Accélération du développement urbain face au changement climatique

La directive n°04/CT-TTg visant à accélérer la mise en œuvre du projet de développement des villes vietnamiennes face au changement climatique pour la période 2021-2030 vient d'être promulguée.

Les espaces verts du parc Thong Nhat contribuent à purifier et à réguler le climat et à préserver le rythme naturel de la ville. Photo : VNA
Les espaces verts du parc Thong Nhat contribuent à purifier et à réguler le climat et à préserver le rythme naturel de la ville. Photo : VNA

Hanoï (VNA) – Le 13 février, le Premier ministre a promulgué la directive n°04/CT-TTg visant à accélérer la mise en œuvre du projet de développement des villes vietnamiennes face au changement climatique pour la période 2021-2030.

Selon ce document, la mise en œuvre des dispositions juridiques pertinentes et de la décision n°438/QD-TTg du 25 mars 2021 du Premier ministre relative au développement des villes vietnamiennes face au changement climatique pour la période 2021-2030 a permis d’enregistrer des résultats positifs. Les ministères, secteurs et autorités locales ont lancé de nombreuses solutions contribuant à améliorer la gestion du développement urbain et à promouvoir des villes vertes et intelligentes.

À ce jour, toutes villes et provinces du pays ont élaboré des plans d’action ou des orientations pour répondre au changement climatique dans le développement urbain. Elles ont également procédé à la révision des plans d’urbanisme afin d’y intégrer les enjeux climatiques dans les zones urbaines fortement exposées, tout en identifiant progressivement les zones à risque de catastrophes naturelles et en mettant en œuvre plusieurs projets d’investissement liés au changement climatique.

vnanet-vanet-vna-potal-dieu-chinh-quy-hoach-chung-thanh-pho-ho-chi-minh-gom-6-phan-vung-7904592.jpg
À ce jour, toutes villes et provinces du pays ont élaboré des plans d’action ou des orientations pour répondre au changement climatique dans le développement urbain. Photo : VNA

Toutefois, plusieurs difficultés persistent. La construction du système de cartographie d’alerte aux risques urbains (Atlas urbain et climatique) rencontre encore des obstacles liés aux bases de données. Les solutions techniques se concentrent principalement sur l’adaptation au changement climatique, tandis que celles visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre dans les villes restent limitées. Les ressources consacrées à la mise en œuvre des tâches demeurent également insuffisantes.

Afin de renforcer l’adaptation proactive au changement climatique et l’utilisation rationnelle des ressources dans la rénovation et le développement urbains, le Premier ministre a chargé le ministère de la Construction de collaborer avec les ministères, secteurs et localités pour poursuivre et accélérer la mise en œuvre des tâches définies dans la décision n°438/QD-TTg et les orientations associées.

Le ministère de la Construction devra perfectionner les mécanismes et politiques relatifs au développement urbain à croissance verte, aux infrastructures techniques urbaines vertes et intelligentes, ainsi qu’aux bâtiments économes en énergie et aux matériaux écologiques. Il est également chargé d’élaborer le plan directeur du système urbain et rural à l’horizon 2035, avec une vision à l’horizon 2050.

De son côté, le ministère des Finances est chargé d’étudier et de proposer des mécanismes financiers et l’allocation budgétaire destinés aux activités d’adaptation au changement climatique dans les zones urbaines, tout en développant des mécanismes de finance verte pour soutenir les villes vulnérables.

Le ministère de l’Agriculture et de l’Environnement devra fournir et actualiser les scénarios nationaux de changement climatique, les données hydrométéorologiques ainsi que les cartes d’inondation afin de soutenir la gestion et le développement urbains.

Les Comités populaires provinciaux et municipaux sont appelés à élaborer des programmes et plans de gestion foncière pour le développement urbain, à renforcer le contrôle du processus de développement urbain conformément aux plans et scénarios climatiques, et ç mobiliser les ressources pour construire des infrastructures urbaines synchronisées et modernes favorisant des villes intelligentes, vertes et résilientes.

Les autorités locales devront également limiter l’attribution ou la location de terrains dans les zones côtières pour des projets ne servant pas directement la communauté, afin de préserver les paysages naturels et l’environnement littoral.

Enfin, elles devront établir et gérer des cartes d’inondation urbaine, identifier les zones à risques et mettre en œuvre des solutions techniques adaptées pour prévenir les inondations et les glissements de terrain, tout en renforçant la sensibilisation des populations face aux catastrophes naturelles. - VNA

Voir plus

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Manuel de lutte contre les fausses informations en ligne. Photo: VNA

📝Édito : Ne laissez pas les fausses nouvelles manipuler la confiance et la stabilité sociale

Ces derniers temps, de nombreuses rumeurs infondées concernant la santé ou la vie privée des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, ainsi que des spéculations sur l’organisation du système politique ou la modification de politiques, ont été délibérément propagées. Ces actes ne sont pas de simples erreurs d'appréciation, mais constituent une véritable attaque contre la confiance sociale.

Un cours de mathématiques dispensé en langue étrangère au lycée Hong Quang, quartier Le Thanh Nghi. Photo : VNA.

Hai Phong modernise son modèle éducatif

À Hai Phong, la mise en œuvre de la Résolution n°71-NQ/TW impulse une transformation en profondeur du système éducatif, axée sur l’apprentissage des langues, le numérique et l’ouverture internationale, afin de former une génération d’élèves capables de s’affirmer comme de véritables citoyens du monde.

Grâce à l'accès à des prêts à taux préférentiels, Mua Thi La, une femme de l'ethnie Hong originaire du village de Ban My A, a ouvert un atelier de confection de costumes traditionnels, créant ainsi des emplois et des revenus stables et contribuant à l'élimination progressive et durable de la pauvreté. Photo : VNA

Le décaissement des fonds pour les programmes cibles nationaux s’accélère

2026 est une année charnière pour la réalisation des objectifs de développement socio-économique de la nouvelle période, les programmes nationaux ciblés continuent de jouer un rôle essentiel pour garantir la sécurité sociale et réduire les disparités régionales. Au-delà de l’accélération des décaissements, il est primordial de veiller à ce que les fonds parviennent aux bénéficiaires prioritaires et produisent des résultats concrets.

L’atelier de broderie Len Art de l’artiste Nguyen Thi Hong Van (au centre de la photo) aide les personnes handicapées à s’intégrer en toute confiance dans la communauté.

Quand l’art se met au service de l’inclusion et de l’accompagnement

​Au cœur du vieux quartier de Hanoï se trouve un petit espace nommé « Len Art ». Depuis dix ans, l’artiste-artisane Nguyên Thi Hông Vân y guide discrètement des enfants autistes, sourds ou souffrant de retards de développement. Avec patience, ils brodent chaque fil de laine, ravivant ainsi leur foi en la vie.

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam".