Vieux quartier de Hanoi: défis du projet de relogement

Dans le cadre du projet de réduction de la densité de la population dans le Vieux quartier de Hanoi, il est prévu de reloger une partie de la population dans une nouvelle cité urbaine. Un projet qui fait débat parmi les principaux concernés, les habitants.
Dans le cadre du projetde réduction de la densité de la population dans le Vieux quartier deHanoi, il est prévu de reloger une partie de la population dans unenouvelle cité urbaine. Un projet qui fait débat parmi les principauxconcernés, les habitants.

Un tiers des habitants duVieux quartier seront relogés en banlieue, dans la nouvelle cité de ViêtHung, arrondissement de Long Biên, Hanoi, dans des immeubles de neufétages. Bien qu’elles y gagnent en termes de confort de vie, nombre defamilles souhaitent rester dans le bouillonnant quartier historique.L’une des causes est liée aux moyens de subsistance. En effet, le Vieuxquartier vit du commerce et ses habitants peuvent gagner leur viefacilement. Il y a aussi un facteur sentimental, la plupart des famillesvivant ici depuis des générations.

La maison deNguyên Thi Quê, 65 ans, domiciliée dans une maison au 47, rue Hàng Bac,est l’une des plus ancienne de Hanoi. D’une superficie de 200 m², elleabrite six familles soit 50 personnes. Chez Mme Quê, huit personnes detrois générations se partagent... 18 m². «Les habitants du Vieuxquartier souhaitent de meilleures conditions de vie, c’est certain,personne ne le nie. Mais dans ce quartier, ils peuvent facilement gagnerleur vie grâce au commerce. Qu’en sera-t-il dans les nouveaux logements? C’est un grand sujet d’inquiétude», confie Mme Quê.

Sa maison se trouve dans la liste de celles devant être préservées parl’État. Mme Quê n’est pas opposée au départ mais souhaite recevoir undédommagement suffisant pour lui permettre de stabiliser la vie de safamille dans le nouveau logement.

De meilleures conditions de vie

Partageant l’idée de Mme Quê, Nguyên Tân Duoc, domicilié dans cettemême maison, estime que beaucoup de familles souhaitent être relogéesdans la nouvelle agglomération de Viêt Hung, mais que la question desmoyens d’existence freine leur ardeur. Selon lui, l’État devrait créerdes conditions favorables aux activités commerciales au pied de nouveauxlogements. «Sinon à quoi cela servira-t-il de vivre dans des espacesspacieux si l’on doit vivre dans la précarité ?», interroge-t-il.

Le Vieux quartier de Hanoi est un haut lieu de commerce et detourisme, notamment les rues Hàng Ngang, Hàng Dào, Hàng Bè, Hàng Bac,les alentours du marché Dông Xuân. Mais seules les familles qui ontpignon sur rue peuvent faire du commerce. Celles qui vivent dans lesruelles gagnent leur vie par divers métiers. Ils ne sont pas riches etce sera extrêmement difficile pour eux d’acheter un logement à ViêtHung, les indemnités versées à leur départ étant insuffisantes. Mme VuHông, du Comité de gestion du Vieux quartier de Hanoi, fait savoir quemalgré certaines aides, beaucoup d’habitants ne pourront pas acheter desappartements à Viêt Hung.

Nguyên Thi Dung, unehabitante de la rue Hàng Buôm, estime que les commerçants ne souhaitentpas se déplacer, «car ils ne veulent par perdre leur business, tandisque les autres approuvent globalement le projet».

Selon Lê Quynh Anh, directrice du Comité de gestion du projetd’investissement et de construction de la nouvelle cité de Viêt Hung, lerez-de-chaussée des bâtiments sera réservé aux activités commercialespour 30% des familles réinstallées.

Certaines ruesseront réservées aux activités commerciales, et un centre commercial de15 étages verra aussi le jour. Pour elle, «la chose la plus importanteest de créer un environnement de vie conforme au mode de vie deshabitants du Vieux quartier qui sont, avant tout, des commerçants».Selon les prévisions, les deux premiers bâtiments seront achevés en2016.

Selon le Comité populaire de l’arrondissementde Hoàn Kiêm, les familles obligées de se déplacer bénéficieront depolitiques de dédommagement et d’assistance au relogement conformément àla loi.

Parallèlement aux enquêtes sur les besoinset aspirations des habitants, les activités de communication ont étérenforcées par l’arrondissement de Hoàn Kiêm afin de convaincre les plusrécalcitrants. L’objectif est que le départ se fasse de manièrevolontariste. «Il s’agit d’une tâche difficile mais nous devons laréaliser de façon énergique», souligne Lâm Quôc Hùng, vice-président duComité populaire de Hoàn Kiêm. – VNA

Voir plus

Pham Quang Thien. Photo: ministère de la Sécurité publique

Affaire de Lê Trung Khoa: mise en examen et détention provisoire d’un homme pour propagande anti-étatique

Le 6 décembre, le ministère de la Sécurité publique a indiqué que l’Agence d’enquête en matière de sécurité (relevant du ministère) avait émis une décision de mise en examen, un mandat d’arrêt aux fins de détention provisoire et un mandat de perquisition à l’encontre de Pham Quang Thien pour « fabrication, détention, diffusion ou propagande d’informations, de documents visant à s’opposer à l’État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l’article 117 du Code pénal.

La Banque de politique sociale octroie des prêts à taux préférentiels. Photo : VNA

Mesures renforcées pour soutenir les sinistrés et la reprise des activités économiques

Lors de la conférence de presse gouvernementale du 6 décembre, les représentants de plusieurs ministères et organismes ont répondu aux questions des journalistes concernant la conduite de la politique monétaire, le contrôle de l’inflation et la stabilité macroéconomique, ainsi que les mesures de soutien destinées aux populations et aux clients emprunteurs dans les provinces touchées par les récentes intempéries.

Le fleuve Hàn vu d'en haut. Photo: VNA

Dà Nang nommée Ville intelligente du Vietnam de 2025

Ce prix vient couronner une décennie d’investissements dans les plateformes de mégadonnées, les systèmes de gouvernance intelligente et un réseau de recherche en intelligence artificielle en pleine expansion, qui, selon les autorités, redéfinit le modèle de développement de la ville.

La cérémonie d’inauguration et de remise de l’Hôpital d’amitié Laos – Vietnam de la province de Houaphanh (Nord du Laos). Photo : nhandan

Inauguration et remise de l’Hôpital d’amitié Laos – Vietnam de Houaphanh

La cérémonie d’inauguration et de remise de l’Hôpital d’amitié Laos – Vietnam de la province de Houaphanh (Nord du Laos) s’est tenue le 4 décembre. L’événement a vu la participation du vice-Premier ministre vietnamien Nguyen Chi Dung, du vice-Premier ministre lao Kikeo Khaykhamphithoune, entre autres.

La générale de brigade Phan Thi Hoai Vân, cheffe adjointe du Département général de l’industrie de la défense et le ministre égyptien d’Etat à la production militaire, Mohamed Salah El-Din Mostafa. Photo: ministère vietnamien de la Défense

Vietnam et Égypte s’accordent pour intensifier leur coopération dans l’industrie de la défense

Dans le cadre de sa visite de travail en Égypte et de sa participation à la 4ᵉ Exposition égyptienne de défense (EDEX), du 1ᵉʳ au 4 décembre, une délégation du ministère vietnamien de la Défense, conduite par la générale de brigade Phan Thi Hoai Vân, cheffe adjointe du Département général de l’industrie de la défense, a eu une visite de courtoisie auprès du ministre égyptien d’Etat à la production militaire, Mohamed Salah El-Din Mostafa.

Panorama de l'événement. Photo: VNA

Petrovietnam construit 100 salles STEM dans les 34 villes et provinces

Le 3 décembre à Hanoï, le groupe Petrovietnam, en coordination avec le ministère de l’Éducation et de la Formation, a organisé une conférence de mise en œuvre du programme « STEM Innovation Petrovietnam », visant à construire 100 salles de pratique STEM conformes aux standards internationaux en 2025 dans toutes les 34 villes et provinces du pays.

Des officiers et des soldats de la 5e région militaire construisent en urgence de nouvelles maisons pour les habitants de Dak Lak. Photo : VNA

Le PM exige un rapport hebdomadaire sur l’avancement de la “Campagne Quang Trung”

Le Premier ministre a demandé aux ministères, secteurs et localités concernés de rendre compte chaque semaine de l’avancement de la “Campagne Quang Trung”, une opération menée à un rythme accéléré pour construire et réparer les logements des habitants touchés par les tempêtes et inondations dans les provinces du Centre et des Hauts Plateaux, selon le document n°1551/TTg-NN.

Le gouvernement lance la “campagne Quang Trung” pour reconstruire dans les plus brefs délais les logements sinistrés

Le gouvernement lance la “campagne Quang Trung” pour reconstruire dans les plus brefs délais les logements sinistrés

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a promulgué la dépêche officielle n°234/CD-TTg, lançant la “Campagne Quang Trung” destinée à mobiliser l’ensemble des forces pour reconstruire et réparer dans les plus brefs délais les logements des familles lourdement touchées par les catastrophes naturelles survenues successivement dans les provinces allant de Ha Tinh à Lam Dong.