À An Giang, les palmiers se sucrent

Reconnu comme la plus célèbre spécialité de la région des Sept Montagnes dans la province d’An Giang, le palmier de Palmyre est cultivé en masse dans plusieurs localités.
À An Giang, les palmiers se sucrent ảnh 1Accompagnées de sirop de sucre de palme, les graines à consistance gélatineuse constituent un excellent dessert.
An Giang (VNA) - Reconnu comme la plus célèbre spécialité de la région des Sept Montagnes dans la province d’An Giang (Sud-Ouest), le palmier de Palmyre (Borassusflabellifer) est cultivé en masse dans les districts frontaliers de Tri Tôn et Tinh Biên, et en particulier dans la pittoresque montagne Sam de la ville de Châu Dôc.

Le palmier de Palmyre est connu sous plusieurs noms communs, dont rondier ou palmier rônier et, parfois, palmier à sucre.

Les touristes apprécient ces fruits ovoïdes et fibreux, le sirop de palmier et surtout les pains de sucrefaits à partir de cet arbre tropical de la famille des Arécacées, essentiellement cultivé en Asie du Sud et du Sud-Est. Il faut noter qu’avant l’arrivée de la canne à sucre, le sucre de palme était la seule source de sucre de ces régions.

Afin d’en produire, on doit recueillir la sève en pratiquant des incisions sur les épis, appelés inflorescences, mâles ou femelles. Un palmier à sucre peut donner entre 10 et 20 litres de sève par jour, qui fourniront de 2,5 à 5 litres de sucre de palme pendant une période de production qui peut durer de cinq à six mois. La récolte s’étale de décembre à mai.

Cette sève doit être rapidement recueillie, sinon elle fermente. On obtient d’abord du sirop de palmier frais qui peut faire office de délicieuse boisson rafraîchissante. Si la sève est fermentée, on produira alors de l’alcool.

Pendant les jours de forte chaleur, la dégustation d’un verre de sirop de palme accompagné des graines des fruits, avec quelques morceaux de glace pilée, représente un en-cas particulièrement savoureux.

De nombreuses autres parties du palmier sont utilisées dans différents domaines de la vie quotidienne: ses feuilles pour la peinture et l’écriture, ses stipes pour la construction et la menuiserie, d’autres parties à usage médicinal…-CVN/VNA

Voir plus

Présentation du projet de film sur le commandant légendaire Tran Hung Dao à Séoul. Photo: VNA

Un film sur Trân Hung Dao ouvre de nouvelles perspectives Vietnam–République de Corée

Le film retrace la vie et la carrière de Tran Hung Dao, le commandant légendaire qui a mené le peuple de l'ancien Vietnam, le Dai Viet, à la victoire contre les invasions mongoles à trois reprises au 13e siècle. Véritable symbole de patriotisme et de génie militaire, il est souvent comparé dans ce projet à l'amiral sud-coréen Yi Sun Sin pour son importance historique et culturelle.

L’Orchestre se produira sous la direction de Victor Jacob dans le concert "Florilèges français" à l’Opéra Hô Guom, à Hanoi

De grands musiciens se produiront au concert «Florilèges français» à Hanoi

Les musiciens de l’Orchestre de l’Opéra Royal de Versailles interpréteront un programme de 90 minutes mêlant solistes, duos et œuvres orchestrales. Le concert accueillera également le ténor Julien Behr (Don José dans Carmen) et les artistes Fanny Valentin (soprano), Camille Taos Arbouz (mezzo) et Alexandre Adra (basse).

Des étudiants de l'Université Hung Vuong à la découverte des œuvres d'art célèbres présentées à l'exposition. Photo : VNA

Flux de la culture, un pont entre les cultures vietnamienne et sud-coréenne

À travers des œuvres artistiques, le public découvre les cultures et les peuples des deux nations, contribuant ainsi à la paix, à la coopération et au développement. L’exposition permet également aux jeunes générations de mieux comprendre le dynamisme du Vietnam et la richesse culturelle de la République de Corée.

La ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Lâm Thi Phuong Thanh, fournit des éclaircissements sur certains points soulevés par les députés. Photo : VNA

Le Vietnam va dépenser au moins 2% du budget de l’État pour le développement culturel

La résolution stipule que le financement du développement culturel comprendra au moins 2% des dépenses budgétaires annuelles totales de l’État, en plus des ressources sociales mobilisées. Le ministère travaille en coordination avec le ministère des Finances du Vietnam et les organismes compétents afin de définir la structure de cette allocation et d’en garantir une utilisation efficace.