Une ancienne tragédie grecque sur la scène de cai luong

Une ancienne tragédie grecque sur la scène de cai luong
Une ancienne tragédie grecque sur la scène de cai luong ảnh 1L’ancienne tragédie grecque d'Euripide sur la scène du cai luong (théâtre réformé). Photo: thethaovanhoa.vn
Hanoi(VNA) – Médée, une ancienne tragédie grecque d’Euripide et produite en 431 av. J.-C. lors des GrandesDionysies, est sur la scène du cailuong (théâtre réformé) pour la première fois, conquérant le publicvietnamien.

La Médéeest basée sur le mythe de Jason et Médée. L'intrigue est centrée sur lesactions de Médée, une ancienne princesse du royaume de Colchis et l'épouse deJason. Elle voit sa position dans le monde grec menacée alors que Jason laquitte pour une princesse grecque de Corinthe. Médée se venge de Jason enassassinant sa nouvelle épouse ainsi que ses deux fils, après quoi elles'échappe à Athènes pour commencer une nouvelle vie.

La pièced'Euripide a été explorée et interprétée par des dramaturges à travers lessiècles et le monde de diverses manières, offrant des lectures politiques,psychanalytiques et féministes, parmi de nombreuses autres lecturesoriginales de Médée, Jason et les thèmes centraux de la pièce.

AuVietnam, l'œuvre a été traduite en vietnamien par le traducteur Hoang Huu Danet a également été mise en scène à de nombreuses reprises. La pièce de Médéea été adaptée par l'artiste du peuple Trieu Trung Kien à partir d'un scénariopoétique écrit par l'excellent artiste Le Chuc.

Le Chucet son équipe ont surpris le public en apportant une version qui garantitpleinement la valeur de l'œuvre tragique originale et rend la pièce nouvelle,luxueuse et empreinte de valeurs humaines.

Partageantla raison du choix de Médée pour être mise en scène comme une pièce dethéâtre réformé, l'artiste populaire Trieu Trung Kien, directeur du Théâtre vietnamiende cai luong, fait savoir que les formes de scène sont confrontées à unepénurie de bons scénarios, le choix de mettre en scène le Medea est donc unemanière d'enrichir la représentation théâtrale.

Justeaprès les débuts le 11 avril, le Théâtre de cai luong a offert un spectacleaux athlètes participant aux 12e Jeux Paralympiques de l'ASEAN au Cambodge etun autre spectacle au public de l'Académie nationale d'administrationpublique. LeThéâtre de cai luong prévoit également de présenter la pièce aux étudiantsdes universités.

L'équipede production s'attend à ce que la mise en scène d'un chef-d'œuvre classiqueoccidental dans le style du théâtre réformé, avec une combinaison de théâtrevietnamien traditionnel et de scène mondiale, attirera plus de jeunes publics.-VNA 
source

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.