Une ancienne pagode, deux Trésors nationaux

La pagode Trà Phuong, dans la commune de Thuy Huong, ville de Hai Phong, préserve deux sculptures anciennes, classées Trésors nationaux : une statue du roi fondateur de la dynastie des Mac (1527-1677) et u
Une ancienne pagode, deux Trésors nationaux ảnh 1Entrée de la pagode Trà Phuong, à Hai Phong (Nord). Photo : Cuu Long Travel/CVN

Hai Phong (VNA) - La pagode Trà Phuong, dans la commune de Thuy Huong, ville de Hai Phong, préserve deux sculptures anciennes, classées Trésors nationaux : une statue du roi fondateur de la dynastie des Mac (1527-1677) et un bas-relief de son épouse.

La pagode Trà Phuong, située dans la banlieue de la ville portuaire de Hai Phong (Nord), a été construite sous la dynastie des Lý (1009-1225). Au XVIe siècle, elle a été restaurée à grande échelle par la dynastie des Mac et nommée Thiên Phúc, raison pour laquelle elle conserve encore des vestiges de ces deux dynasties, notamment des sculptures.

Classé site architectural et artistique de niveau national en 2017, l’édifice attire aujourd’hui de nombreux visiteurs grâce à son histoire séculaire et à la valeur de ses objets anciens. Parmi ces derniers figurent une statue de pierre du roi fondateur des Mac, Mac Dang Dung (1483-1541), et un bas-relief de pierre de la reine mère Vu Thi Ngoc Toàn, épouse de Mac Dang Dung. Ces deux ouvrages ont été classés le 31 décembre 2020 Trésors nationaux.

Un fervent adepte du bouddhisme

Mac Dang Dung régna de 1527 à 1529. Bien que son règne fût de courte durée, il participa activement au développement du bouddhisme à travers la construction de plusieurs pagodes. Sa statue qu’accueille la pagode Trà Phuong a été taillée dans une roche calcaire, de 63 cm de haut et 37 cm de large, le présentant en position assise à la manière d’un méditant. Visage ovale, yeux ronds, grandes oreilles, menton pointu, le roi porte un costume royal avec l’image d’un dragon recroquevillé, dans le style typique des Mac.

Dans une étude sur les beaux-arts de cette dynastie, le Pr. agrégé-Dr. Trân Lâm Biên, constatait : "En termes de structure de la statue, le principe symétrique est délaissé, et on met en exergue la simplicité du roi". Outre l’originalité de la position du roi, des chercheurs ont également prêté attention à son habit, avec notamment le symbole d’un oiseau sur son chapeau. Toujours d’après Trân Lâm Biên, cet élément fait penser à l’image du Dieu oiseau dans le bouddhisme. Avec un oiseau aux ailes déployées et sa tête tournée vers le bas, on veut montrer la prise de connaissance du bouddhisme du roi.

La générosité de la reine mère

Le bas-relief en pierre de la reine mère Vu Thi Ngoc Toàn (1485-1590), datant de 1552, fait 75 cm de haut, 55 cm de large, 17 cm d’épaisseur. On la voit également assise, en état de méditation. Au-dessus de sa tête, un soleil en forme de fleur. En comparant ce symbole avec le soleil dans la tombe du roi Khai Dinh (1885-1925) de la dynastie des Nguyên (1802-1945), les chercheurs ont perçu des similitudes : tous les deux sont en forme de fleurs de chrysanthème, ce qui leur a permis d’en déduire que le symbolisme dans l’art de la cour royale des Nguyên prenait une partie de sa source au moins depuis la dynastie des Mac.

Comme son époux Mac Dang Dung, de son vivant, Vu Thi Ngoc Toàn était admirée, notamment grâce à la générosité et aux soins qu’elle prodiguait aux habitants. Dans le village de Trà Phuong, on transmet encore oralement le vers "Cổ Trai đế vương, Trà Phuong công chúa" (Cô Trai princier, princesse de Trà Phuong) pour exprimer la fierté envers ce couple. Selon une légende racontée par les villageois, Vu Thi Ngoc Toàn était aussi connue dans toute la région pour sa beauté avant de devenir la concubine principale de Mac Dang Dung. Pendant les années où elle fut reine mère, elle a été louée comme "la sainte mère de la cour royale".

Les habitants des districts de Kiên Thuy et An Lao racontent encore une autre histoire sur sa générosité. C’était elle qui a fait un don de rizières aux habitants locaux et remis de l’argent pour la construction ou la restauration de pagodes, de ponts et de marchés. D’après ce qui est noté sur la stèle d’éloges des contributions à la restauration de la pagode Trà Phuong, gravée en 1562 sous le règne du roi Mac Mâu Hop (1560-1593), Vu Thi Ngoc Toàn et 25 princes, princesses ainsi que leurs proches ont fait des dons importants pour la reconstruction de cette pagode. – CVN/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.