Vingt-trois nouveaux trésors nationaux

Le vice-Premier ministre Vu Duc Dam a signé en décembre 2021 la décision N°2198-QD-TTg selon laquelle 23 nouveaux objets et groupes d’objets sont reconnus trésors nationaux, portant ainsi leur nombre à 238
Vingt-trois nouveaux trésors nationaux ảnh 1Collection de croquis de l’échantillon de l’emblème national du Vietnam conçus par le peintre Bùi Trang Chuoc. Photo : CVN

Hanoï (VNA) - Levice-Premier ministre Vu Duc Dam a signé en décembre 2021 la décisionN°2198-QD-TTg selon laquelle 23 nouveaux objets et groupes d’objets sontreconnus trésors nationaux, portant ainsi leur nombre à 238.

Le statut de "trésor national" est attribué à des objets uniques ayantune valeur exceptionnelle et représentative d’une période historique oud’une tendance du développement du pays en termes d’histoire ou deculture scientifique. Et chaque œuvre a sa propre histoire.

Parmi les 23 patrimoines culturels nouvellement reconnus en tant quetrésors nationaux en décembre 2021 par le gouvernement, le publicapprécie particulièrement la collection de croquis originaux del’emblème national conçus par le peintre Bùi Trang Chuoc (1915-1992),qui étudia au Collège des beaux-arts d’Indochine de 1936 à 1941 et quifut le premier Vietnamien à concevoir des timbres-poste en Indochine.Cette collection est actuellement conservée au Centre national desarchives N°3. Sur ses 112 croquis de l’emblème national, 15 furentsoumis au Premier ministre en octobre 1954 pour décision finale.

Un seul de ces échantillons a ensuite été sélectionné pour devenirl’emblème national officiel du Vietnam. De forme circulaire, ilaccueille au milieu un fond rouge où se trouve une étoile d’or à cinqbranches entourée d’épis de riz, en dessous de laquelle se trouvel’inscription "Công hoà xa hôi chu nghia Viêt Nam" (République socialiste du Vietnam).

Des œuvres distinguées

Dans la liste, on trouve également les masques en or de Giông Lon vieuxde plus de 2.000 ans et découverts dans des sépultures. Fabriquésentièrement en or pur, ils symbolisent toute la délicatesse des artisansde l’époque. Les archéologues pensent qu’ils étaient destinés à êtreplacés sur le visage des morts avant l’enterrement. Leur découverteouvre ainsi une opportunité de comprendre davantage les coutumes deshabitants de la période pré-Óc Eo dans le Sud.

L’ensemble de gravure sur bois du livre Hai Thuong Y Tông Tâm Linh à Bac Ninh (Nord), autre objet distingué, recèle une valeur historiqueparticulière. Reprenant les connaissances inestimables du grand médecintraditionnel Hai Thuong Lan Ông (1720-1791) en médecine traditionnelle,cet ouvrage a été sculpté par un moine à la fin du XIXesiècle dans le but d’être transmis à la postérité. Il fut d’abordconservé dans la pagode Dông Nhân à Bac Ninh et fait maintenant partiede la collection du musée de cette province.

Vingt-trois nouveaux trésors nationaux ảnh 2Masques en or de Giông Lon.
Photo : CVN


Selon les experts du musée, chaque morceau de planche de bois est unartefact unique. De nombreuses planches sculptées accueillent des motifsdélicats. Par conséquent, le bloc de bois a non seulement une valeurmédicale, mais est également considéré comme une vraie œuvre d’art poursa maîtrise de la sculpture sur bois. Sur l’ouvrage, on retrouve desécrits en caractères chinois à l’envers (négatif), une technique trèsdifficile et sophistiquée qui, lorsqu’elle est imprimée sur du papier,devient du texte brut. Chaque planche est gravée d’environ 16 lignes,chacune comportant 21 mots, correspondant à deux pages d’un livre.Chaque page de livre imprimée aura une bordure autour d’elle, le titreest imprimé dans la partie médiane (le dos). La planche à découper estfaite de bois doux, lisse, résistant, facile à sculpter, moins déforméet difficile à craquer.

Ensemble, les 238 trésors nationaux symbolisent la richesse et ladiversité de la culture du pays. Le ministère de la Culture, des Sportset du Tourisme cherche aujourd’hui les meilleurs moyens pour exploiterdignement ce riche patrimoine, alors que ces objets sont dispersés dansles musées provinciaux, sites historiques ou institutions religieuses dupays.

Le défi de la valorisation

Jusqu’à présent, les localités ont eu deux approches vis-à-vis de laconservation de leurs trésors nationaux : les laisser dansl’environnement dans lequel ils ont été trouvés ou les mettre à l’abridans une zone d’archivage. Ces deux approches ont des inconvénients : lapremière rend justice à l’histoire de l’objet et au contexte danslequel il a été trouvé mais soulève des inquiétudes quant à saconservation (détérioration à cause du temps et risque de vol). Enrevanche, la seconde option, si elle sécurise davantage le trésor, nepermet pas au public d’apprécier l’objet à sa juste valeur.

Vingt-trois nouveaux trésors nationaux ảnh 3Feuille de phénix de la citadelle de Thang Long. Photo : VNA/CVN


Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme entend adopterune approche différente. En mars 2021, il a adressé une demande écriteaux unités concernées pour organiser l’élaboration et la mise en œuvred’un plan uniforme de protection et de valorisation des trésorsnationaux. Pour mettre à bien ce projet, il sera nécessaire de comblerrapidement l’écart de compétences qu’il existe en matières definancement, d’infrastructures et de ressources humaines au niveau desunités locales.

À court terme, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourismeenvisage de transférer les trésors nationaux auprès des grands musées dupays afin qu’ils soient davantage mis en valeur. Mais à terme,l’objectif reste de doter les localités de moyens de valoriser cestrésors et plus globalement de les amener à développer de véritablespolitiques culturelles en lien avec les collections privées. -CVN/VNA

source

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.