Une Vietnamienne fait revivre les costumes d'antan du pays

Trân Thi Trang se passionne pour les costumes des dynasties féodales du Vietnam. Ses vêtements royaux stylisés provoquent un grand un enthousiasme, surtout chez les jeunes vietnamiens.
Hanoi (VNA) Trân Thi Trang se passionne pour les costumes des dynasties féodales du Vietnam. Ses vêtements royaux stylisés provoquent un grand un enthousiasme, surtout chez les jeunes vietnamiens.
Une Vietnamienne fait revivre les costumes d'antan du pays ảnh 1Trân Thi Trang (à gauche) porte une robe "nhât binh" modifiée et est assise à côté d'une jeune femme portant la robe traditionnelle "nhât binh". Photo : TT/CVN
 
Trân Thi Trang affiche un large sourire. Elle est assise dans une petite pièce de moins de 10 m² décorée dans un style antique, située dans une ruelle de l’arrondissement de Câu Giây, à Hanoï. Elle raconte au journal Tuôi Tre (Journal de la Jeunesse) l'histoire de sa boutique au style si unique.

La jeune femme de 27 ans, qu’on croirait toute droit sortie d’une épopée historique vietnamienne, arbore une robe dite "nhât binh" modifiée de couleur rouge. Il s’agit d’un costume à col carré, l'un des vêtements décontractés des impératrices douairières, impératrices consorts et princesses de la dynastie Nguyên (1802-1945) - la dernière dynastie féodale du Vietnam.

Trang est la propriétaire d'une boutique de vêtements spécialisée dans les robes anciennes vietnamiennes, datant généralement de la dynastie des Ngô (939-965) à l'époque impériale révolue de la famille des Nguyên au XIXe siècle.

Les quatre costumes qui rencontrent le plus de succès dans sa boutique sont la robe "nhât binh" modifiée, l’"ao ngu thân lâp linh" (une robe composée de cinq pièces), l’"ao giao linh" (une robe à quatre volets avec un col croisé) et l’"ao viên linh" (une robe à quatre volets avec un col rond).

Il y a environ trois ans, les costumes anciens ont fait l’objet d’un nouvel engouement chez de nombreux jeunes vietnamiens. C’est à ce moment-là que la jeune femme se lance et ouvre sa boutique de mode.

"Les jeunes manifestent un grand intérêt pour les costumes d'antan, mais la majorité des vêtements proviennent du Japon, de République de Corée ou de Chine", partage Trang. "J’ai donc voulu créer des costumes vietnamiens qui sont tout aussi magnifiques et d’une grande diversité".
Une Vietnamienne fait revivre les costumes d'antan du pays ảnh 2Une robe traditionnelle vietnamienne réalisée par Trân Thi Trang. Photo: TT/CVN

Trang a ainsi passé deux ans à se documenter en multipliant les sources pour comprendre au mieux les caractéristiques et qualités essentielles des robes traditionnelles impériales vietnamiennes afin de les adapter à la vie quotidienne moderne, tout en conservant leurs traits culturels traditionnels.

"Les robes anciennes sont généralement très longues avec des manches trop larges aux couleurs criardes et avec des motifs trop voyants", a indiqué Trang. "Par conséquent, j’ai décidé d’en simplifier les motifs et j’ai créé des manches plus serrées et plus courtes pour que les robes ne soient pas compliquées à porter aujourd’hui ".

Le premier costume ancien vietnamien fabriqué par Trang était une robe "nhât binh"."J'ai confectionné ma première robe pour la porter durant le Nouvel An lunaire et j'ai attiré une attention inattendue après avoir mis en ligne l’une des photos du costume sur les réseaux sociaux", a-t-elle raconté. "Beaucoup ont demandé à acheter la robe que j'ai vendu en une journée".

À présent, un an après l’ouverture de son magasin, la jeune femme sait naturellement comment concevoir la forme d'une robe, en choisir le motif et la taille appropriée. "L'étape la plus difficile est de réaliser la robe à partir d'un dessin sur papier, car une seule petite différence d'un centimètre peut ruiner l'ensemble du vêtement", a indiqué la couturière.

Trang cible les étudiants, les nouveaux diplômés et les jeunes travailleurs qui, selon elle, sont ouverts aux nouvelles tendances.

De plus, elle espère que les costumes traditionnels modifiés susciteront une saine curiosité chez les jeunes qui souhaiteront en apprendre davantage sur les origines, les traditions et la culture de leur pays. – CVN/VNA

Voir plus

Le défilé d'ao dai est l'un des points d'orgue de l'événement le matin du 3 mars. Photo : baotintuc

Ho Chi Minh-Ville : le Festival de l'''ao dai" 2026 célébrera l’héritage et les ambitions de la mégapole

Organisé conjointement par le Département municipal du Tourisme et l’Union des femmes de Ho Chi Minh-Ville, le Festival de l'''ao dai" 2026 proposera un programme dense comprenant 17 activités majeures. L’objectif est d’intégrer cette tunique traditionnelle non seulement dans les spectacles artistiques, mais également au cœur de la vie quotidienne, urbaine et touristique. 

Bol en céramique de la culture Hoa Lôc. Photo : Musée de la céramique de la période fondatrice de la nation

Bol de la culture Hoa Lôc et statuettes polychromes reconnus trésors nationaux

Deux objets de Hô Chi Minh-Ville viennent d'être inscrits sur la liste des trésors nationaux : un bol en céramique de la culture Hoa Lôc (environ 4.000 à 3.800 ans av. J.-C.) et une collection de statuettes en céramique polychromes de Tam Quan Dai Dê, trois divinités célestes dans les croyances taoïstes.

Des jeunes découvrent le festival de Co Loa et le site de l’ancienne citadelle de Co Loa dans un espace numérique. Photo : nhandan.vn

À Hanoï, les fêtes traditionnelles entrent dans l’ère du numérique

Hanoï compte environ 1.500 festivals. Si la transformation numérique était d’abord centrée sur la communication et la promotion, son application à la gestion opérationnelle s’est élargie en 2026 à la sécurité, à l’ordre public et à la préservation de l’environnement.

L’“Artisan Émérite” Nguyên Dang Chê. Photo: baobacninhtv.vn

Nguyên Dang Chê, de l’âme et des couleurs des estampes de Dông Hô

Par son engagement passionné, Nguyên Dang Chê redonne vie à un héritage séculaire récemment inscrit au patrimoine culturel de l’UNESCO. Les couleurs de Dông Hô continuent de briller sur le papier dó, racontant l’histoire de la culture vietnamienne d’hier à aujourd’hui.

Programme artistique ouvrant la Fête des fleurs de bauhinie 2025. Photo: VNA

La Fête des fleurs de bauhinie 2026 s’épanouit plus tôt à Diên Biên

Célébrée chaque année par les ethnies minoritaires du Nord-Ouest à chaque retour du printemps, la floraison des bauhinies se fait plus précoce à cause des conditions météorologiques et du calendrier de floraison, a indiqué un représentant du Département de la culture, des sports et du tourisme de la province de Diên Biên.

La sérénité imprègne chaque ruelle de la vieille ville, alors que les échoppes n’ont pas encore ouvert leurs portes. (Photo : Thanh Phong/Vietnam+)

Aux premières lueurs du jour, Hoi An révèle sa beauté intemporelle et sereine

Aux premières lueurs de l’aube, loin de l’agitation touristique, Hoi An révèle une beauté mélancolique et d’une sérénité rare. La vieille ville, joyau classé au patrimoine mondial, semble alors exister hors du temps. Les rues pavées désertes, les façades ocre doucement éclairées et la brume légère sur la rivière créent une atmosphère intemporelle et apaisante. 

Le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie de Ninh Binh viennent d'organiser la cérémonie solennelle de réception du certificat classant le complexe paysager et archéologique de Tam Chuc en Vestige national spécial. Photo : VNA

Tam Chuc, joyau spirituel de Ninh Binh, reconnu Vestige national spécial

Le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie de Ninh Binh viennent d'organiser la cérémonie solennelle de réception du certificat classant le complexe paysager et archéologique de Tam Chuc en Vestige national spécial.

La conférence de presse sur la Journée de la poésie. Photo: qdnd.vn

Quang Ninh accueillera la Journée de la poésie vietnamienne 2026

Les festivités auront lieu dans les quartiers de Bai Chay et Ha Long, le jour de la pleine lune du premier mois lunaire. La Nuit de la Poésie sera le point d’orgue de cette édition. Le public pourra découvrir des œuvres sur la mer écrites par plusieurs générations de poètes vietnamiens, et écouter des lectures de poèmes accompagnées de performances musicales inspirées de textes poétiques.