Célébration de la Journée de la culture, de l'éducation bulgares et de l'écriture slave

Une cérémonie a eu lieu le soir du 24 mai à Hanoï pour fêter la Journée de la culture, de l’éducation bulgares et de l’écriture slave.
Célébration de la Journée de la culture, de l'éducation bulgares et de l'écriture slave ảnh 1Le président de l'Association d'amitié Vietnam-Bulgarie, Nguyen Van Tuan. Photo : dangcongsan.vn
 

Hanoï (VNA) – Une cérémonie a eu lieu le soir du 24 mai à Hanoï pour fêter la Journée de la culture, de l’éducation bulgares et de l’écriture slave.

Cet événement, organisé par l’Association d’amitié Vietnam-Bulgarie, a vu la participation de l’ambassadeur bulgare au Vietnam, Evgheni Stoychev, et son épouse, du président de l’Association d’amitié Vietnam-Bulgarie, Nguyen Van Tuan, ainsi que de nombreux Bulgares et Vietnamiens.

Selon le président de l’Association d’amitié Vietnam-Bulgarie, il s’agit d’une occasion pour les Vietnamiens ayant étudié ou travaillé en Bulgarie de se rencontrer et de se remémorer de bons souvenirs.

De son côté, l’ambassadeur Evgheni Stoychev a remercié l’Association d’amitié Vietnam-Bulgarie pour cette activité qui permet d’approfondir les relations bilatérales.

Le même jour, un événement similaire a été organisé à Ho Chi Minh-Ville. -VNA

Voir plus

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.