Une autre adresse pour pratiquer des langues étrangères

Une autre adresse pour pratiquer des langues étrangères à Hanoï

Le café Quantum à Hanoï vous propose de pratiquer en toute simplicité vos langues étrangères les mardis et jeudis à partir de 19h00, dans une ambiance bon enfant.
Hanoi (VNA) -  Le café Quantum, sis 58 Tuê Tinh, à Hanoï, vous propose de pratiquer en toute simplicité vos langues étrangères les mardis et jeudis à partir de 19h00, dans une ambiance bon enfant. Le fondateur de ces échanges est un expatrié franco-suisse.
Une autre adresse pour pratiquer des langues étrangères à Hanoï ảnh 1Vous souhaitez approfondir une langue ? Le café Quantum est là pour vous. Photo : Quantum

En raison de l’éloignement géographique, il est parfois difficile de rencontrer des personnes avec qui l’on pourrait échanger dans une langue qui n’est pas la sienne. Et voyager coûte cher. Aussi, sont organisés au Quantum Café des groupes de discussion en diverses langues étrangères : vietnamien, français, anglais, allemand, chinois, russe, coréen, japonais…

Fondés par un expatrié franco-suisse il y a deux ans, ces échanges sont vus comme des occasions de perfectionner sa maîtrise des langues et de rencontrer des personnes ayant les mêmes centres d’intérêt. Ceux qui veulent apprendre le vietnamien apprécieront particulièrement cette opportunité de pouvoir travailler leur prononciation.

Florian Ziegler, ledit fondateur, explique : «Quand on habite à Hanoï, on peut très vite se rendre compte que le monde des expatriés se concentre dans le quartier de Tây Hô et que le contact avec les Vietnamiens n’est pas toujours évident. En plus, la plupart des jeunes Vietnamiens sont très demandeurs en termes de langues mais n’ont pas toujours les moyens de pouvoir pratiquer autant qu’ils le voudraient. C’est comme ça que j’ai eu l’idée de créer ces rencontres. Comme beaucoup de Vietnamiens ont le contact facile et que les expatriés aiment partager les richesses culturelles de leurs pays, l’initiative s’est tout de suite avérée prometteuse».

Comme les réunions font participer des natifs de tous les pays, il est aisé d’échanger dans une langue à propos de thèmes touchant au pays de cette langue et de découvrir ainsi plusieurs facettes de la culture de ce dernier.

Une fenêtre sur le monde

Participer au groupe de français fut ainsi la chance pour beaucoup de découvrir la «galette des rois» et son origine.

Huê, 23 ans, responsable marketing, témoigne : «J’ai longtemps appris le français à l’Espace (Institut français de Hanoï) et j’ai senti que sur cette base scolaire , il fallait que je pratique la langue de manière moins impersonnelle. Aller à l’échange m’a permis d’utiliser le français non comme une fin mais un moyen pour communiquer avec une partie de la communauté francophone de Hanoï, ce qui est, au final, le vrai but quand on apprend une langue».

Si vous voulez consolider vos apprentissages ou bien vous remémorez une langue que le temps et l’absence de pratique ont «rouillé», alors venez apporter votre contribution que ce soit pour parler dans votre langue natale ou dans la langue étrangère que vous affectionnez. C’est très facile : il n’y pas d’inscription requise et aucun frais à payer, il faut juste se libérer quelques temps et se lancer dans les discussions.

Comme tout le monde se trouve dans la même situation, même les plus timides peuvent se sentir à l’aise et prendre la parole pour échanger sur des sujets de tous les jours dans une ambiance joviale loin du cadre formel des salles de classe.

À Jérémy Soranzo, actuel organisateur des rencontres, de conclure : «Maintenant, il y a beaucoup de gens qui viennent très régulièrement et certains des participants se sont liés d’amitié en se voyant en dehors de réunions d’échanges. Cela produit une atmosphère amicale poussant les nouveaux arrivants à vouloir s’intégrer aux discussions et à développer leurs capacités linguistiques». – CVN/VNA

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.