Yên Bai dispose de conditions favorables pour son développement durable

Yên Bai se développera rapidement et durablement avec son potentiel, ses avantages et ses opportunités, a déclaré dimanche 25 septembre le Premier ministre Pham Minh Chinh aux responsables locaux.

Yên Bai (VNA) – La provincemontagneuse de Yên Bai (Nord) se développera rapidement et durablement avec sonpotentiel, ses avantages et ses opportunités, a déclaré dimanche 25 septembre lePremier ministre Pham Minh Chinh aux responsables locaux.

Yên Bai dispose de conditions favorables pour son développement durable ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors d’une séance de travail avec les  responsables de la province de Yên Bai (Nord), le 25 septembre. Photo : VNA

Le chef dugouvernement a indiqué que Yên Bai devrait exploiter pleinement sonpotentiel et ses opportunités pour créer des percées et atteindre les objectifsfixés pour 2022 et la période 2021-2025.

Il a exhorté laprovince à poursuivre la prévention et le contrôle de l’épidémie de Covid-19 età faciliter le redressement et le développement socio-économiques, en seconcentrant sur la vaccination de manière sûre, scientifique et efficace.

Le travail deplanification doit être considéré comme une tâche majeure, a-t-il recommandé,demandant à Yên Bai d’achever l’élaboration d’un plan de planificationprovincial pour 2021-2030 avec une vision à l’horizon 2050.

Le Premierministre Pham Minh Chinh a également demandé à Yên Bai de restructurer sonagriculture et son industrie pour stimuler la croissance économique de manièrerapide et durable, tout en mobilisant les ressources pour le développement dutourisme durable.

Il a indiqué queles ressources humaines est une clé du développement local rapide et durable etdemandé à la province de redoubler d’efforts pour améliorer la qualité de laformation du personnel.

Yên Bai devraitintensifier l’attraction des investissements et le développement de différentssecteurs économiques, en particulier le secteur économique privé, pour en faireune force motrice importante de l’économie locale, a-t-il déclaré.

Il a relevé quela province doit utiliser efficacement les ressources naturelles, promouvoir laprotection de l’environnement, investir davantage dans les soins de santé et l’éducation,en particulier dans les zones reculées et habitées par des minorités ethniques,et accorder plus d’attention à l’édification du Parti et du système politique.

Dans le cadre deson voyage de travail à Yên Bai, le chef du gouvernement a offert le même jour del’encens à la mémoire du Président Hô Chi Minh sur un site commémoratif de la citémunicipale de Nghia Lô, et des martyrs sur le site national des vestigeshistoriques Căng et de la caserne de Nghia Lô.

Au cours des six premiers mois de cette année, le produit intérieur brut régional(PIBR) de Yên Bai a augmenté de 7,57 %, son plushaut niveay au cours des cinq dernières années. Sa collecte budgétaire adépassé 2.500 milliards de dôngs (105,44 millions de dollars) au cours des huitpremiers mois, en hausse de 20,2%. – VNA

Voir plus

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.

L'ambassade du Vietnam en République de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes. Photo: duhochandanang.edu.vn

L'ambassade du Vietnam en R. de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes

Insistant sur le respect de la dignité et de l'honneur des citoyens, en particulier des femmes, comme une valeur fondamentale partagée par les deux peuples, l'ambassade du Vietnam a affirmé que les propos insultants ou l'utilisation de termes inappropriés, tels que "importer des femmes vietnamiennes", sont des actes qui doivent être examinés avec sérieux et corrigés dans un esprit constructif.