Cinq metteurs en scène vietnamiens au 19e Festival de Busan

Pour la première fois, cinq metteurs en scène vietnamiens participeront au Festival du film de Busan (République de Corée), le plus grand festival international du film d’Asie, qui va se tenir du 2 au 11 novembre (19e édition).
Pour la premièrefois, cinq metteurs en scène vietnamiens participeront au Festival dufilm de Busan (République de Corée), le plus grand festivalinternational du film d’Asie, qui va se tenir du 2 au 11 novembre (19eédition).

Ce n’est pas la première fois que des metteurs enscène vietnamiens seront à ce festival. Dang Nhât Minh, Nguyên PhanQuang Binh, Luu Huynh, Bùi Thac Chuyên, Phan Dang Di, Vu Ngoc Dang,Nguyên Hoàng Diêp ont déjà participé ces dernières années. Mais cinqd’un coup, c’est du jamais vu. Un honneur pour le cinéma vietnamien.

Lorsde ce festival, le projet de film Tiêc trang tron (Fête de pleine lune)du metteur en scène Phan Dang Di, est invité à participer à lacatégorie Asian project market en partenariat avec 29 autres projets,afin de solliciter la chance – et les financements surtout ! C’est le 3eprojet de film de Phan Dang Di.

Un bel avenir du cinéma national

Parmi12 catégories du festival, celle dénommée Môt cua sô diên anh (Unefenêtre pour le cinéma asiatique) a montré ces dernières années unpanorama de tous les domaines du cinéma asiatique. Cette année, cettecatégorie comprendra 57 films de 28 pays et territoires dont Hongkong,Japon, République de Corée, Laos, Malaisie, Inde, Myanmar, Chine,Vietnam...

Nguyên Vo Nghiêm Minh et Nguyên Hoàng Diêp nesont plus des inconnus dans le cinéma du Vietnam. Avec Mùa len trâu(Gardien de buffles), le metteur en scène Nguyên Vo Nghiêm Minh aprofondément marqué les spectateurs. Avec son film de fiction Nuoc 2030(L’eau en 2030), il réaffirme sa place dans le monde du 7e art. Quant àNguyên Hoàng Diêp, son premier film Dâp canh giua không trung (Voleterau milieu de nulle part) a participé au Festival du film de Venise(catégorie Critics week) et au festival du film de Toronto (catégorieDiscovery).

Les deux réalisateurs vietnamiens participant à ce 19e Festival de Busan sont Bùi Kim Quy et Lê Van Kiêt.

LêVan Kiêt est un jeune metteur en scène américain d’originevietnamienne, connu au Vietnam avec Ngôi nhà trong hem (La maison dansune venelle), Bui Doi (Poussières de vie), Sâu Ngu (Poisson deTristesse). À Busan, il présentera son nouveau film : Diu dàng (Ladouceur), adaptation du roman La Douce de Dostoïevski. Ce film sur leNam Bô occidental affiche une belle brochette d’acteurs connus commeDustin Nguyên, Thanh Tu...

Quant à la réalisatrice Bùi KimQui, c’est son film Nguoi truyên giông (L'inséminateur) qui a étéchoisi. Tourné à Sapa (province de Lào Cai au Nord), il a nécessité unbudget 150 millions de dôngs. -VNA

Voir plus

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.