Un marché aux timbres pas comme les autres à Hanoi

Depuis 15 ans, chaque dimanche matin, les philatélistes de la capitale se donnent rendez-vous dans un petit café de la rue Triêu Viêt Vuong. Rassemblés sur le trottoir, ils boivent du thé et du café tout e
Un marché aux timbres pas comme les autres à Hanoi ảnh 1Chaque dimanche matin, les philatélistes de Hanoï se réunissent au café sis 160, rue Triêu Viêt Vuong.

Hanoi (VNA) - Depuis 15 ans, chaque dimanche matin, les philatélistes de la capitale se donnent rendez-vous dans un petit café de la rue Triêu Viêt Vuong. Rassemblés sur le trottoir, ils boivent du thé et du café tout en échangeant des timbres.

L’initiative de la création de ce "marché aux timbres" revient à Pham Hào, un enseignant à la retraite. Cet homme d’une soixantaine d’années a toujours en mémoire ce dimanche de décembre 2002 où le marché s’est ouvert la première fois. Il est devenu au fil des années un lieu singulier, à la fois d’échanges de timbres et de camaraderie, connu de tous les philatélistes hanoïens.

Chaque dimanche matin, à partir de 09h00, le petit café du 160, rue Triêu Viêt Vuong, se transforme en un "marché aux timbres". De nombreux philatélistes de Hanoï, de tous âges et de différentes catégories socioprofessionnelles, viennent y présenter leurs albums, contempler ceux des autres, échanger ou acheter des timbres, et ce tout en devisant gaiement et en sirotant du café ou du thé à petites gorgées.

La plupart ont au moins une décennie de pratique. Certains jours, ils sont une quarantaine de passionnés, à quoi s’ajoutent les curieux. Parfois des philatélistes venus d’autres localités du pays, voire des étrangers, s’incrustent parmi les habitués. Bien entendu, ils sont reçus à bras ouverts.

Un lieu d’échanges et de camaraderie

"Un groupe de collectionneurs de timbres, dont moi, d’abord échangé à distance. Puis nous avons décidé de choisir un lieu pour nous rencontrer régulièrement", a informé Pham Hào, fondateur du "marché". Celui-ci se tient à même le trottoir. Ses participants "historiques" se sont cotisés pour acheter des tables en bambou sur les quelles poser leurs épais albums, ainsi que des bâches pour se protéger de la pluie, qui ne manque pas de jouer les trouble-fête à certaines périodes de l’année.

La plupart de ces passionnés pratiquent la philatélie thématique. Comme son nom l’indique, ce type de philatélie désigne l’action de collectionner les timbres par thème. Et ces thématiques sont très variées : animaux, métiers, personnages célèbres (dont l’Oncle Hô), plantes, voitures, trains… Le collectionneur choisit le thème en fonction de ses goûts et de ses envies. D’autres pratiquent la philatélie mondialiste et cherchent à collectionner tous les timbres du monde, tel est leur pari! Mais la tâche est immense, voire impossible. C’est pour quoi ces passionnésre définissent les limites de leur collection. Ils peuvent se concentrer sur une période historique précise ou sur une zone géographique donnée.

Selon Pham Ngoc Son, membre de l’Association des philatélistes de Hanoï, le timbre se divise en deux catégories: timbre-poste oblitéré et timbre-poste neuf. "Chaque timbre a sa propre histoire, a-t-il expliqué. Ses valeurs sont à la fois culturelles et artistiques. La transaction peut prendre la forme d’un échange ou d’une vente. Cela peut aller de quelques dizaines de milliers à des millions de dôngs. Le prix du timbre oblitéré est supérieur à celui du timbre neuf".

Dans ce petit café traditionnel sans prétention, aux tabourets en bois et en plastique, les collection neurs parlent avec enthousiasme de timbres, bien sûr, mais pas seulement. Car en 15 ans de rencontres hebdomadaires, des liens d’amitié solides se sont formés et les discussions dépassent largement le cadre philatélique.

"Collectionner des timbres est ma passion. Mais parfois, je viens ici seulement pour rencontrer mes amis, c’est si convivial! Ce marché est unique dans la capitale, a confié Nguyên Tiên Dat, 63 ans, qui vient ici depuis l’ouverture du marché. En 15 ans, ce marché a réussi à préserver son authenticité et son originalité. Les philatélistes de la capitale, dont certains sont étrangers, sont de plus en plus nombreux à venir ici".

Une ouverture sur les autres cultures

Pour Trân Viêt Anh, "chaque timbre est une œuvre à part entière. Collecter, estimer la valeur, contempler, cela contribue à enrichir mes connaissances et ma vie tout simplement. Le philatéliste doit apprécier la valeur de chaque timbre, le considérer comme un bien inestimable". Ce jeune homme apprécie ses discussions avec des collectionneurs expérimentés qui lui permettent de progresser plus vite que s’il restait seul dans son coin.     

"Quelque soit le temps, je passe ici chaque week-end. Le timbre est une sorte de passerelle entre moi et d’autres passionnés, entre moi et le reste du monde", a-t-il partagé.

D’après Pham Hào, "la collection de timbres ne doit pas se faire tous azimuts. Il faut resserrer son champ de recherche en fonction de ses goûts. Et il faut consacrer du temps pour avoir une collection de valeur". -CVN/VNA

Voir plus

Manuel de lutte contre les fausses informations en ligne. Photo: VNA

📝Édito : Ne laissez pas les fausses nouvelles manipuler la confiance et la stabilité sociale

Ces derniers temps, de nombreuses rumeurs infondées concernant la santé ou la vie privée des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, ainsi que des spéculations sur l’organisation du système politique ou la modification de politiques, ont été délibérément propagées. Ces actes ne sont pas de simples erreurs d'appréciation, mais constituent une véritable attaque contre la confiance sociale.

Un cours de mathématiques dispensé en langue étrangère au lycée Hong Quang, quartier Le Thanh Nghi. Photo : VNA.

Hai Phong modernise son modèle éducatif

À Hai Phong, la mise en œuvre de la Résolution n°71-NQ/TW impulse une transformation en profondeur du système éducatif, axée sur l’apprentissage des langues, le numérique et l’ouverture internationale, afin de former une génération d’élèves capables de s’affirmer comme de véritables citoyens du monde.

Grâce à l'accès à des prêts à taux préférentiels, Mua Thi La, une femme de l'ethnie Hong originaire du village de Ban My A, a ouvert un atelier de confection de costumes traditionnels, créant ainsi des emplois et des revenus stables et contribuant à l'élimination progressive et durable de la pauvreté. Photo : VNA

Le décaissement des fonds pour les programmes cibles nationaux s’accélère

2026 est une année charnière pour la réalisation des objectifs de développement socio-économique de la nouvelle période, les programmes nationaux ciblés continuent de jouer un rôle essentiel pour garantir la sécurité sociale et réduire les disparités régionales. Au-delà de l’accélération des décaissements, il est primordial de veiller à ce que les fonds parviennent aux bénéficiaires prioritaires et produisent des résultats concrets.

L’atelier de broderie Len Art de l’artiste Nguyen Thi Hong Van (au centre de la photo) aide les personnes handicapées à s’intégrer en toute confiance dans la communauté.

Quand l’art se met au service de l’inclusion et de l’accompagnement

​Au cœur du vieux quartier de Hanoï se trouve un petit espace nommé « Len Art ». Depuis dix ans, l’artiste-artisane Nguyên Thi Hông Vân y guide discrètement des enfants autistes, sourds ou souffrant de retards de développement. Avec patience, ils brodent chaque fil de laine, ravivant ainsi leur foi en la vie.

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.