Réunion des ministres des Affaires étrangères ASEAN-Japon

Le ministre des AE Bui Thanh Son, en tant que coordinateur des relations ASEAN - Japon, et le ministre japonais des AE Motegi Toshimitsu ont coprésidé a réunion virtuelle des ministres des AE ASEAN-Japon.

Hanoi, 3 août (VNA) - Le ministre des Affaires étrangères (AE) Bui Thanh Son, en tant que coordinateur des relations ASEAN - Japon, et le ministre japonais des AE Motegi Toshimitsu ont coprésidé mardi après-midi, 3 août 2021, la réunion virtuelle des ministres des AE ASEAN - Japon.

Réunion des ministres des Affaires étrangères ASEAN-Japon ảnh 1Le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son et son homolgue japonais Motegi Toshimitsu lors de la réunion j. Photo : VNA

Il s'agit d'une activité dans le cadre de la 54e conférence des ministres des Affaires étrangères de l’ASEAN (AMM-54) et des conférences connexes.

Lors de la réunion, les pays se sont engagés à mener des activités significatives à l'occasion du 50e anniversaire des relations ASEAN-Japon et ont convenu de tenir le sommet commémoratif au Japon en 2023. Les ministres des AE de l'ASEAN se sont félicités du développement positif des relations ASEAN-Japon ces derniers temps.

Réunion des ministres des Affaires étrangères ASEAN-Japon ảnh 2Photo : VNA

L'ASEAN apprécie hautement le soutien opportun et efficace du Japon aux efforts de réponse au COVID-19 dès le début de l’épidémie, y compris la contribution du Japon d’un million de dollars au Fonds de réponse au COVID-19 de l'ASEAN et en particulier une subvention de 50 millions de dollars pour aider à établir le Centre de l'ASEAN pour la réponse aux urgences de santé publique et aux maladies émergentes (ACPHEED).

Les pays de l'ASEAN et le Japon ont convenu de continuer à se coordonner pour répondre à la pandémie de COVID-19 dans les prochains temps, en aidant à surmonter les impacts et en promouvant une reprise intégrale vers le développement durable.

L'ASEAN a demandé au Japon d'aider à assurer un approvisionnement en vaccins uniforme et efficace, et aider l’ACPHEED à fonctionner de manière durable ; soutenir une reprise durable, investir dans le développement d'infrastructures de haute qualité et développer des sous-régions, y compris la sous-région du Mékong.

Sur les questions régionales et internationales d'intérêt commun, l'ASEAN et le Japon ont convenu de travailler ensemble pour garantir la paix, la sécurité et la stabilité dans la région, y compris la sécurité et la sûreté de navigation en Mer Orientale, en particulier dans le contexte difficile et les défis actuels.

Le Japon a affirmé son soutien à la position de l'ASEAN sur la question en Mer Orientale, félicitant le rôle du bloc dans la promotion de la coopération, du dialogue, dans l’intensification de la confiance dans la région ainsi que la garantie d’une mise en œuvre pleine et effective de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et l'élaboration d'un Code de conduite en Mer Orientale (COC) efficace, conformément au droit international et à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer 1982 (UNCLOS).

Le Japon a également affirmé son soutien au rôle de l'ASEAN dans la promotion du dialogue et de la réconciliation pour aider le Myanmar à trouver des solutions pour stabiliser la situation.

Se son côté, le ministre Bui Thanh Son a affirmé la position et le principe cohérents de l'ASEAN sur le règlement des questions en Mer Orientale, avant de demander au Japon de soutenir les efforts de l'ASEAN pour faire de la Mer Orientale une région de paix, de stabilité, de coopération, de sécurité, et respecteuse à l'environnement.

A l'issue de la réunion, le ministre vietnamien des Affaires étrangères Bui Thanh Son a transféré à son homologue thaïlandais le rôle de coordinateur des relations ASEAN - Japon pour la période 2021-2024.

Le chef de la diplomatie vietnamienne a remercié le Japon et les autres membres de l'ASEAN pour avoir soutenu le Vietnam pour l'accomplissement de cette tâche de coordination au cours des trois dernières années.

Il a affirmé que le Vietnam se coordonnerait avec la Thaïlande, le Japon et d'autres pays membres pour porter les relations ASEAN - Japon à une nouvelle hauteur. -VNA

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.