Une femme vend des guôc môc depuis 50 ans au marché Bên Thành

Nguyên Thi Liên fabrique et vend des sandales en bois au marché Bên Thành de Hô Chi Minh-Ville. Elle est l’une des dernières représentantes de ce métier traditionnel qui risque de disparaître.
NguyênThi Liên fabrique et vend des sandales en bois au marché Bên Thành de HôChi Minh-Ville. Elle est l’une des dernières représentantes de cemétier traditionnel qui risque de disparaître.

Le marchéBên Thành, situé dans le premier arrondissement de Hô Chi Minh-Ville,possède un stand particulier. Depuis 50 ans, Nguyên Thi Liên, sapropriétaire, y vend des guôc môc (sandales en bois). Elle est la seule àproposer encore ce genre de chaussures.

Mme Liên est née dansune famille pauvre. A 18 ans, elle a dû accompagner sa tante pour vendredes sandales. Après sa mort, elle a pris le relais et travailleaujourd’hui encore dans ce stand de 1,5 m2, bien qu’elle ait 70 ans.

Elle a consacré sa vie à ce métier et a donc fabriqué des milliers desandales. Elles sont faites de plusieurs bois, de pin et de bouleau del’Himalaya (Betula alnoides) notamment, et ont diverses formes. Le motSaigon est gravé sur chaque chaussure. Une paire coûte de 80.000 à150.000 dôngs.

Quatre paires de sandales vendues par jour


Chaque jour, elle gagne l’équivalent du coût de deux repas. Mais sa passion pour son métier la pousse à continuer.

«Il fait partie de ma vie. Si je ne suis pas sur le stand, j’ail’impression d’être malade. En revanche, une fois que j’y suis, mon étatde santé s’améliore aussitôt», partage Mme Liên.

Parfois, elle pense à louer son stand car elle gagne moins que ce quelui coûte la location. Néanmoins, elle continue pour que ce métiertraditionnel survive. Elle craint en effet qu’après sa mort, personne neprenne sa suite.

Ces dernières années, de nouveaux typesde chaussures sont apparus sur le marché. Son stand est donc devenumoins animé qu’auparavant. Le nombre de clients a diminué. Alors qu’ellevendait dix paires de sandales chaque jour, actuellement, elle en vendtrois au quatre, parfois aucune.

Le «passé glorieux» des guôc môc


Portées avec un ao dài (robe traditionnelle des femmes vietnamiennes),un ao tu thân (robe à quatre pans), un ao bà ba ou un non la (chapeauconique), les sandales en bois étaient étroitement liées à la tenuevestimentaire des femmes vietnamiennes. Aujourd’hui, peu de femmes lesportent encore.

Aujourd’hui, les rues ne résonnent plusau son caractéristique des guôc môc. Mais Mme Liên se souvient avecplaisir de leur passé glorieux. Cela lui rappelle une époque heureuse desa vie ainsi que la beauté d’une tradition qui risque de disparaître.-CVN/VNA

Voir plus

L'Italie confirme son rang de champion avec une prestation magistrale qui captive le public du DIFF. Photo : Sun Group

La magie des feux d’artifice allemands et macanais va enchanter Dà Nang

La soirée programmée samedi 20 juin sur le thème «Créativité» mettra en scène deux compagnies pyrotechniques de renom, l’une allemande et l’autre macanaise (Chine), représentant des styles artistiques contrastés d’Europe et d’Asie. Elle promet des expériences artistiques inédites, où feux d’artifice tissent des liens entre culture, technologie et imagination.

L'élément récurrent de la collection est l'image du bouton – un petit détail qui apparaît dans les créations emblématiques de la marque comme symbole de connexion. Photo: VietnamPlus

Que sera sera, mélodie et pure mode à Hô Chi Minh-Ville

La soirée d’ouverture de la Semaine internationale de la mode du Vietnam était un véritable voyage, porté par une nouvelle génération de créateurs aux personnalités uniques, mais aussi par des visages familiers et des marques internationales aux identités bien distinctes.

Des bénévoles de l’Association des Vietnamiens et de l’Association d’amitié Nagasaki–Vietnam participent à une visite commémorative et au nettoyage de la tombe de la princesse Ngoc Hoa, également connue au Japon sous le nom de "Princesse Anio". Photo : VNA

D’une union historique à un symbole de l’amitié vietnamo-japonaise

Quatre siècles après l’union de la princesse vietnamienne Ngoc Hoa et du marchand japonais Araki Sotaro, leur histoire continue d’incarner les liens d’amitié entre le Vietnam et le Japon. À Nagasaki, le lancement du projet de comédie musicale "Princesse Anio" met à l’honneur cet héritage historique et culturel partagé, symbole du rapprochement entre les deux peuples.

Inauguration du Village de la céramique vietnamienne à Da Nang. Photo: VNA

Le Village de la céramique vietnamienne ouvre ses portes à Da Nang

Développé par DHC Ceramics, le projet allie un espace d'exposition culturelle à des ateliers pratiques autour du patrimoine potier vietnamien. L’une des particularités du site réside dans la reproduction en céramique de plusieurs sites emblématiques de Da Nang tels que la pagode Linh Ung, les montagnes de Marbre, les collines de Ba Na ou encore le parc thermal de Nui Than Tai.

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Les inscriptions littéraires ornant l’architecture de la Cité impériale de Huê regroupent poèmes, textes en prose, sentences parallèles et inscriptions monumentales en caractères chinois. Issues d’une sélection d’œuvres composées par les empereurs de la dynastie des Nguyen, elles constituent un exceptionnel « musée de la poésie », unique au monde par son ampleur et son intégration à l’espace architectural.

La consule générale du Vietnam à Busan, Doàn Phuong Lan, s’exprime lors de la cérémonie, à Daegu, en République de Corée. Photo : baoquocte.vn

Le Vietnam et la République de Corée élargissent leurs échanges culturels

Le consulat général du Vietnam à Busan s’est engagé à collaborer étroitement avec le KVCC afin d’organiser davantage d’activités culturelles, tandis que les autorités locales ont exprimé leur soutien aux programmes visant à aider les familles et les enfants vietnamo-sud-coréens à mieux comprendre la culture vietnamienne.

Colloque scientifique international intitulé « Collection photographique de l’EFEO : un potentiel patrimonial ». Photo: VNA

Près de 40.000 photographies de l’EFEO révèlent un précieux patrimoine documentaire

Réunis à Hanoï lors d’un colloque scientifique international, des chercheurs vietnamiens et étrangers ont souligné la valeur historique, scientifique et culturelle exceptionnelle de la collection photographique de l’École française d’Extrême-Orient (EFEO). Riche de près de 40.000 clichés réalisés entre la fin du 19e siècle et le début du 20e siècle, ce fonds documentaire pourrait constituer un candidat de premier plan à une inscription au registre du patrimoine documentaire mondial de l’UNESCO.

Visiteurs à l'exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées ». Photo : VNA

Une exposition d’archives sur Hoàng Sa et Truong Sa s’ouvre à Da Nang

Une exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées » a été inaugurée le 15 juin dans la ville centrale de Da Nang, à l’occasion de la Journée mondiale des océans (8 juin) et de la Semaine vietnamienne de la mer et des îles 2026. Réunissant près de 200 documents d’archives, cartes et photographies, l’événement vise à mettre en valeur les preuves historiques et juridiques liées à la souveraineté maritime du Vietnam, tout en sensibilisant le public au patrimoine documentaire national.