Une convention villageoise gravée sur bois datée de 1774

Le village de Phu Kinh, dans la province de Quang Tri (Centre), conserve une convention villageoise gravée sur bois datée de 1774. C’est l’unique œuvre du genre dans le Centre.

Quang Tri (VNA) - Le village de Phu Kinh, dans la province de Quang Tri (Centre), conserve une convention villageoise gravée sur bois datée de 1774. C’est l’unique œuvre du genre dans le Centre.

Une convention villageoise gravée sur bois datée de 1774 ảnh 1La xylogravure, conservée à la maison commune du village de Phu Kinh. Photo: VNA

Sous le régime féodal, outre les lois royales à respecter, chaque village élaborait ses propres conventions villageoises. Généralement, elles portaient sur des contenus tels que le travail, la sécurité publique,  la promotion des études, l’encouragement des talents, etc. Le village de Phu Kinh, fondé il y a 300 ans dans la province de Quang Tri (Centre), a aussi la sienne. Mais au lieu d’avoir été rédigée sur papier, elle est gravée sur une planche de bois. Rares sont les villages à avoir préservé ce type d’objet.

Une xylogravure vieille de 243 ans

La Convention villageoise de Phu Kinh comprend 5.000 idéogrammes chinois (han), gravés sur une planche en  bois de lim («bois de fer») longue de 2,4 m,  large de 0,35 m et épaisse de 6 cm. Tombée dans l’oubli pendant les années de guerre, cette xylogravure, retrouvée dans un temple du village, a été examinée par des experts et historiens en 1986 lorsque le Département d’histoire de l’École supérieure des sciences de Huê (province de Thua Thiên-Huê, Centre) a envoyé une mission chargée d’étudier l’histoire de la région de Hai Hoà, qui comprend le village de Phu Kinh.

«Avant la Révolution d’Août 1945 quand j’étais petit, je me souviens que cette gravure sur bois trônait au milieu de la maison commune. Pendant la guerre, les villageois l’ont cachée dans un petit temple», se souvient l’octogénaire Nguyên Huu Yêm. D’après le Département d’histoire de l’École supérieure des sciences de Huê, cette convention villageoise a été la première à avoir été élaborée dans le Centre et demeure la seule gravée sur bois.

Un groupe d’historiens et de spécialistes en idéogrammes chinois l’ont traduite en vietnamien. Au total, 2.100 mots et sept pages A4. Les contenus peuvent être regroupés en trois parties : l’encouragement à la production agricole, la promotion des études et des talents, la sécurité publique.

Concernant l’encouragement à la production, la Convention stipule une répartition égale entre les villageois des terres arables qui ne sont pas la propriété de la cour royale. En ce qui concerne la promotion des études et des talents, elle précise que les enfants - à partir 7 ou 8 ans - devaient suivre l’enseignement d’un lettré ou aller à l’école. À partir de 15 ans, ils devaient passer, tous les trois ans, un examen organisé par les lettrés du village. Les plus studieux étaient récompensés. En ce qui concerne la sécurité publique, tous les cambriolages étaient sanctionnés sévèrement : privation de terres arables voire bannissement à partir de trois délits.

Des valeurs transmises jusqu’à nos jours

Le village de Phu Kinh compte 350 familles. Au total, ce sont plus de 1.800 habitants qui vivent essentiellement de la riziculture. Malgré la pauvreté, presque tous les enfants sont scolarisés. Selon Nguyên Lê Hông, chef du village, ces cinq dernières années, Phu Kinh a dénombré 40 diplômés d’universités, un chiffre très élevé pour un village rural. Certaines familles ont même cinq ou six enfants à l’université,  comme celles de Nguyên Dang Lê et Nguyên Thi Buom.

«Nous vivons dans la solidarité, sans fléaux sociaux et nos enfants sont studieux. C’est un héritage culturel légué par nos ancêtres», affirme Nguyên Lê Hông. Pendant plusieurs années consécutives, Phu Kinh a été élu par la province de Quang Tri parmi les villages exemplaires dans la promotion des études.

La xylogravure de Phu Kinh a été reconnue comme l’un des dix «Trésors de la province». Le Service provincial de la culture, des sports et du tourisme a même élaboré un dossier qui sera soumis au gouvernement en vue d’une reconnaissance comme «Trésor national». -CVN/VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.