Une femme vend des guôc môc depuis 50 ans au marché Bên Thành

Nguyên Thi Liên fabrique et vend des sandales en bois au marché Bên Thành de Hô Chi Minh-Ville. Elle est l’une des dernières représentantes de ce métier traditionnel qui risque de disparaître.
NguyênThi Liên fabrique et vend des sandales en bois au marché Bên Thành de HôChi Minh-Ville. Elle est l’une des dernières représentantes de cemétier traditionnel qui risque de disparaître.

Le marchéBên Thành, situé dans le premier arrondissement de Hô Chi Minh-Ville,possède un stand particulier. Depuis 50 ans, Nguyên Thi Liên, sapropriétaire, y vend des guôc môc (sandales en bois). Elle est la seule àproposer encore ce genre de chaussures.

Mme Liên est née dansune famille pauvre. A 18 ans, elle a dû accompagner sa tante pour vendredes sandales. Après sa mort, elle a pris le relais et travailleaujourd’hui encore dans ce stand de 1,5 m2, bien qu’elle ait 70 ans.

Elle a consacré sa vie à ce métier et a donc fabriqué des milliers desandales. Elles sont faites de plusieurs bois, de pin et de bouleau del’Himalaya (Betula alnoides) notamment, et ont diverses formes. Le motSaigon est gravé sur chaque chaussure. Une paire coûte de 80.000 à150.000 dôngs.

Quatre paires de sandales vendues par jour


Chaque jour, elle gagne l’équivalent du coût de deux repas. Mais sa passion pour son métier la pousse à continuer.

«Il fait partie de ma vie. Si je ne suis pas sur le stand, j’ail’impression d’être malade. En revanche, une fois que j’y suis, mon étatde santé s’améliore aussitôt», partage Mme Liên.

Parfois, elle pense à louer son stand car elle gagne moins que ce quelui coûte la location. Néanmoins, elle continue pour que ce métiertraditionnel survive. Elle craint en effet qu’après sa mort, personne neprenne sa suite.

Ces dernières années, de nouveaux typesde chaussures sont apparus sur le marché. Son stand est donc devenumoins animé qu’auparavant. Le nombre de clients a diminué. Alors qu’ellevendait dix paires de sandales chaque jour, actuellement, elle en vendtrois au quatre, parfois aucune.

Le «passé glorieux» des guôc môc


Portées avec un ao dài (robe traditionnelle des femmes vietnamiennes),un ao tu thân (robe à quatre pans), un ao bà ba ou un non la (chapeauconique), les sandales en bois étaient étroitement liées à la tenuevestimentaire des femmes vietnamiennes. Aujourd’hui, peu de femmes lesportent encore.

Aujourd’hui, les rues ne résonnent plusau son caractéristique des guôc môc. Mais Mme Liên se souvient avecplaisir de leur passé glorieux. Cela lui rappelle une époque heureuse desa vie ainsi que la beauté d’une tradition qui risque de disparaître.-CVN/VNA

Voir plus

Les thèmes de ces impressions sont souvent liés au culte, à l’histoire, à la vie quotidienne ou aux paysages. Photo: VNA

La gravure sur bois traditionnelle de Dông Hô au patrimoine mondial, un honneur, des devoirs

Longtemps menacé de disparition, l’art de l’estampe de Dông Hô a survécu grâce à l’attachement indéfectible de maîtres artisans qui n’ont cessé d’œuvrer à la sauvegarde et à la revitalisation de cet héritage ancestral. L’inscription par l’UNESCO renforce aujourd’hui leur détermination à faire renaître un village vivant, animé à la fois par les ateliers d’artisans et par l’afflux de visiteurs désireux de découvrir et d’expérimenter cet art.

L'équipe de tournage travaille à Hanoï. Photo : VTV

Lancement de la série documentaire "Cuba et Vietnam : Frères par choix"

Une série documentaire spéciale en cinq épisodes intitulée "Cuba et Vietnam : Frères par choix" produite par la Télévision du Vietnam (VTV), en collaboration avec la version satellitaire de la principale chaîne de télévision nationale cubaine, Cubavisión International (CVI) sera sera diffusé à Cuba et au Vietnam pour célébrer le 67e anniversaire de la Fête nationale de Cuba (1 janvier 1959). 

Vue du congrès annuel 2025 de la Fédération vietnamienne de football (VFF), à Hanoi, le 26 décembre. Photo: VNA

La Fédération de football de l’ASEAN loue le football vietnamien

Le secrétaire général de la Fédération de football de l’ASEAN (AFF), Winston Lee, a félicité le Vietnam pour son année 2025 couronnée de succès, marquée par la victoire à la Coupe ASEAN AMEC, suivie du championnat d’Asie du Sud-Est des moins de 23 ans et d’une médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est en fin d’année.

Hoàng Thị Minh Hạnh, Lê Thị Tuyết Mai, Nguyễn Thị Hằng et Nguyễn Thị Ngọc ont brillamment remporté la médaille d’or du relais féminin 4x400 m.

SEA Games 33 : un tournant stratégique pour le sport vietnamien

Au-delà du classement et du palmarès, les SEA Games 33 marquent un tournant stratégique pour le sport vietnamien, illustrant la montée en puissance d’une nouvelle génération d’athlètes et une orientation claire vers les disciplines olympiques et la performance durable.

L’entraîneur Mai Duc Chung continuera de diriger l’équipe nationale féminine du Vietnam lors de la Coupe d’Asie féminine de l’AFC 2026. Photo: VFF

Mai Duc Chung reste à la tête de l’équipe féminine de football du Vietnam

Suite à l’expiration de son contrat avec la VFF le 31 décembre 2025, la reconduction de Mai Duc Chung à la tête de l’équipe souligne la confiance de la fédération en sa capacité à assurer la continuité du développement de l’effectif, de la stratégie tactique et de la progression globale de l’équipe.

Visiteuses à l’exposition « Patrimoine culturel vietnamien : de la tradition à la modernité », à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

La vitalité du patrimoine culturel vietnamien en grand format

L’exposition présente près de 200 images illustrant le patrimoine culturel vietnamien et les efforts déployés ces dernières années pour préserver et promouvoir ses valeurs. Elle s’articule autour de quatre thèmes : le cadre juridique et politique de la protection du patrimoine ; les patrimoines vietnamiens reconnus par l’UNESCO ; la diversité et le caractère unique du patrimoine culturel vietnamien ; et le patrimoine culturel au service du développement durable.