Vent de fraîcheur sur le Dep Fashion Show 11

Le défilé de mode Dep Fashion Show 11 s’est tenue les 24 et 25 janvier à la Maison des compétitions de Nguyên Du, à Hô Chi Minh-Ville (Sud).

Le défilé de mode Dep Fashion Show 11 s’est tenue les 24 et 25 janvier à la Maison descompétitions de Nguyên Du, à Hô Chi Minh-Ville (Sud). Placées entre lesmains du metteur en scène d’expérience Charlie Nguyên, les collectionsde mode de Truong Thanh Long, Ly Qui Khanh, Giao Linh et Công Tri ontparu plus fantastiques que jamais.

Pour ces deuxsoirées tout devait s’inspirer des chefs d’œuvre des peintures de la findu XV e siècle du grand peintre italien Sandro Botticelli notammentVenus, la déesse de l’amour, de la séduction et de la beauté se tenantsur une coquille et dont la chevelure se dégage à la manière d’ unnuage.

C’est Truong Chi Truc Diêm qui a été surnommée la Venusdu programme. Elle est descendue parmi les spectateurs pour être enharmonie avec la collection “Le trésor de l’océan”, conçue par lestyliste Truong Thanh Long. L’image des vagues infinies, des espècesmaritimes en mouvement ont donné naissance à une source d’énergie pourla vie. C’est ce qui a constitué l’âme de la collection, une premièrecollection du créateur Truong Thanh Long après une longue absence de lascène.

La salle s’est tout à coup agitée et animée avecl’apparition de la collection décontractée du styliste Ly Qui Khanh, parle biais de trois matériaux de base : tissu, papier et barres de fercourbées. Ce mélange original de papiers et de tissu, soutenu par desbarres de fer, a créé une souplesse douce mais aussi forte etsophistiquée. La présence de Minh Hang dans le rôle de Venus invitée parLy Qui Khanh a surpris les spectateurs grâce à sa beauté imposante,lyrique et angélique. 

uis, les “Troupes du Royaume-Uni" sontmontées sur scène accompagnées du son des tambours réjouissants pouraccueillir la collection de la seule styliste de ce défilé de mode.Intitulée “De retour de Londres”, la collection de Giao Linh a opté pourdes traits poétiques inspirés de la chanteuse anglaise Rita Ora, unautre symbole royal tout à fait différent de celui de la révolte de lajeunesse. La styliste s’est amusée avec des matériaux basiques commetaffetas, soie, laine, en combinaison avec des matériaux modernes commetoile de jean, cuir et filet.

Le désigner Nguyên Công Tri,quant à lui, a conduit les spectateurs dans le monde de Tâm (lepersonnage féminin de la légende Tâm et Cam du Vietnam, trèscharmant). L’image de mademoiselle Tâm était stylisée, transformée endétails sur les tenues. Les spectateurs ont été notamment impressionnéspar la minutie et la perfection des éléments, la tradition et lestechniques artisanales séculaires en conformité avec l’habillement dudesigner dans la création de robes originales, tant luxueuses quenobles. Les principaux matériaux utilisés par Nguyên Công Tricomprenaient des tissus normaux mais “relookés” façon techniquesartisanales de pointe.

En parallèle avec ce défilé de mode de la11 e édition, le magazine Dep (Beauté) et la compagnie Le Media, LeBros, ont organisé une exposition des modèles des différents stylistesqui ont participé à l’événement du 24 au 25 janvier à la Maison descompétitions de Nguyên Du. Une bonne occasion pour les fans de moded’observer des créations des designers participants, d’échanger et deprendre des photos avec ces stylistes et avec des mannequins de cetévénement. - AVI

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.