Vietnam et Chine discutent des orientations pour approndir leurs relations

Les présidents vietnamien et chinois ont échangé des avis sur les orientations majeures pour approfondir les relations de partenariat et de coopération stratégique intégrale Vietnam-Chine.

Leprésident du Vietnam Truong Tan Sang et son homologue chinois Xi Jinpingont échangé des avis sur les orientations majeures pour approfondir lesrelations de partenariat et de coopération stratégique intégraleVietnam-Chine, lors de leur rencontre le 10 novembre à Pékin àl'occasion de la 22e conférence du Forum de coopération économiqueAsie-Pacifique (APEC).

Le président Truong Tan Sang aaffirmé la politique constante du Parti, de l'Etat et du peuplevietnamiens de prendre en haute considération les relations d'amitiétraditionnelle et de souhaiter, de concert avec le Parti, l'Etat et lepeuple chinois, les consolider de même que promouvoir la coopérationmutuellement avantageuse entre les deux pays.

Il a estiméque les deux parties devraient accorder des priorités au renforcementet au développement incessants des relations entre les deux Partis etles deux pays afin d'approfondir les relations de partenariat et decoopération stratégique intégrale. Il a insisté sur la nécessité derenforcer la compréhension et la confiance, de respecter leurs intérêtslégitimes, d'appliquer sérieusement les accords conclus par lesdirigeants des deux Partis et des deux pays pour édifier des relationsde bon voisinage.

Le chef de l'Etat vietnamien a demandéaux deux parties de maintenir les rencontres régulières entredirigeants des deux Partis et des deux pays, de renforcer les mécanismesd'échanges et de coopération entre les deux Partis, les ministères,localités, et notamment les mécanismes des échanges populaires entre lesdeux pays, surtout à l'occasion du 65e anniversaire de l'établissementdes relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine, de continuerd'impulser les relations de coopération économique et commercialemutuellement avantageuses, équilibrées et durables.

S'agissant de la question maritime, le président Truong Tan Sang asouligné que les divergences de vues des deux pays sur le problème de laMer Orientale étaient une réalité. Les deux parties doivent le réglerpar la voie de négociations, d'échanges sincères sur la base desconceptions communes et des accords conclus par les dirigeants des deuxPartis et des deux pays. Dans ce processus, les deux parties doiventmaintenir la paix, la stabilité, la sécurité, la sûreté et la liberté dela navigation maritime et aérienne, bien contrôler les désaccords, dene pas laisser apparaître de nouveaux problèmes néfastes aux relationsbilatérales. Dans l'esprit de "régler les problèmes les plus facilesavant puis les plus difficiles ensuite", les deux parties doivent mettreen oeuvre positivement et complètement les domaines de coopérationconvenus, dont l'accélération des négociations sur la délimitation de larégion à l'extérieur du Golfe du Bac Bo (Tonkin) parallèlement à lacoopération au développement dans cette région maritime, pour parvenirdans les meilleurs délais à des progrès substantiels afin d'envoyer unsigne positif aux peuples des deux pays comme à l'opinioninternationale, a dit le président Truong Tan Sang.

Leprésident chinois Xi Jinping a affirmé, de son côté, que ledéveloppement de l'amitié sino-vietnamienne était la ligne suivie etimmuable du Parti, de l'Etat et du peuple chinois. Il a estimé que ledéveloppement des relations entre les deux Partis et les deux pays étaitconforme aux intérêts fondamentaux des deux peuples, profitable à lapaix, à la stabilité et au développement de la région.

Il a accueilli favorablement les propositions du président Truong TanSang sur les mesures concrètes afin de renforcer les relations entre lesdeux Partis et les deux pays dans les temps à venir. Il a demandé auxdeux parties de renforcer les échanges stratégiques, de stabiliser lesorientations judicieuses dans les relations bilatérales, d'approfondirla coopération mutuellement avantageuse et "gagnant-gagnant", d'élargirles échanges humanitaires, de consolider les fondations sociales del'amitié sino-vietnamienne et de régler de manière satisfaisante lesdésaccords, de créer un environnement maritime orienté vers la stabilitéet la coopération.

Le président chinois Xi Jinping aaffirmé que la Chine soutenait l'organisation par le Vietnam du Sommetde l'APEC en 2017 et espéré que les deux parties poursuivraient leurcoopération et leur coordination au sein de l'APEC.

Le même jour, le président Truong Tan Sang a assisté à un banquet et àune représentation artistique en l'honneur des dirigeants des économiesde l'APEC et de leurs épouses, présidés par le président Xi Jinping etson épouse. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti et président Tô Lâm (2e à partir de la droite) lors du débat en groupe sur le projet de loi sur la capitale (amendée) dans le cadre de la première session de l’Assemblée nationale de la 16e législature. Photo: VNA

Le leader exhorte à façonner un nouveau modèle de développement pour la capitale

Le secrétaire général du Parti et président Tô Lâm, qui est membre de la délégation parlementaire de Hanoi, a mis l’accent sur la demande d’une plus grande décentralisation du pouvoir et aussi d’une reddition de compte plus claire et un contrôle du pouvoir plus strict, indiquant que l’enjeu principal réside dans le rapport entre décentralisation et contrôle du pouvoir, entre innovation et discipline, et entre intérêts locaux et intérêts nationaux.

Tran Duc Thang, nouveau secrétaire du Comité du Parti de Hanoï. Photo : VNA

Hanoï se dote d’un nouveau secrétaire du Comité du Parti

Selon la décision du Bureau politique relative au travail des cadres annoncée le 8 avril, Tran Duc Thang, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité du Parti de Hanoï et ministre de l’Agriculture et de l’Environnement pour le mandat 2021-2026, cesse ses fonctions au sein du Comité du Parti du gouvernement pour rejoindre le Comité du Parti de Hanoï et exercer la fonction de secrétaire de cette organisation pour le mandat 2025-2030.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam (milieu), remet des décisions à Nguyen Duy Ngoc (gauche) et à Nguyen Hai Ninh (droite). Photo: VNA

Remise des décisions de nomination du chef de la Commission centrale d'organisation et du chef du Bureau du CC du Parti

Selon les décisions, Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique et secrétaire du Comité du Parti de Hanoï, est désigné chef de la Commission d’organisation du Comité central. Nguyen Hai Ninh, membre du Comité central du Parti, secrétaire du Comité du Parti et ministre de la Justice pour le mandat 2021-2026, est nommé chef du Bureau du Comité central du Parti. 

L’ambassadrice du Laos au Vietnam, Khamphao Ernthavanh. Photo : VNA

La visite de Tran Cam Tu au Laos contribue à approfondir la confiance politique entre les deux pays

Lors d’un entretien accordé à l’Agence vietnamienne d’information (VNA), l’ambassadrice du Laos au Vietnam, Khamphao Ernthavanh, a précisé que la visite de Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du CC du Parti communiste du Vietnam (PCV) au Laos contribuerait d'abord à approfondir la confiance politique, - pilier fondamental de l’amitié traditionnelle, de la solidarité spéciale et de la coopération intégrale entre les deux nations. 

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV). Photo: VNA

Message de félicitations adressé au PPRL à l’occasion du Nouvel An Bunpimay

À l’occasion du Nouvel An traditionnel Bunpimay, la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a adressé un message de félicitations à son homologue lao, réaffirmant la volonté de renforcer la coopération et de consolider la relation d’amitié traditionnelle et de cohésion stratégique entre les deux pays.

Article publié sur la page TV Brics. Photo: VNA

La presse sud-américaine salue le renforcement de l’appareil dirigeant du Vietnam

Le quotidien argentin Infobae a notamment rapporté l’élection du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au poste de président de la République, approuvée à l’unanimité. Selon le journal, cet événement marque une réorganisation majeure de l’appareil dirigeant au plus haut niveau, renforçant le rôle central du chef du Parti dans le système politique afin de poursuivre les objectifs de développement national.