Préserver les valeurs culturelles des ethnies minoritaires

Le projet de renforcement des capacités des ethnies minoritaires dans la préservation et le développement de leur culture et de suppression des pratiques arriérées est mis en œuvre de 2013 à 2020. Échange avec Hoàng Duc Hâu, chef du Département de la culture des ethnies.

Le projet de renforcement descapacités des ethnies minoritaires dans la préservation et ledéveloppement de leur culture et de suppression des pratiques arriéréesest mis en œuvre de 2013 à 2020. Échange avec Hoàng Duc Hâu, chef duDépartement de la culture des ethnies.

- Quels sont les objectifs de ce projet ?

La plupart des ethnies minoritaires du Vietnam, dont celles ayant unepopulation de moins de 10.000 personnes, vivent souvent dans les zonesen difficulté économique, isolées ou reculées, ou les communicationsterrestres ne sont pas aisées. Le taux de foyers pauvres relevantd’ethnies demeure élevé. Mais surtout, nombre de ces foyers ethniquesperdent progressivement leur culture, oubliant leur langue, leurécriture, et même, pour certains, leurs tenues traditionnelles.

La préservation de leurs cultures en toute urgence, ainsi quel’amélioration des conditions de vie des ethnies minoritaires d’unepopulation de moins de 10.000 personnes, sont désormais impératives.C’est l’une des raisons principales de l’élaboration et du lancement dece projet par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme. Sesobjectifs sont de préserver et de promouvoir les valeurs culturellestraditionnelles des plus petites ethnies. Un soin attentif est porté auxethnies déplacées en raison de la construction de centraleshydroélectriques, afin qu’elles aient une réelle opportunité deconserver leur culture et d’améliorer leur niveau de vie dans leurnouvel environnement de vie.

- Quelles en sont les tâches majeures ?

Il y en a deux, le renforcement des activités de préservation desvaleurs culturelles au sein de ces ethnies minoritaires qui serontdirectement prises en charge par le budget d’État, ainsi que lasuppression des pratiques sociales arriérées dangereuses ou tropincompatibles avec une vie moderne. Sont concernées en l’occurrence cinqethnies de moins de 1.000 personnes (Si La, O Du, Brâu, Ro Mam et PuPéo), six de moins de 5.000 membres (Công, Mang, Bô Y, Lô Lô, Co Lao etNgai), et cinq de moins de 10.000 personnes (Lu, Pà Then, Chut, La Ha etLa Hu).

Il faut y ajouter toutes celles qui ontété relogées dans les provinces de Lào Cai, Son La, Lai Châu, Diên Biên(Nord), de Quang Tri, de Quang Nam (Centre), de Gia Lai et de Kon Tum(hauts plateaux du Centre). La démarche concrète mise en œuvre est, enpremier lieu, d’évaluer leur vie et leur patrimoine culturel, ainsi queleur situation, afin d’élaborer les politiques et mesures adéquates envue de préserver ces dernières et d’améliorer leur niveau de vie.Ensuite, nous choisissons certains villages où de nombreuses ethniesminoritaires se rassemblent afin d’organiser des activités permettant depréserver leur culture, matérielle comme immatérielle, ce qui concerneleur habitat, architecture, leurs tenues, gastronomie, us et costumes,leurs fêtes, musique, langue orale et écrite, leur littérature...

Par ailleurs, nous déterminons et prenons des mesures pour conserverl’activité des villages de métier traditionnel, ce qui permet dans lemême temps de faire comprendre aux membres de ces ethnies l’intérêt deperpétuer leurs cultures, en faisant intervenir, entre autres, desartisans, des personnes prestigieuses de leurs communautés. De même, desclubs de culture et d’arts traditionnels sont créés pour renforcer lesactivités culturelles communautaires, notamment dans l’organisation deleurs fêtes traditionnelles.

- Sur quelle durée s’étend ce projet ?

Lancé en 2003, il se poursuivra jusqu’en 2020 avec deux phases. Lapremière, d’ici à 2015, concerne les ethnies de moins de 1.000 membres,celles qui ont été déplacées pour les besoins de construction decentrales hydroélectriques, mais aussi la préservation d’une trentainede villages de métier traditionnels exemplaires des plus petites de cesethnies. La seconde privilégiera la sauvegarde des cultures des ethniesde moins de 10.000 personnes, et comprend aussi une aide à laconservation de l’espace culturel traditionnel de 20 villages des 16ethnies concernées.

Avis de responsables

* Trân Huu Son, chef du Service de la culture, des sports et dutourisme de la province de Lào Cai : L’ethnie Bô Y, d’environ 1.500membres, de notre province bénéficie de ce projet. Nous poursuivonsactuellement l’étude de tous ses villages, ce qui nous permet dedécouvrir des patrimoines culturels très riches dans cette communauté.Nous nous intéressons en particulier à la sauvegarde de ses valeursculturelles immatérielles comme les critères de choix du site desvillages, ses pratiques cultuelles et ses rites... Concernant sestenues, l’ethnie Bô Y se distingue des autres ethnies du Vietnam. Mais,peu demeurent aujourd’hui. Quant à la langue des Bô Y, elle s’estmalheureusement perdue il y a 50 ans environ, il n’en reste que quelquestraces anciennes d’idéogrammes.

* Nguyên Huu Thang,chef du Service de la culture, des sports et du tourisme de la provincede Quang Tri : Ces dernières années, nous multiplions nos actions envue de sauvegarder les valeurs culturelles des ethnies de notrelocalité. Nous privilégions l’édification d’une vie civilisée, lasuppression des mœurs arriérées, la construction de maisons pour lesactivités communautaires, le renforcement de la sensibilisation à leurculture par la projection de films, la fourniture de livres. Nous noussommes profondément impliqués dans la coordination de nos activitésrelevant de la mise en oeuvre du projet récemment adopté par leministère de la Culture, des Sports et du Tourisme. - VNA

Voir plus

Un numéro artistique interprété par les artistes de la troupe du théâtre rénové Vàm Cỏ (Tây Ninh). Photo: VNA

Résolution 80: Le Vietnam s’affirme comme une destination des grands rendez-vous culturels

La Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de la culture vietnamienne fixe comme objectif de faire du Vietnam une destination attractive pour les événements culturels et artistiques d’envergure régionale et mondiale. Cet objectif revêt non seulement une dimension culturelle, mais s’inscrit également dans une perspective de développement économique, touristique et de valorisation de l’image du pays.

La délégation d'haltérophilie du Vietnam aux SEA Games 33 disputés en 2025 en Thaïlande. Photo : VNA

L’haltérophilie vietnamienne se prépare à des épreuves de force

À la suite des annonces de la Fédération internationale d’haltérophilie (IWF), l’équipe vietnamienne intensifie sa préparation en vue d’une série de compétitions déterminantes. À peine les ASIAD 20 achevées en septembre, les Mondiaux 2026, prévus en octobre prochain en Chine, donneront le coup d’envoi de la course aux quotas pour les Jeux olympiques de Los Angeles 2028.

Nguyên Canh Binh, président d'Alpha Books. Photo: VNA

Du papier au numérique : l’édition vietnamienne face aux défis de demain

Selon les statistiques des autorités de gestion, l’année dernière, plus de 5.200 publications électroniques ont été diffusées dans le pays, totalisant environ 35 millions de consultations. À ce jour, 35 des 52 maisons d’édition ont déjà investi le domaine de l’édition numérique. Toutefois, au regard du volume annuel de livres imprimés, ce chiffre reste encore modeste, ce qui montre que la transformation numérique du secteur n’en est encore qu’à ses débuts et doit être accélérée de manière plus vigoureuse.

Lors du séminaire « Ho Chi Minh en Chine », les étudiants ont écouté la présentation par le professeur Hu Xianzhong, de l'École centrale de la Ligue chinoise, de ses recherches sur le parcours révolutionnaire du Président Ho Chi Minh, depuis sa quête du salut national jusqu’à ses activités en Chine. Photo : VNA

« Lumière idéale » connecte la jeunesse du Vietnam et de Chine

Le programme d'échanges « Itinéraire rouge de recherche et d’études de la jeunesse vietnamienne en Chine » bat son plein. Dans le cadre du camp d'études « Lumière idéale » prévu jusqu'au 1er avril, plus de 150 universitaires vietnamiens ont fait étape le 26 mars à Kunming (Yunnan). Au menu de cette journée : un séminaire thématique sur Ho Chi Minh et la visite chargée d'histoire de l'ancienne demeure et du lieu de travail du dirigeant lors de ses années de lutte révolutionnaire en Chine.

Des jeunes indiens, indonésien et russes découvrent des jeux populaires vietnamiens. Photo : VNA

La culture vietnamienne à l’honneur en Sibérie occidentale (Russie)

Le festival culturel intitulé "Vietnam : l’Homme et la Patrie" a transformé le centre culturel de l’Université d’État de Toms en une véritable enclave vietnamienne, structurée autour de trois espaces thématiques : la scène artistique, la gastronomie traditionnelle et les jeux populaires.

Luong Phuong Hanh, septième Vietnamienne titrée grand maître international féminin (FIDE). Photo : FBNV

Au Championnat national d’échecs, les visages de la relève vietnamienne

Réunissant plus de 200 joueurs issus de l’ensemble du pays, la compétition s’est disputée dans plusieurs formats : classique, rapide, blitz et bullet. Épreuve individuelle de référence, elle constitue également un critère déterminant dans la sélection de l’équipe nationale appelée à disputer les olympiades d’échecs 2026.

Un stand proposant de spécialités de Con Dao attire les gourmands. Photo : VNA

Un voyage au cœur des saveurs vietnamiennes

La Fête de la culture culinaire et des délices de Saigontourist Group 2026, placée sous le thème "Fédérer autour de l’excellence de la gastronomie vietnamienne", recrée un véritable fil culturel et gastronomique à travers les trois régions du pays.

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.