Vietnam-Chine : Echange d’amitié sur la défense des frontières pour la paix et l'amitié

Dans le cadre du 8e échange d’amitié sur la défense des frontières Vietnam-Chine en 2004, ont eu lieu vendredi 12 avril des activités d’échanges en Chine.
Vietnam-Chine : Echange d’amitié sur la défense des frontières pour la paix et l'amitié ảnh 1Le général de corps d’armée Dong Jun, ministre chinois de la Défense (à droite) et le ministre vietnamien de la Défense, Phan Van Giang. Photo: VNA

Hekou (VNA) - Dans le cadre du 8e échange d’amitié sur la défense des frontièresVietnam-Chine en 2004, ont eu lieu vendredi 12 avril des activités d’échangesen Chine.

Le général de corps d’armée Dong Jun, ministre chinois de la Défense,a reçu la délégation du ministère vietnamien de laDéfense conduite par son ministre, le général Phan Van Giang, au postefrontière international de Hekou, district de Hekou, province chinoise duYunnan.

Après la cérémonie d'accueil, les deux ministres ont effectué la salutationdes bornes frontières.

Ils ont observé une patrouille coordonnée des gardes-frontières chinois et vietnamiens, une activité qui contribue à sensibiliser le public à la cause de la protection de la souveraineté territoriale et de la sécurité des frontières nationales, contribuant à maintenir la souveraineté, l'unité, l'intégrité territoriale, à assurer la sécurité, l'ordre et la sécurité sociale dans les zones frontalières, en créant des conditions favorables aux peuples des deux pays d'échanger et développer leurs économies..

Les deux ministres de la Défense se sont également rendus dans l'écoleprimaire de Bei Shan et le village de Batiaoban, dans le comté de Honghe, province du Yunnan.

Les deux délégations ont également visité l'exposition de photos célébrantle 10e anniversaire de l'échange d’amitié sur la défense des frontières, sur le thème"Harmonie, prospérité, sécurité, beauté".

L'échange d’amitié sur la défense des frontières entre le Vietnam et laChine est une activité très importante, contribuant au renforcement de laconfiance politique, à la compréhension mutuelle et au resserrement de lasolidarité et de l'attachement entre les deux ministères de la Défense, lespopulations et les autorités locales des deux pays et à la constructionconjointe d'une frontière Vietnam-Chine de paix, d'amitié, de stabilité, decoopération et de développement.    

Le 8e échange d’amitié sur la défense à la frontière Vietnam– Chine contribue significativement à concrétiser la Déclaration communeVietnam – Chine sur la poursuite de l’approfondissement et l’élévation desrelations de partenariat de coopération stratégique intégrale et laconstruction d’une communauté de destin qui revêt une importance stratégique, comme l'a souligné lors de la visite du secrétaire général du Parti communiste chinois et président chinois Xi Jinping au Vietnam en décembre 2023.

Après 2 jours d'échanges avec de nombreuses activités riches etsignificatives tant au Vietnam qu'en Chine, dans l'après-midi du 12 avril, ladélégation vietnamienne conduite par le général Phan Van Giang est rentrée aupays, clôturant avec succès son voyage d'échange. -VNA

source

Voir plus

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.