Vietnam-Canada: première consultation politique de niveau de vice-ministre des AE

Une délégation du ministère vietnamien des AE, conduite par son vice–ministre Ha Kim Ngoc, a participé, au Canada les 6 et 7 juillet, à la première consultation politique de niveau de vice-ministre des AE,
Vietnam-Canada: première consultation politique de niveau de vice-ministre des AE ảnh 1Le vice–ministre des Affaires étrangères Ha Kim Ngoc. Photo: VNA
 
Hanoi, 10juillet (VNA) – Une délégation du ministère vietnamien des Affaires étrangères(AE), conduite par son vice–ministre Ha Kim Ngoc, a participé, au Canada les 6et 7 juillet, à la première consultation politique de niveau de vice-ministredes AE.
 
Aucours de la visite, le vice–ministre Ha Kim Ngoc a également rencontré le secrétaireadjoint du Cabinet pour le Bureau du Conseil privé, David Angell.
Au cours desréunions, les deux parties ont discuté des mesures visant à promouvoir lesrelations entre les deux pays de manière plus pratique et efficace dans lecontexte que le Vietnam et le Canada se préparent à célébrer le 45èmeanniversaire de l’établissement de leurs relations diplomatiques en août 2018.

Lesdeux parties ont convenu d'augmenter les échanges de délégations à tous lesniveaux, dont les préparatifs pour la prochaine visite officielle au Vietnam duPremier ministre canadien Justin Trudeau qui participera également au Sommet del'APEC 2017 en novembre prochain.

LeVietnam et le Canada ont consenti à renforcer la coopération en matière depolitique, de diplomatie, d'économie-commerce, de coopération au développement,d’éducation-formation, et à élargir la coopération en matière desécurité-défense, d'adaptation aux changements climatiques, de science-technologie,de développement durable et de développement de l'énergie propre et desénergies renouvelables.

Lesdeux pays se sont engagés à continuer à construire et à améliorer les cadresjuridiques, et à éliminer les obstacles dans les domaines spécifiques, enparticulier dans le commerce et l’investissement, la négociation et lasignature d'accords sur la protection des investissements et la facilitationdes exportations de produits agricoles.

Lesdeux parties ont convenu d’accorder l'attention à la coopération culturelle,touristique et sportive, ainsi qu’aux relations entre les parlements, leslocalités et les entreprises, créant ainsi une base pour les relations durablesentre le Vietnam et le Canada.

LeVietnam a fortement évalué les projets de développement du Canada au Vietnam,tandis que le côté canadien a affirmé continuer à fournir une aide audéveloppement pour le Vietnam et à aider le pays à mettre en œuvre lesobjectifs de développement durable, réagir aux catastrophes naturelles, réduirela pauvreté et développer l'agriculture et les zones rurales.

Lesdeux parties ont convenu de continuer à échanger la position sur la promotionet la garantie des droits de l'homme ainsi que sur les droits des femmes et desgroupes ethniques minoritaires.

LeVietnam et le Canada ont consenti à se coordonner étroitement et efficacement,et à se soutenir mutuellement aux organisations internationales et régionales,et aux forums multilatéraux, en particulier aux Nations Unies (ONU), à l'APEC,à la Francophonie et à l'ASEAN .

Lesdeux pays se sont accordés pour soutenir le rôle central de l'ASEAN dans larégion ainsi que les relations plus étroites entre le Canada et l'Asie duSud-Est et l'Asie-Pacifique pour la paix, la stabilité, la coopération et ledéveloppement dans la région et dans le monde.

Lesdeux parties ont également discuté des questions internationales et régionalesd'intérêt commun, et ont partagé la position sur le règlement des différends territoriauxpar des mesures pacifiques, dont des dialogues et des processus diplomatiqueset juridiques, en respectant le droit international, en particulier laConvention des Nations Unies sur le droit de la mer de1982 (CNUDM) et la mise en œuvre de la Déclaration sur la conduite des partiesen mer Orientale (DOC), pour la finalisation du Code de conduite (COC) en merOrientale. -VNA



source

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.