Un livre encourageant l'apprentissage du vietnamien publié en Australie

Des linguistiques de l'Université Charles Sturt (Australie) viennent de publier un livre pour fournir aux familles vietnamiennes vivant en Australie des méthodes d'enseignement du vietnamien chez elles.
Un livre encourageant l'apprentissage du vietnamien publié en Australie ảnh 1Photo : internet

Sydney (VNA) - Des linguistiques de l'Université Charles Sturt (Australie) viennent de publier un livre pour fournir aux familles vietnamiennes vivant en Australie des méthodes d'enseignement du vietnamien chez elles.

Le livre, intitulé «Enfants multilingues» (VietSpeech Multilingual Children), est le fruit d'un projet de recherche sur la prononciation et les capacités linguistiques des enfants vietnamiens en Australie avec un financement du Conseil australien de la recherche (Australian Research Council). Il est publié sous forme électronique et est disponible gratuitement  en ligne.

Le livre couvre des sujets tels que les avantages de la préservation de la langue maternelle et du multilinguisme, les moyens d'aider les enfant à mieux parler le vietnamien, les connaissances sur le processus et les étapes de développement du langage, la prononciation et la communication chez les enfants, les lettres et les consonnes en vietnamien et en anglais, les accents vietnamiens...

Selon le Dr Tran Hong Van, co-auteur, il s'agit d'un manuel qui fournit aux parents toutes les informations nécessaires pour aider leurs enfants à conserver le vietnamien et à développer une communication bilingue.

Une autre co-auteure, la professeure Sharynne McLeod, a déclaré que les langues maternelles risquaient de disparaître d'ici trois générations dans les familles immigrantes. Selon la professeure, c’est l’heure pour la communauté vietnamienne en Australie de maintenir la langue maternelle pour la jeune génération.

Le vietnamien fait partie du groupe des 5 langues les plus parlées en Australie, avec plus de 300.000 Vietnamiens vivant dans ce pays, soit 1,26% de la population.

Les auteurs espèrent que ce livre sera populaire non seulement en Australie, mais aussi dans d'autres pays comptant un grand nombre de Vietnamiens comme le Canada et les États-Unis. -VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.