Taux de change : la Banque d'Etat respecte les 2 %

La Banque d'Etat du Vietnam poursuivra la gestion du taux de change en le maintenant dans l'amplitude de 2 % définie en début d'année, selon son vice-gouverneur, Mme Nguyen Thi Hong.
La Banque d'Etat duVietnam poursuivra la gestion du taux de change en le maintenant dansl'amplitude de 2 % définie en début d'année, selon son vice-gouverneur,Mme Nguyen Thi Hong.

Lors d'une interview par la presse,Mme Nguyen Thi Hong a affirmé que la banque centrale continuerad'assurer la stabilité de la parité de change en prenant des mesuresappropriées, dont la vente de devises étrangères.

Depuisjanvier, la Banque d'Etat a ajusté à hauteur de 1 % le taux de change àdeux reprises, les 7 janvier et 7 mai. Elle a donc utilisé toutes lamarge de manoeuvre disponible. Mme Nguyen Thi Hong a constaté que cesréajustements avaient permis de stabiliser le marché et aidé lesentreprises à élaborer leurs plans jusqu'à la fin de l'année. Enanalysant la situation sous plusieurs aspects, la Banque centrale adécidé de respecter les orientations définies en début d'année.

Premièrement, la dépréciation du dông profitera aux exportations maisaffectera la production domestique en raison de ses importations dematières premières. En outre, les produits d'export du Vietnam sontnormalement vendus à un bas prix, leur compétitivité étant faible. Unedépréciation pour une meilleure compétitivité prix ne produira donc pasde grands effets.

Deuxièmement, les importations duVietnam représentent plus de 80 % du PIB national, et une dépréciationentraînerait de grandes difficultés pour les importateurs vietnamiens.

Troisièmement, le réajustement du taux de changeau-delà de l'amplitude définie alourdira l'endettement public quireprésente déjà près de 65 % du PIB national.

Parailleurs, les risques de montée des prix en raison de la hausse descours des carburants, ainsi que plusieurs autres analyses, justifient lerespect de cette amplitude de 2 % de la Banque d'Etat du Vietnam. -VNA

Voir plus

BAD et BIDV : 250 millions de dollars pour l’agriculture verte vietnamienne

BAD et BIDV : 250 millions de dollars pour l’agriculture verte vietnamienne

La Banque asiatique de développement (BAD) et la Banque commerciale par actions pour l'investissement et le développement du Vietnam (BIDV) ont signé un accord de financement syndiqué de 250 millions de dollars pour promouvoir une agriculture durable au Vietnam et soutenir les petites et moyennes entreprises (PME) détenues par des femmes.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (centre) et les délégués appuient sur le bouton lançant les travaux, inaugurant et mettant en service technique les projets et ouvrages concernés. Photo: VNA

Le développement des infrastructures socio-économiques identifié comme l'une des trois avancées stratégiques majeures

À l'occasion du 79ᵉ anniversaire de la Journée de la Résistance nationale (19 décembre 1946), 234 projets et ouvrages majeurs ont été simultanément lancés, inaugurés ou mis en service technique le 19 décembre dans 34 provinces et villes du pays, pour un investissement total estimé à près de 3,4 millions de milliards de dôngs. Ces événements s'inscrivent dans la dynamique de célébration du XIVᵉ Congrès national du Parti.

Cérémonie de mise en chantier d'une centrale biomasse de 114,9 millions de dollars à Lào Cai. Photo: VNA

Mise en chantier d'une centrale biomasse de 114,9 millions de dollars à Lào Cai

La construction de la centrale biomasse Yên Bai 1, d'une capacité de 50 mégawatts et d'un investissement d'environ 3 000 milliards de dôngs (114,9 millions de dollars), a officiellement débuté le 19 décembre. Ce projet s'inscrit dans les efforts du Vietnam visant à développer les énergies renouvelables et à réduire ses émissions de carbone.

Lancement de la la deuxième phase du parc industriel Que Vo II. Photo: VNA

Bac Ninh lance la deuxième phase du parc industriel Que Vo II

La construction des infrastructures du parc industriel Que Vo II dans la province septentrionale de Bac Ninh, pour la deuxième phase, a débuté le 19 décembre. La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra a assisté à la cérémonie de lancement des travaux.

L'industrie du bois de Hô Chi Minh-Ville s'est fixé un cap ambitieux : atteindre 15 milliards de dollars d'exportations d'ici 2035. Photo : VNA

L'industrie du bois de Hô Chi Minh-Ville vise 15 milliards de dollars d’exportations d’ici 2035

L'industrie du bois de Hô Chi Minh-Ville s'est fixé un cap ambitieux : atteindre 15 milliards de dollars d'exportations d'ici 2035, avec un impératif de 80 % de produits certifiés "verts". Cette volonté a été réaffirmée le 18 décembre lors du premier congrès (mandat 2025-2028) de l'Association de l'artisanat et de l'industrie du bois de Hô Chi Minh-Ville (HAWA), marquant sa fusion officielle avec l'Association des meubles de Binh Duong (BIFA).

L'autoroute Can Tho – Ca Mau est mise en service technique à partir du 19 décembre 2025. Photo: VNA

Ouverture de l’autoroute Can Tho – Ca Mau, le trajet réduit à 1h30

Le 19 décembre 2025, l'autoroute Can Tho – Ca Mau est mise en service technique. Ce projet d'envergure transforme radicalement la connectivité régionale en réduisant de moitié le temps de trajet entre le cœur du delta du Mékong et l'extrême sud du pays, passant de 3 heures à seulement 1 heure 30 minutes.