Vietnam et Laos affirment la détermination de promouvoir leurs relations d’amitié traditionnelles

Le PM vietnamien Nguyen Xuan Phuc et le PM laotien Thoungloun Sisoulith ont affirmé la haute détermination d’accorder l’importance au développement des relations d'amitié traditionnelles Vietnam-Laos.
Vietnam et Laos affirment la détermination de promouvoir leurs relations d’amitié traditionnelles ảnh 1Entretien entre la délégation du gouvernement vietnamien et celle du Laos à Vientiane. Photo: VNA

Vientiane (VNA) – Le Premier ministre vietnamien NguyenXuan Phuc et le Premier ministre laotien Thoungloun Sisoulith ont affirmé la hautedétermination d’accorder l’importance au développement des relations d’amitiétraditionnelles et de solidarité spéciale entre le Vietnam et le Laos, lors deleur entretien mercredi 26 avril à Vientiane, dans le cadre de la visiteofficielle du chef du gouvernement vietnamien au Laos.
Ils se sont convenus de continuer d’appliquer lesdéclarations communes adoptées lors de la visite officielle au Laos en novembre2016 du secrétaire général du PCV Nguyen Phu Trong et celle du secrétaire généraldu Parti populaire révolutionnaire et du président du Laos, Bounnhang Vorachith,au Vietnam en avril 2016 ainsi que les résultats obtenus lors de la 39e sessiondu Comité intergouvernemental sur la coopération bilatérale Vietnam-Laos pourla période 2016-2020. Les deux gouvernements s’orientent vers le développementdurable des relations bilatérales, la croissance économique et commerciale, lagarantie du bien-être social et la protection de l’environnement.
Les deux parties se sont accordées pour multiplier l’échangede délégations, mettre en  œuvre efficacementles mécanismes de coopération bilatérale, accélérer la coopération économique,commerciale et d’investissement pour augmenter 10% le commerce bilatéral en2017, promouvoir les projets d’investissement entre les entreprisesvietnamiennes et laotiennes, continuer de resserrer la coopération bilatéraledans l’énergie, les transports et bien appliquer les accords et conventionssignés, dont le protocole sur la coopération dans la défense et la sécuritépour la période 2016-2020, le protocole sur la ligne frontalière et les bornes frontalières Vietnam-Laos,l’accord sur le statut de gestion des frontières et des portes frontalières, leprotocole d’accord sur la stratégie de coopération dans les transports et lescommunications pour la période 2016-2020.
Les deux dirigeants sont tombés d’accord sur  le renforcement des échanges culturels etentre les deux peuples, sur la coordination dans les préparatifs des activitéspour fêter les 55 ans d’établissement des relations diplomatiques et les 40 ansde signature du Traité d’amitié et de coopération Vietnam-Laos. Le Premierministre Nguyen Xuan Phuc a offert au gouvernement et au peuple laotiens un volumede dictionnaire Vietnam-Laos et Laos-Vietnam dans le souhait que les jeunes desdeux pays apprennent bien le vietnamien et le laotien pour mieux comprendre lesrelations étroites entre les deux pays et les préserver. Les deux Premiersministres ont souhaité stimuler la coopération dans l’éducation et laformation.
Ils ont affirmé leur entraide lors des forums régionauxcomme internationaux, dont l’ONU, l’ASEAN ainsi qu’au sein de l’ASEAN et dansle cadre de la coopération entre ce bloc et ses partenaires. Ils ont aussiaffirmé coopérer étroitement avec d’autres pays et des organisationsinternationales concernées dans la gestion et l’utilisation durable et efficacedes ressources en eau du Mékong ainsi que dans l’examen et la supervision deseffets de leur utilisation.
Nguyen Xuan Phuc et Thoungloun Sisoulith ont souligné l’importancedu maintien de la paix, de la stabilité, de la garantie de la sécurité et de lasûreté de la navigation maritime et aérienne en Mer Orientale ainsi que durèglement des différends par des mesures pacifiques dans le respect du droitinternational, à commercer par la Convention des Nations Unies sur le droit dela mer de 1982. Ils ont demandé de respecter pleinement la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale et de parvenir mi-2017 à un document-cadre du Code deconduite en Mer Orientale. -VNA
source

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.

Une délégation conduite par le Premier ministre Pham Minh Chinh rend hommage à l'ancien vice-président du Conseil des ministres, Doan Duy Thành. Photo : VNA

Les dirigeants rendent hommage à l’ancien vice-président Doàn Duy Thành

Le Comité central du Parti, l’Assemblée nationale, le président de la République, le gouvernement et le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FFV) ont organisé jeudi 12 février à Hanoi une cérémonie de condoléances et une cérémonie commémorative à la mémoire de l’ancien vice-président du Conseil des ministres (actuellement gouvernement), Doàn Duy Thanh.