Une femme vend des guôc môc depuis 50 ans au marché Bên Thành

Nguyên Thi Liên fabrique et vend des sandales en bois au marché Bên Thành de Hô Chi Minh-Ville. Elle est l’une des dernières représentantes de ce métier traditionnel qui risque de disparaître.
NguyênThi Liên fabrique et vend des sandales en bois au marché Bên Thành de HôChi Minh-Ville. Elle est l’une des dernières représentantes de cemétier traditionnel qui risque de disparaître.

Le marchéBên Thành, situé dans le premier arrondissement de Hô Chi Minh-Ville,possède un stand particulier. Depuis 50 ans, Nguyên Thi Liên, sapropriétaire, y vend des guôc môc (sandales en bois). Elle est la seule àproposer encore ce genre de chaussures.

Mme Liên est née dansune famille pauvre. A 18 ans, elle a dû accompagner sa tante pour vendredes sandales. Après sa mort, elle a pris le relais et travailleaujourd’hui encore dans ce stand de 1,5 m2, bien qu’elle ait 70 ans.

Elle a consacré sa vie à ce métier et a donc fabriqué des milliers desandales. Elles sont faites de plusieurs bois, de pin et de bouleau del’Himalaya (Betula alnoides) notamment, et ont diverses formes. Le motSaigon est gravé sur chaque chaussure. Une paire coûte de 80.000 à150.000 dôngs.

Quatre paires de sandales vendues par jour


Chaque jour, elle gagne l’équivalent du coût de deux repas. Mais sa passion pour son métier la pousse à continuer.

«Il fait partie de ma vie. Si je ne suis pas sur le stand, j’ail’impression d’être malade. En revanche, une fois que j’y suis, mon étatde santé s’améliore aussitôt», partage Mme Liên.

Parfois, elle pense à louer son stand car elle gagne moins que ce quelui coûte la location. Néanmoins, elle continue pour que ce métiertraditionnel survive. Elle craint en effet qu’après sa mort, personne neprenne sa suite.

Ces dernières années, de nouveaux typesde chaussures sont apparus sur le marché. Son stand est donc devenumoins animé qu’auparavant. Le nombre de clients a diminué. Alors qu’ellevendait dix paires de sandales chaque jour, actuellement, elle en vendtrois au quatre, parfois aucune.

Le «passé glorieux» des guôc môc


Portées avec un ao dài (robe traditionnelle des femmes vietnamiennes),un ao tu thân (robe à quatre pans), un ao bà ba ou un non la (chapeauconique), les sandales en bois étaient étroitement liées à la tenuevestimentaire des femmes vietnamiennes. Aujourd’hui, peu de femmes lesportent encore.

Aujourd’hui, les rues ne résonnent plusau son caractéristique des guôc môc. Mais Mme Liên se souvient avecplaisir de leur passé glorieux. Cela lui rappelle une époque heureuse desa vie ainsi que la beauté d’une tradition qui risque de disparaître.-CVN/VNA

Voir plus

Lors de la séance de travail. Photo : VNA

Le Premier ministre ordonne d’accélérer la mise en œuvre des résolutions sur la culture

En travaillant avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme le 23 février, le Premier ministre Phạm Minh Chính a appelé à institutionnaliser rapidement les orientations du XIVe Congrès du Parti et de la Résolution 80 du Bureau politique, à lever les blocages institutionnels et à mobiliser toutes les ressources afin de faire de la culture un moteur endogène du développement durable.

Le joueur vietnamien de billard Duong Quôc Hoàng en action. Photo : Box Billiards

Duong Quôc Hoàng s’adjuge la Premier League Pool 2026 à Miami

Face à l’un des grands noms de ce sport, le joueur vietnamien de billard a livré une prestation sereine et assurée. Il a su exploiter ses premières occasions pour remporter les deux premières manches, imposant son jeu par une précision chirurgicale et une maîtrise parfaite de la table.

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Nichée au cœur d’un paysage montagneux grandiose, la pagode Kim Tien, située dans le quartier de Tinh Bien, province d’An Giang, s’impose comme un haut lieu de spiritualité de la région de "Bảy Núi" (les Sept Montagnes). Point d’orgue de ce sanctuaire, la statue monumentale de Bouddha Amitābha, haute de 24 mètres, domine le site depuis le toit du pavillon principal. Se détachant avec majesté sur fond de montagnes, elle semble s’élancer vers le ciel, conférant au lieu une atmosphère à la fois solennelle et profondément inspirante.

L'ensemble des «Cadeaux de Têt pour enfants» de Kim Dông. Photo: VOV

Bonnes idées de livres à offrir pour le Têt et faire plaisir aux enfants

Comme chaque année, les éditions Kim Dông publient Nhâm nhi Têt Binh Ngo (Bienvenue au Têt de l’Année du Cheval), une anthologie réunissant nouvelles, poèmes consacrés au printemps et à l’animal emblématique de l’année. À travers ces pages, le Têt traditionnel se déploie: les plats incontournables - banh chung (gâteaux de riz gluant), confits sucrés - mais aussi les gestes culturels, de la calligraphie aux peintures populaires, sans oublier les courses de chevaux du Nouvel An.

Le temps fort de la soirée d’ouverture est le programme artistique intitulé « Parfums et Couleurs de Tay Ninh », une œuvre scénographique soignée retraçant le processus de formation et de développement de Tay Ninh. Photo: VNA

Ouverture du Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 à Tay Ninh

Se déroulant du 17 février au 18 mars 2026, le Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 propose une programmation riche et diversifiée, comprenant des spectacles d’arts populaires, des défilés en « ao dai » (tunique traditionnelle), ainsi que des activités culinaires et culturelles caractéristiques de Tay Ninh.

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».