

Tran Thanh Man a demandé au gouvernement et à la Cour populaire suprême de diriger de manière urgente l'achèvement des projets de loi et de résolutions à soumettre à l'AN lors de sa 9e session.

Selon le plus haut législateur, la 9e session devrait avoir lieu en février 2025 pour modifier plusieurs lois liées à la mise en œuvre de la politique de restructuration et de rationalisation de l'appareil politique. En janvier 2025, le Comité permanent de l'AN tiendra une réunion extraordinaire pour donner des avis préliminaires sur ces questions. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.