Zó Project pour le meilleur et pour la préservation du dó

Entreprise sociale, Zó Project est engagée depuis six ans dans la préservation et le développement du papier dó, une matière traditionnelle et populaire du Vietnam.
Hanoi (VNA) – Entreprise sociale, Zó Project est engagée depuis six ans dans la préservation et le développement du papier dó, une matière traditionnelle et populaire du Vietnam.
Zó Project pour le meilleur et pour la préservation du dó ảnh 1Préparation des matières premières pour la confection du papier. Photo : VNP

Jadis, le papier dó, produit à partir de l’écorce de Rhamnoneuron, était utilisé pour imprimer livres et décrets royaux notamment. Aujourd’hui, ce papier est la matière principale pour créer des... cadeaux colorés.

Originaux, raffinés, à la fois traditionnels et modernes. Les souvenirs de la boutique de Zó Project, située dans la ruelle 5A de la rue Trân Phú, à Hanoï, charment les visiteurs. Dans ce modeste espace, ils peuvent trouver des produits fabriqués à partir du papier dó comme lanternes, carnets, albums photo, lampes décoratives, calendriers de bureau, étuis pour téléphone mobile, bijoux… Ces objets artisanaux finement travaillés, qui magnifient l’amour pour les valeurs traditionnelles, sont appréciés pour l’originalité de leurs motifs et la délicatesse de leurs coloris.

Le magasin de Zó Project n’est pas seulement un lieu de présentation des produits, c’est aussi un atelier d’expérience artisanale où les clients peuvent s’essayer à la confection d’articles en papier dó. Pendant deux heures environ, ils auront l’occasion d’écouter l’histoire de cette matière spéciale et de mettre la main à la pâte. Malgré son espace modeste, cet établissement accueille toujours de nombreux visiteurs, venus non seulement du Vietnam mais aussi d’Australie, des États-Unis, d’Inde, du Japon...

"À côté des visiteurs individuels qui viennent faire une expérience artisanale, plusieurs agences de voyages telles que Exotissimo Travel, Buffalo Tours, Indochina Trail emmènent aussi des touristes ici", informe Pham Thùy Chi, membre de Zó Project. Selon elle, ce dernier a également reçu de nombreuses propositions d’écoles nationales et étrangères souhaitant organiser des programmes d’initiation à la confection de produits d’artisanat. "Nous aménagerons un espace plus grand pour servir les clients", assure-t-elle.

Expérience passionnante
Zó Project pour le meilleur et pour la préservation du dó ảnh 2Touristes mettant la main à la pâte. Photo : VNP
 
Trân Hông Nhung, fondatrice et directrice du projet, a commencé à s’intéresser au papier dó à travers la... calligraphie. Il y a dix ans, un de ses amis est rentré dans le pays après ses études en Allemagne. "Il m’a exprimé son souhait de rétablir l’art de la calligraphie au Vietnam, où le papier traditionnel dó est un des outils indispensables. J’ai donc commencé à y accorder une plus grande attention", raconte-t-elle.

De peur que ces traditions se perdent peu à peu, c’est alors qu’une idée a germé dans son esprit : comment faire pour préserver ce papier vietnamien ? Ainsi, en 2013, Trân Hông Nhung et ses collaborateurs ont-ils lancé Zó Project.

Pour que les visiteurs puissent voir de leurs propres yeux et toucher au papier, cette entreprise sociale organise deux fois par mois des visites dans le village de Suôi Co, commune de Hop Hoà, district de Luong Son, province de Hoà Binh (Nord).
 
L’artisan Nguyên Van Chúc, chef du groupe de fabrication artisanale du papier dó de Suôi Co, est chargé de présenter aux visiteurs le jardin de matières premières, les étapes et les méthodes de traitement de l’écorce pour avoir enfin une feuille de papier simple mais durable.

Pham Hai Vân, de l’arrondissement de Tây Hô, à Hanoï, ne peut pas cacher son enthousiasme d’avoir expérimenté un nouveau modèle de décoration du papier dó par des fleurs. "Ce sont des créations nouvelles et originales qui permettent de donner au papier plus de nuances et de motifs", estime-t-elle. Les circuits à Suôi Co offrent aux touristes des moments inoubliables où ils peuvent profiter de l’air pur de la montagne et découvrir la vie des Muong.

Petits souvenirs, grands messages

Depuis sa création, Zó Project se concentre sur la préservation des arbres de Rhamnoneuron et l’établissement d’une communauté de fabriquants de ce papier. L’entreprise coopère avec des artistes afin de créer des produits modernes à partir du papier traditionnel. Elle s’attache aussi à intégrer cet artisanat dans des activités éducatives et touristiques.
Zó Project pour le meilleur et pour la préservation du dó ảnh 3Dans la boutique de Zó Project. Photo : VCT

Nichée dans l’une des rues les plus animées de la capitale, la boutique de Zó Project attire beaucoup de touristes étrangers. Nombreux sont ceux qui choisissent ses articles comme  souvenirs ou cadeaux pour leurs proches et amis. Ces objets créatifs s’écoulent également dans de grands sites touristiques tels que le Vieux quartier de Hanoï, Dà Nang, Hôi An (Centre), Phu Quôc (Sud)...
 
Ayant reçu des produits de Zó Project offerts par ses amis qui avaient voyagé au Vietnam, Marian Le, une Viêt kiêu de Russie, a décidé, lors de son retour au pays, de se rendre au magasin afin de chercher éventails en papier, colliers, boucles d’oreilles, comme cadeaux pour sa grand-mère, sa mère et ses amis. "Ces objets sont vraiment beaux et originaux. Ils me permettent de présenter à mes amis mon pays d’origine et sa culture, ça me plaît beaucoup. Je pense que ma mère et ma grand-mère seront très émues lorsqu’elles découvriront ces petits cadeaux qui rappellent leur pays natal", partage-t-elle.

C’est aussi la volonté des membres de Zó Project de développer des gammes de produits de marque vietnamienne, créés par des artisans et bien appréciés par les touristes internationaux. Ces articles portent non seulement l’empreinte de l’entreprise, mais sont également des images reflétant l’identité culturelle vietnamienne. Que ce soit un petit produit tel qu’une boîte d’allumettes, un étui de téléphone ou une peinture, tous sont frappés du label "made in Vietnam".

"Afin de faire mieux connaître ce papier qui existe depuis des siècles, nous créons de petits objets souvenirs qui attisent la curiosité et l’envie de découvrir la culture vietnamienne. C’est à travers ces initiatives que nous souhaitons préserver durablement les valeurs traditionnelles du pays", affirme Hông Nhung. – CVN/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.