Quand les Banars officialisent leur attachement réciproque

Les Banars, qui sont l’une des nombreuses communautés ethniques des Hauts plateaux du Centre, préservent bien des fêtes traditionnelles, dont l’une des plus originales s’appelle To Mon.
Quand les Banars officialisent leur attachement réciproque ảnh 1 Photo: dangcongsan.vn
Hanoï (VNA) - LesBanars, qui sont l’une des nombreuses communautés ethniques des Hauts plateauxdu Centre, préservent bien des fêtes traditionnelles, dont l’une des plusoriginales s’appelle To Mon. Elle consiste à officialiser des liens de familleque des Banars, qui ne sont pas liés par le sang, revendiquent pour le reste deleur existence.

La To Mon reliedeux individus en présence de leur communauté au grand complet, nous dit DinhPly, un Banar de la province de Gia Lai.

« Il y a deuxtypes de To Mon qui s’effectuent à des fins spirituelles ou sentimentales »,indique-t-il. « Dans le premier cas, lorsqu’un villageois traverse une périodede vie difficile, le patriarche ou le chaman du village lui conseillerad’organiser une cérémonie qui consiste à adopter un autre villageois en tantque père, mère, frère ou sœur spirituelle pour l’aider à surmonter cetteépreuve. Dans le deuxième cas, deux individus qui se sentent suffisammentproches organisent la To Mon pour revendiquer leur appartenance à une mêmefamille. Désormais, ils se considèreront comme des membres d’une même fratrie».

Lorsqu’unecommunauté Banar vient s’établir dans un nouvel endroit, elle a l’habitude deproposer aux autochtones d’organiser la To Mon pour sceller la nouvelle unionentre les deux communautés.

La cérémonie alieu le matin, quand il fait frais, beau et que l’air est pur, aux sons desgongs, des tambours et des clairons.

« Les offrandesprincipales sont un poulet et un cochon », nous indique Dinh Thiên, un autreBanar. « La personne qui sera adoptée par l’autre comme son père apportera uncochon et l’autre, un poulet et une bouteille d’alcool. C’est la même chosepour deux personnes qui veulent devenir frères. La cérémonie a lieu toujourschez la personne la plus âgée ».
Quand les Banars officialisent leur attachement réciproque ảnh 2Photo: dangcongsan.vn

La To Mon estconduite par le patriarche ou le chaman villageois qui prie les divinités debénir les individus désormais jumelés. Ce sont eux qui les premiers lèverontleur verre. Ils seront suivis, dans l’ordre, par le patriarche, par leursparents, par les autres membres de leurs lignées familiales, par leurs amis, etenfin par toutes les autres personnes présentes à la cérémonie.

« En buvant del’alcool, les participants à la cérémonie deviennent témoins de ce serment dejumelage. Il s’agit d’un attachement éternel entre celles et ceux qui jurent dese considérer comme des membres d’une même famille jusqu’à la fin de leur vie», explique Dinh On, un autre Banar.

Le patriarchefait porter aux deux protagonistes de la cérémonie une chemise, un cache-sexeou un bracelet, en leur recommandant des choses à faire et à ne pas faire dansleur relation, sous peine de sanctions divines. C’est « pour le meilleur etpour le pire », comme le veut l’expression consacrée : désormais, ils partagerontjoie et bonheur, tristesse et malheur, sous l’œil bienveillant des villageoiset des divinités.-VOV/VNA

Voir plus

Les footballeuses vietnamiennes. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre salue la combativité et la résilience de l'équipe féminine de football médaillée d'argent

Dans la soirée du 17 décembre, immédiatement après la finale du tournoi de football féminin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le Premier ministre Pham Minh Chinh a adressé une lettre de félicitations et d’encouragements au staff technique et aux joueuses de l’équipe nationale du Vietnam, saluant l’obtention de la médaille d’argent.

La 13e Soirée de la musique latino-américaine fait valser les têtes. Photo : kinhtedothi.vn

À Hanoi, la Soirée de la musique latino-américaine met les cœurs au diapason

Avec des mélodies et des danses entraînantes et captivantes, empreintes d’une touche typiquement latino-américaine, la 13e Soirée de la musique latino-américaine a contribué à renforcer la solidarité, l’amitié et la compréhension mutuelle entre les habitants de la capitale et les peuples des pays d’Amérique latine.

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik lors de la conférence de presse avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Photo: VNA

SEA Games 33: Duel au sommet entre le Vietnam et la Thaïlande

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik a exprimé son respect pour le pays hôte, la Thaïlande, avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tout en soulignant le rôle crucial des arbitres pour garantir un match équitable, sûr et complet.

En aviron, le Vietnam a confirmé sa suprématie en terminant premier au classement de la discipline avec quatre ors, une argent et une bronze, dépassant les objectifs fixés. Photo: VNA

SEA Games 33 : une pluie d’or pour le Vietnam, le tir sportif bat des records

La journée de compétition du 17 décembre a marqué l’une des performances les plus impressionnantes de la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), avec une série de médailles d’or remportées dans des disciplines phares telles que l’aviron, le tir sportif et le pencak silat, renforçant la position du Vietnam au classement général.

Bùi Thi Thu Hiên, Nguyên Giang, Dinh Thi Hao et Pham Thi Huê. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Vietnam atteint le cap des 53 médailles d'or

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa dynamique positive aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), portant son total à 53 médailles d'or à l'issue de la matinée du 17 décembre, grâce à de nouveaux succès enregistrés en pencak silat et en aviron.

Des écrivains honorés lors de la cérémonie des prix littéraires de l'ASEAN 2024-2025. Photo : VNA

Deux Vietnamiens honorés au Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est

Les écrivains vietnamiens Nguyên Tham Thiên Kê et Pham Thi Xuân Ban, connue sous le pseudonyme Y Ban, viennent d’être honorés lors de la cérémonie de remise du Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est (SEA Write Award) 2024-2025. La cérémonie s’est déroulée le 16 décembre à Bangkok, en Thaïlande, réunissant des poètes et auteurs de renom, venus de huit pays membres de l'ASEAN.

La « reine de l'athlétisme » Nguyên Thi Oanh. Photo: VNA

SEA Games 33 : Une « moisson d'or » conforte la 3e place du Vietnam au classement général

La journée de compétition du 16 décembre est restée gravée comme l'une des plus prolifiques pour la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Porté par l'excellence de ses disciplines phares, le sport vietnamien a décroché 8 nouvelles médailles d'or, portant son total à 48 et consolidant provisoirement sa troisième position au classement général des médailles.

La meilleure coureuse vietnamienne Nguyen Thi Oanh. Photo : VNA

SEA Games 33 : Triplé d’or de Nguyen Thi Oanh

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa remarquable progression dans l’après-midi du 16 décembre en enregistrant successivement de grandes victoires en sport électronique et en athlétisme, améliorant ainsi son classement au tableau général des médailles des SEA Games 33.

L’équipe nationale féminine vietnamienne de futsal. Photo. VFF

SEA Games 33 : le kickboxing offre au Vietnam sa 42e médaille d’or

Le sport vietnamien a enregistré une excellente nouvelle dans l’après-midi du 16 décembre, avec la brillante victoire de Hoang Thi Thuy Giang en kickboxing, qui a offert au Vietnam sa 42e médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), dans l’épreuve féminine de point fighting des moins de 50 kg.

Le plus grand bouquet de fleurs du Vietnam mesure 12,5 mètres de long, 8 mètres de diamètre à l’avant et 2 mètres à la base, pour un poids total estimé à environ 10 tonnes. Photo : tcdulichtphcm.vn

À Da Lat, le plus grand bouquet de fleurs du Vietnam fait butiner les visiteurs

Le bouquet mesure 12,5 mètres de long, 8 mètres de diamètre à l’avant et 2 mètres à la base, pour un poids total estimé à environ 10 tonnes. Plus de 30.000 tiges de fleurs fraîches, soigneusement sélectionnées parmi 108 variétés indigènes de Da Lat, ont été tressées avec une grande minutie pour créer cette œuvre d’art monumentale et unique.