Un atelier honore l'héritage de Nguyên Du

De nombreux spécialistes, écrivains, poètes et lecteurs se sont réunis lors d'un atelier le 13 octobre, à Hanoi, pour honorer l'héritage de Nguyên Du.
Un atelier honore l'héritage de Nguyên Du ảnh 1Atelier sur l'héritage de Nguyên Du à Hanoi  Photo: Internet

De nombreux spécialistes, écrivains, poètes et lecteurs se sont réunis lors d'un atelier le 13 octobre, à Hanoi, pour honorer l'héritage de Nguyên Du.

L'événement, organisé par l'Association des Écrivains du Vietnam, visait également à marquer le 250e anniversaire de la naissance du grand poète (3 janvier).

Les participants ont souligné que son œuvre la plus aimée, "Truyên Kiêu" (L’histoire de Kiêu), était une source d'inspiration pour tous les poètes vietnamiens et écrivains du siècle dernier.

Le "Truyên Kiêu" est un poème épique qui raconte la vie, les épreuves et les tribulations de Thuy Kiêu, une belle et talentueuse jeune femme, qui a dû sacrifier son amour et sa vie pour sauver sa famille.

Le président de l'Association des Écrivains du Vietnam, Huu Thinh et son prédécesseur Phong Lê ont salué les énormes réalisations et la valeur humaine des poèmes de Nguyên Du, estimant qu'il avait eu une grande influence sur la littérature actuelle et été le premier Vietnamien à être honoré comme un homme de culture mondiale.

Nguyên Du (1766 - 1820), également connu sous le nom Tô Nhu et Thanh Hiên, a été reconnu en 2003 par l'UNESCO (Organisation des Nations Unies pour l'Éducation, la Science et la Culture) comme une célébrité mondiale de la culture parmi 108 autres. Son œuvre la plus influente, l’histoire de Kiêu, est un roman de 3254 lignes composé en strophes Lục-bát (6-8 syllabes), une forme de versification de la poésie traditionnelle du Vietnam.

Le "Truyên Kiêu" est largement populaire au Vietnam, et beaucoup de gens connaissent ce poème par cœur. Il a été traduit en 20 langues dont français, chinois, anglais, russe et japonais. -CPV/VNA

Voir plus

Des jeunes indiens, indonésien et russes découvrent des jeux populaires vietnamiens. Photo : VNA

La culture vietnamienne à l’honneur en Sibérie occidentale (Russie)

Le festival culturel intitulé "Vietnam : l’Homme et la Patrie" a transformé le centre culturel de l’Université d’État de Toms en une véritable enclave vietnamienne, structurée autour de trois espaces thématiques : la scène artistique, la gastronomie traditionnelle et les jeux populaires.

Luong Phuong Hanh, septième Vietnamienne titrée grand maître international féminin (FIDE). Photo : FBNV

Au Championnat national d’échecs, les visages de la relève vietnamienne

Réunissant plus de 200 joueurs issus de l’ensemble du pays, la compétition s’est disputée dans plusieurs formats : classique, rapide, blitz et bullet. Épreuve individuelle de référence, elle constitue également un critère déterminant dans la sélection de l’équipe nationale appelée à disputer les olympiades d’échecs 2026.

Un stand proposant de spécialités de Con Dao attire les gourmands. Photo : VNA

Un voyage au cœur des saveurs vietnamiennes

La Fête de la culture culinaire et des délices de Saigontourist Group 2026, placée sous le thème "Fédérer autour de l’excellence de la gastronomie vietnamienne", recrée un véritable fil culturel et gastronomique à travers les trois régions du pays.

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.