Trân Van Lai, histoire du premier maire vietnamien de Hanoi

En juillet 1945, le Docteur Trân Van Lai devenait maire de Hanoi, un poste assumé pour la première fois par un Vietnamien après toutes ces années d’administration française. Durant son mandat, il prenait deux décisions audacieuses : rebaptiser les rues et éliminer certains symboles de la culture " exotique ".
En juillet 1945, le DocteurTrân Van Lai devenait maire de Hanoi, un poste assumé pour la premièrefois par un Vietnamien après toutes ces années d’administrationfrançaise. Durant son mandat, il prenait deux décisions audacieuses :rebaptiser les rues et éliminer certains symboles de la culture "exotique ".

Après plus de quatre ans decohabitation franco-japonaise pour le moins houleuse en Indochine, lesJaponais, craignant une invasion des Alliés sur le territoireindochinois, réalisent le 9 mars 1945 un coup de force, en éliminantl’administration et l’armée coloniales françaises de toute l’Indochine.

Au Vietnam, l’armée japonaise renversel’administration coloniale française et crée le gouvernement Trân TrongKim. En juillet, les Japonais cèdent la gestion administrative de Hanoi,Hai Phong et Dà Nang aux Vietnamiens. Le 20 juillet, le Docteur TrânVan Lai (1894-1975) est nommé maire de Hanoi, juste un mois avant laRévolution d’Août.

Trân Van Lai est issu d’unefamille fabriquant des incrustations de nacre de renom à Hanoi dans larue Hàng Khay (Ndlr : incrustations décoratives que l’on trouveessentiellement dans le mobilier de maison). " Mais lui décide de sedémarquer, et suit de brillantes études de médecine " , selon leprofesseur-Docteur Nguyên Lân Dung. Une fois son cursus terminé, cetintellectuel patriotique travaille en qualité de médecin à l’hôpital PhuDoan (actuellement l’hôpital Viêt-Duc) avant d’assumer ses fonctions àla mairie.

D’après les historiens et les chercheursde Hanoi, depuis la nomination de Hanoi en tant que ville (le 19juillet 1888), elle a toujours été administrée sous la gouvernance d’unmaire français. " Trân Van Lai est et restera comme le premier mairevietnamien de Hanoi " , a affirmé l’historien Duong Trung Quôc.

" Il savait pertinemment que les Japonais avaient créé ungouvernement fantoche et cédé des pouvoirs minimes aux mairesvietnamiens. Mais il a accepté ce poste afin de pouvoir faire quelquechose, aussi infime que ce soit, au profit des Hanoïens et de lacapitale ", a rappellé la Docteure en histoire Duong Lan, l’une desbelles-filles de Trân Van Lai.

Peu de temps après saprise de fonction à la mairie, le docteur patriotique prend unepremière décision osée : faire retirer un certain nombre de statuesconstruites et érigées par les Français dans la capitale.

Les ouvrages visés sont avant tout ceux marquant la cultureoccidentale et la domination colonialiste française, en particulier ceuxmontrant du dédain pour les Vietnamiens. La statue du gouverneurfrançais Paul Bert, installée au jardin Ly Thai Tô tout près de lamairie (où il est représenté une main sur la tête d’un maître d’écolevietnamien, agenouillé), ainsi que la statue de la Liberté au jardin deCua Nam (Porte Sud) sont les deux premières enlevées.

À ce moment-là, cette initiative parait pour le moins osée, dans lamesure où il faudra attendre encore plus d’un mois qu’un gouvernementappartenant aux Vietnamiens se forme, suite à la proclamation de laDéclaration de l’Indépendance par le Président Hô Chi Minh sur la placeBa Dinh, le 2 septembre 1945.

Les rues rebaptisées


Le nouveau maire prend une autre décision, non moins symbolique :rebaptiser un grand nombre de rues de la capitale. Toutes celles portantdes noms français sont désormais appelées par des noms de Hérosnationaux, de lettrés qui ont marqué l’histoire, la culture et lalittérature du Vietnam.

Le boulevard HenriD’Orléans devient ainsi la rue Phùng Hung ; l’avenue F. Ganier, la rueDinh Tiên Hoàng ; la rue Gambetta est rebaptisée Trân Hung Dao ; la ruede la soie devient la rue Hàng Dào ; la rue Paul Bert, Hàng Khay ; larue des Cantomas, Hàng Ngang, etc.

De nombreusesautres rues prennent les noms Nguyên Thai Hoc, Pho Duc Chinh, Yên Thê,Nguyên Công Tru, Hoàng Hoa Tham, Phan Dinh Phùng, Ngô Quyên, Ly ThuongKiêt, Trân Nhât Duât, Trân Binh Trong, Trân Quôc Toan, Yêt Kiêu, Lê QuyDôn, Nguyên Gia Thiêu, Nguyên Du, Nguyên Huy Tu, Ly Van Phuc, Trân TêXuong, Tan Dà, etc.

En fin connaisseur de laculture et de l’histoire vietnamienne, le nouveau maire procède à lanouvelle appellation des rues de manière logique. Les rues qui entourentle lac Hoàn Kiêm (lac de l’Épée restituée) et le centre-ville sontbaptisées des noms des rois des dynasties Dinh, Ly, Lê.

Autre exemple, le nom Trân Hung Dao (un général vietnamien de ladynastie des Trân qui, en 1288, a défait la flotte d’invasion desYuan-Mongols durant la bataille de Bach Dang) est attribué à une grandeavenue démarrant à proximité de l’Opéra de Hanoi, et les petites ruesannexes qui la croisent portent les noms de ses conseillers militaires.Outre les rues, Trân Van Lai a également rebaptisé plusieurs parcs etjardins qui l’avaient été par les Français.

Du 21juillet au 19 août 1945, durée de son mandat d’un mois à peine, ce mairevietnamien aura réalisé des travaux colossaux. En plus de ces deux "hauts faits d’armes " , il a organisé régulièrement des rencontresdirectes avec la population et la presse.

"J’arrangeais les horaires d’une semaine sur l’autre de sorte de pouvoiraccueillir les délégués des différentes couches de la population etrecueillir leurs avis. Tous les vendredis matin, je rencontrais lapresse", déclarait le maire Trân Van Lai lors d’une interviewaccordée au journal Tin Moi (Nouvelles), publiée en 1945 dans lenuméro 7.

En février 2012, le Comité populaire deHanoi a rendu publique la liste des 29 nouvelles rues de Hanoi, dontl’une baptisée Trân Van Lai, dans le district de Tu Liêm. Longue de 830m, elle croise la rue Pham Hùng et relie cette dernière à la ported’entrée de la nouvelle cité résidentielle My Dinh-Mê Tri. – VNA

Voir plus

Nguyên Huy Thang, journaliste vietnamien résidant en Allemagne. Photo: VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite confiance et espoir

Le journaliste vietnamien d’outre-mer Nguyên Huy Thang, basé en Allemagne, espère que le 14e Congrès national du Parti sera un franc succès, ouvrant une nouvelle phase de développement marquée par des avancées significatives et permettant au Vietnam de progresser sereinement dans cette ère d’ascension nationale.

Hô Chi Minh-Ville conserve son rôle de locomotive économique du pays. Photo: vneconomy.vn

Les réalisations qui ont marqué Hô Chi Minh-Ville en 2025

Le Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville a annoncé 12 réalisations exceptionnelles qui ont marqué le développement global et novateur de la ville en 2025, une année qualifiée d’historique et de transformatrice pour la métropole du Sud.

Des étudiants de l'Université des sciences et technologies de Hanoi (USTH) en stage chez la compagnie d’ingénierie de Vietnam Airlines (VAECO). Photo : VNA

Le capital humain de haute qualité déterminant pour l’objectif de pays à revenu élevé

Le projet de rapport politique du 13e Comité central du Parti au 14e Congrès national du Parti fixe comme objectif la mise en place d’un système éducatif national moderne, conforme aux normes régionales et internationales. L’un des principaux axes de ce rapport est la formation de ressources humaines hautement qualifiées, répondant aux standards internationaux, afin de satisfaire les besoins de développement des industries et technologies stratégiques.

Trinh Van Quyêt, secrétaire du Comité central du Parti et chef de la Commission centrale de l’éducation et de la mobilisation auprès des masses. Photo: VNA

Éducation et mobilisation des masses : unir la volonté du Parti et les aspirations du peuple

Dans un entretien accordé à la presse, Trinh Van Quyêt, secrétaire du Comité central du Parti et chef de la Commission centrale de l’éducation et de la mobilisation auprès des masses, a analysé les mutations profondes de ce secteur, réitérant l’impératif pour ces instances de « devancer les événements afin d’ouvrir la voie » aux grandes décisions stratégiques du pays.

Hanoï : exercice de simulation pour l'escorte des délégations du 14e Congrès du Parti

Hanoï : exercice de simulation pour l'escorte des délégations du 14e Congrès du Parti

La police municipale de Hanoï a organisé un exercice de répétition générale portant sur le dispositif d’escorte des délégations et l’organisation du stationnement des véhicules en prévision du XIVᵉ Congrès national du Parti. Déployées de manière synchrone et méthodique, ces mesures visent à garantir une sécurité absolue et une fluidité optimale de la circulation, tout en limitant au maximum les perturbations pour la vie quotidienne de la population locale.