Selon la règlementation du 24 mars dernier du Premier ministre, lecontenu des programmes télévisés étrangers diffusés au Vietnam doitêtre rédigé et traduit par un organisme agréé. Le contenu doit répondreaux besoins de la population et être conforme au droit vietnamien.
Les programmes de publicité doivent être réalisés au Vietnam etrespecter le droit vietnamien avant d'être diffusés sur les chaînesétrangères recevables au Vietnam. Si les programmes sont réalisés àl'étranger, ils doivent être rédigés conformément au contexte existantau Vietnam, excepté les matchs retransmis en direct ou l'ouverture etla fermeture de compétitions régionales et internationales.
Une seule licence d'activité sera attribuée à chaque chaîne detélévision ou à différentes chaînes de télévision relevant d'un mêmegroupe. -AVI
Le Japon accorde de l'importance au développement de son partenariat stratégique global avec le Vietnam
Kanikawa Wakana, première secrétaire et directrice du Centre d’information et de culture de l’ambassade du Japon au Vietnam, a souligné l’importance de développer davantage le « Partenariat stratégique global pour la paix et la prospérité en Asie et dans le monde » entre le Japon et le Vietnam.