Trân Van Lai, histoire du premier maire vietnamien de Hanoi

En juillet 1945, le Docteur Trân Van Lai devenait maire de Hanoi, un poste assumé pour la première fois par un Vietnamien après toutes ces années d’administration française. Durant son mandat, il prenait deux décisions audacieuses : rebaptiser les rues et éliminer certains symboles de la culture " exotique ".
En juillet 1945, le DocteurTrân Van Lai devenait maire de Hanoi, un poste assumé pour la premièrefois par un Vietnamien après toutes ces années d’administrationfrançaise. Durant son mandat, il prenait deux décisions audacieuses :rebaptiser les rues et éliminer certains symboles de la culture "exotique ".

Après plus de quatre ans decohabitation franco-japonaise pour le moins houleuse en Indochine, lesJaponais, craignant une invasion des Alliés sur le territoireindochinois, réalisent le 9 mars 1945 un coup de force, en éliminantl’administration et l’armée coloniales françaises de toute l’Indochine.

Au Vietnam, l’armée japonaise renversel’administration coloniale française et crée le gouvernement Trân TrongKim. En juillet, les Japonais cèdent la gestion administrative de Hanoi,Hai Phong et Dà Nang aux Vietnamiens. Le 20 juillet, le Docteur TrânVan Lai (1894-1975) est nommé maire de Hanoi, juste un mois avant laRévolution d’Août.

Trân Van Lai est issu d’unefamille fabriquant des incrustations de nacre de renom à Hanoi dans larue Hàng Khay (Ndlr : incrustations décoratives que l’on trouveessentiellement dans le mobilier de maison). " Mais lui décide de sedémarquer, et suit de brillantes études de médecine " , selon leprofesseur-Docteur Nguyên Lân Dung. Une fois son cursus terminé, cetintellectuel patriotique travaille en qualité de médecin à l’hôpital PhuDoan (actuellement l’hôpital Viêt-Duc) avant d’assumer ses fonctions àla mairie.

D’après les historiens et les chercheursde Hanoi, depuis la nomination de Hanoi en tant que ville (le 19juillet 1888), elle a toujours été administrée sous la gouvernance d’unmaire français. " Trân Van Lai est et restera comme le premier mairevietnamien de Hanoi " , a affirmé l’historien Duong Trung Quôc.

" Il savait pertinemment que les Japonais avaient créé ungouvernement fantoche et cédé des pouvoirs minimes aux mairesvietnamiens. Mais il a accepté ce poste afin de pouvoir faire quelquechose, aussi infime que ce soit, au profit des Hanoïens et de lacapitale ", a rappellé la Docteure en histoire Duong Lan, l’une desbelles-filles de Trân Van Lai.

Peu de temps après saprise de fonction à la mairie, le docteur patriotique prend unepremière décision osée : faire retirer un certain nombre de statuesconstruites et érigées par les Français dans la capitale.

Les ouvrages visés sont avant tout ceux marquant la cultureoccidentale et la domination colonialiste française, en particulier ceuxmontrant du dédain pour les Vietnamiens. La statue du gouverneurfrançais Paul Bert, installée au jardin Ly Thai Tô tout près de lamairie (où il est représenté une main sur la tête d’un maître d’écolevietnamien, agenouillé), ainsi que la statue de la Liberté au jardin deCua Nam (Porte Sud) sont les deux premières enlevées.

À ce moment-là, cette initiative parait pour le moins osée, dans lamesure où il faudra attendre encore plus d’un mois qu’un gouvernementappartenant aux Vietnamiens se forme, suite à la proclamation de laDéclaration de l’Indépendance par le Président Hô Chi Minh sur la placeBa Dinh, le 2 septembre 1945.

Les rues rebaptisées


Le nouveau maire prend une autre décision, non moins symbolique :rebaptiser un grand nombre de rues de la capitale. Toutes celles portantdes noms français sont désormais appelées par des noms de Hérosnationaux, de lettrés qui ont marqué l’histoire, la culture et lalittérature du Vietnam.

Le boulevard HenriD’Orléans devient ainsi la rue Phùng Hung ; l’avenue F. Ganier, la rueDinh Tiên Hoàng ; la rue Gambetta est rebaptisée Trân Hung Dao ; la ruede la soie devient la rue Hàng Dào ; la rue Paul Bert, Hàng Khay ; larue des Cantomas, Hàng Ngang, etc.

De nombreusesautres rues prennent les noms Nguyên Thai Hoc, Pho Duc Chinh, Yên Thê,Nguyên Công Tru, Hoàng Hoa Tham, Phan Dinh Phùng, Ngô Quyên, Ly ThuongKiêt, Trân Nhât Duât, Trân Binh Trong, Trân Quôc Toan, Yêt Kiêu, Lê QuyDôn, Nguyên Gia Thiêu, Nguyên Du, Nguyên Huy Tu, Ly Van Phuc, Trân TêXuong, Tan Dà, etc.

En fin connaisseur de laculture et de l’histoire vietnamienne, le nouveau maire procède à lanouvelle appellation des rues de manière logique. Les rues qui entourentle lac Hoàn Kiêm (lac de l’Épée restituée) et le centre-ville sontbaptisées des noms des rois des dynasties Dinh, Ly, Lê.

Autre exemple, le nom Trân Hung Dao (un général vietnamien de ladynastie des Trân qui, en 1288, a défait la flotte d’invasion desYuan-Mongols durant la bataille de Bach Dang) est attribué à une grandeavenue démarrant à proximité de l’Opéra de Hanoi, et les petites ruesannexes qui la croisent portent les noms de ses conseillers militaires.Outre les rues, Trân Van Lai a également rebaptisé plusieurs parcs etjardins qui l’avaient été par les Français.

Du 21juillet au 19 août 1945, durée de son mandat d’un mois à peine, ce mairevietnamien aura réalisé des travaux colossaux. En plus de ces deux "hauts faits d’armes " , il a organisé régulièrement des rencontresdirectes avec la population et la presse.

"J’arrangeais les horaires d’une semaine sur l’autre de sorte de pouvoiraccueillir les délégués des différentes couches de la population etrecueillir leurs avis. Tous les vendredis matin, je rencontrais lapresse", déclarait le maire Trân Van Lai lors d’une interviewaccordée au journal Tin Moi (Nouvelles), publiée en 1945 dans lenuméro 7.

En février 2012, le Comité populaire deHanoi a rendu publique la liste des 29 nouvelles rues de Hanoi, dontl’une baptisée Trân Van Lai, dans le district de Tu Liêm. Longue de 830m, elle croise la rue Pham Hùng et relie cette dernière à la ported’entrée de la nouvelle cité résidentielle My Dinh-Mê Tri. – VNA

Voir plus

Plusieurs vols et trains détournés ou annulés à cause des conséquences du typhon n°13. Photo: VNA

Modifications et annulations de vols en raison du typhon Kalmaegi

En raison du typhon Kalmaegi, le 13e frappant le pays de l'année, qui touche les Hauts Plateaux du Centre et du Centre du Vietnam, plusieurs compagnies aériennes du Vietnam ont annoncé des modifications de leurs opérations, notamment la suspension ou l'annulation de vols, afin de garantir la sécurité des passagers et des équipages.

À Ly Son, province de Quang Ngai. Photo : VNA

Typhon Kalmaegi : Les provinces du Centre en état d’alerte maximale

Selon le Centre national de prévisions hydro-météorologiques, le typhon Kalmaegi, le 13e frappant la Mer Orientale cette année, a gagné en intensité, atteignant le niveau 14, avec des rafales jusqu’au niveau 17. Il continue de se déplacer très rapidement, à une vitesse de 30 à 35 km/h, en direction des zones côtières du Centre.

Lors du procès simulé. Photo: VNA

Sensibilisation visuelle à la lutte contre la pêche INN

Le 5 novembre, le Tribunal populaire de la province de Dông Thap (Sud), en coordination avec le Commandement militaire provincial, le Commandement des gardes-frontières de Dông Thap, le Tribunal militaire de la 9e région militaire et le journal Cong Ly (justice), a organisé un procès simulé et un séminaire de sensibilisation à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans la commune de Tân Dông.

En dehors du top 10, l’Université Van Lang au Vietnam a enregistré la progression la plus significative, gagnant 159 places pour se hisser au 251e rang. Photo : tienphong.vn

Le QS Asia University Ranking 2026 conforte les positions vietnamiennes

Le Vietnam compte 25 universités dans le classement QS des universités asiatiques 2026, soit 11 établissements de plus que l’an dernier. Ce classement, publié le 4 novembre par QS, un organisme de référence mondial en matière de classement des universités, place l’Université nationale du Vietnam à Hanoi en tête du classement national, à la 158e place.

Un grand nombre de personnes ont emprunté le métro Cat Linh - Ha Dong pour se rendre sur place et assister à la répétition générale du défilé et de la procession organisés à l'occasion de la Fête nationale. (Photo : VNA)

Métro Cat Linh – Ha Dong : nouveau système de billetterie à partir du 18 novembre

À partir du 18 novembre, tous les passagers de la ligne 2A du métro (Cat Linh – Ha Dong) utiliseront un nouveau système de billetterie électronique intégrant l’identification numérique, l’authentification et la reconnaissance biométrique, a annoncé le 4 novembre la société exploitante Hanoi Railway Company Limited (Hanoi Metro).

L’ambassadeur du Vietnam en Russie, Dang Minh Khôi, preside à Moscou, au nom du président vietnamien, la cérémonie de remise de l’Ordre de l’Amitié, la plus haute distinction honorifique vietnamienne décernée à des ressortissants étrangers, à Anatoli Dmitrievitch Artamonov, président de la Commission du budget et du marché financier du Conseil de la Fédération (Sénat) de Russie, ancien gouverneur de l’oblast de Kaluga. Photo: VNA

Remise de l’Ordre de l’Amitié à un ami russe du Vietnam

L’ambassadeur du Vietnam en Russie, Dang Minh Khôi, a présidé le 4 novembre à Moscou, au nom du président vietnamien, la cérémonie de remise de l’Ordre de l’Amitié, la plus haute distinction honorifique vietnamienne décernée à des ressortissants étrangers, à Anatoli Dmitrievitch Artamonov, président de la Commission du budget et du marché financier du Conseil de la Fédération (Sénat) de Russie, ancien gouverneur de l’oblast de Kaluga.

Le Vietnam se mobilise face au typhon Kalmaegi

Le Vietnam se mobilise face au typhon Kalmaegi

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a ordonné mardi 4 novembre la mobilisation préventive de l’ensemble du système politique et des forces armées à l’approche du typhon Kalmaegi, qui devrait toucher terre dans le Centre du pays. Cette décision fait suite à l’avertissement du Centre national de prévision hydrométéorologique, selon lequel Kalmaegi, le treizième typhon à atteindre la Mer Orientale cette année, devrait s’intensifier. Il devrait toucher terre avec des vents de force 13 à 14 et des rafales pouvant atteindre force 16 à 17, affectant les zones côtières et maritimes de la ville de Dà Nang à la province de Khanh Hoa.

Un pêcheur de la commune de Gia Thuan pose des questions concernant les infractions liées à la pêche INN. Photo: VNA

Un procès fictif pour renforcer la lutte contre la pêche illicite

Le 4 novembre, à Dong Thap, le Tribunal populaire provincial, en collaboration avec le Commandement militaire provincial, le Tribunal militaire de la Zone militaire 9 et le journal « Công lý » (Justice), a organisé un procès fictif et un séminaire de sensibilisation à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN).

La réunion évaluant les résultats de la coopération Vietnam-Chine dans la lutte contre l’immigration illégale. Photo : cand.com.vn

Vietnam - Chine : renforcement du contrôle des activités d’entrée et de sortie illégales

Le Département de gestion de l’immigration du ministère vietnamien de la Sécurité publique et l’Administration nationale de l’immigration de Chine ont organisé, le 4 novembre, à Hô Chi Minh-Ville, une réunion pour évaluer les résultats de leur coopération dans la lutte contre l’immigration illégale au cours des six derniers mois (d’avril à octobre 2025).