Saigon de la scénariste Caroline Guiela Nguyên

Après un grand succès à la 71e édition du Festival international d'Avignon, le drame Saigon de l'artiste franco-vietnamienne Caroline Guiela Nguyên est chaleureusement accueilli sur la plupart des scènes.
Saigon de la scénariste Caroline Guiela Nguyên ảnh 1La scénariste franco-vietnamienne Caroline Guiela Nguyên. Photo: FR/CVN
Hanoï (VNA) - Après un grand succès à la 71e édition du Festival international d'Avignon, le drame Saigon de l'artiste franco-vietnamienne Caroline Guiela Nguyên est chaleureusement accueilli sur la plupart des scènes françaises et internationales. 

L'Institut français du Vietnam invite sa troupe "Les Hommes Approximatifs" à le produire deux fois, les 21 et 22 septembre à Hô Chi Minh-Ville. C'est l'un des événements marquants du 45e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la France et le Vietnam.

Saigon - Paris: 1956-1996

Tout tourne autour d’un restaurant vietnamien, dans une ambiance étincelante où les clients viennent manger, chanter, s’aimer et… pleurer. La scène est cinématographique! C’est dans ce contexte unique que les personnages nous parlent de leur vie avec des histoires qui transcendent le temps et l'espace, à Paris et à Saigon à la fois, tant dans le passé que dans le présent.

D’un côté les Français et les Vietnamiens de 1956, obligés de quitter le Vietnam et d’un autre 1996, la fin de l'embargo et les Vietnamiens d'outre-mer qui sont autorisés à rentrer au Vietnam.

Afin d’écrire sa pièce, Caroline Guiela Nguyên a voyagé à plusieurs reprises au Vietnam entre 2015 et 2016 pour y rencontrer des témoins et apprivoiser les sons, les images, l'air... Il se trouve que la scénariste s’est procuré sur e-bay d’anciennes photos d’une soirée dansante à Saigon en 1955, soit au Majestic, soit au Continental. Sur ces photos, il y a des métisses et beaucoup de Français, l'histoire commence à partir de là. Avec ces photos en main, les membres de l'équipe ont recueilli les souvenirs des Vietnamiens.

Dans le cadre du programme de résidence de la Villa Saigon de l'Institut français au Vietnam, elle a été au Vietnam afin d’intégrer la réalité, d’apprendre et de collecter des matériaux pour créer le drame Saigon. Caroline Guiela Nguyên, la scénariste et metteuse en scène française a recruté quatre jeunes acteurs vietnamiens à l'Université du théâtre et du cinéma de Hô Chi Minh-Ville.

Et ils ont créé un espace parfait, s’adaptant aux détails de l’histoire, de la scène, de la vue, du son, une atmosphère à la fois lente et silencieuse, douce et violente.

Le cœur de la vie des expatriés
Saigon de la scénariste Caroline Guiela Nguyên ảnh 2Une scène du drame "Saigon" lors du Festival d'Avignon. Photo: AFP/VNA/CVN
1956 et 1996, Saigon et Paris. Caroline a laissé parler ses acteurs de leurs histoires personnelles, de leur vie car cela s’est passé dans un contexte historique particulier entre les deux pays. C'est l'histoire d'un fils avec sa mère, l'histoire d’amoureux forcés de se séparer, d'un soldat français qui est tombé amoureux d’une vietnamienne et qui l’a emmené en France. Saigon, c’est 11 personnages dont Linh et Edouard, Hào et Mai, Cécile, Antoine...

Les Français d’origine vietnamienne ont des parents qui ne leur ont pas appris la langue vietnamienne de manière à ce qu’ils s’intègrent mieux. La gastronomie, la nourriture vietnamienne est donc seul lien avec leurs racines.

"La pièce n’a pas pour but de tirer les larmes du public, mais c’est une histoire touchante. Les larmes de ma mère appartiennent à l’histoire, à la géographie, à l’histoire de France", a conclu Caroline.

Deux représentations de Saigon

Vendredi 21 septembre 2018 à 18h30 et samedi 22 septembre 2018 à 15h30 au Théâtre Bên Thành, 6 rue Mac Dinh Chi, 1er arrondissement, Hô Chi Minh-Ville.

Prix : 1,3 million, 900.000, 300.000, 150.000 dôngs pour les étudiants.

En vente sur Ticketbox.vn-CVN/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.