Selon la règlementation du 24 mars dernier du Premier ministre, lecontenu des programmes télévisés étrangers diffusés au Vietnam doitêtre rédigé et traduit par un organisme agréé. Le contenu doit répondreaux besoins de la population et être conforme au droit vietnamien.
Les programmes de publicité doivent être réalisés au Vietnam etrespecter le droit vietnamien avant d'être diffusés sur les chaînesétrangères recevables au Vietnam. Si les programmes sont réalisés àl'étranger, ils doivent être rédigés conformément au contexte existantau Vietnam, excepté les matchs retransmis en direct ou l'ouverture etla fermeture de compétitions régionales et internationales.
Une seule licence d'activité sera attribuée à chaque chaîne detélévision ou à différentes chaînes de télévision relevant d'un mêmegroupe. -AVI
Le plan directeur à cent ans de Hanoi trace la voie d’une croissance durable
Conformément à ce plan, Hanoi vise à maintenir une croissance annuelle du produit intérieur brut régional (PIBR) de 11% entre 2026 et 2035, puis entre 2036 et 2045, avant de se modérer à 5% entre 2046 et 2065 et à 4,5% entre 2066 et 2085.