Préserver les valeurs culturelles des ethnies minoritaires

Le projet de renforcement des capacités des ethnies minoritaires dans la préservation et le développement de leur culture et de suppression des pratiques arriérées est mis en œuvre de 2013 à 2020. Échange avec Hoàng Duc Hâu, chef du Département de la culture des ethnies.

Le projet de renforcement descapacités des ethnies minoritaires dans la préservation et ledéveloppement de leur culture et de suppression des pratiques arriéréesest mis en œuvre de 2013 à 2020. Échange avec Hoàng Duc Hâu, chef duDépartement de la culture des ethnies.

- Quels sont les objectifs de ce projet ?

La plupart des ethnies minoritaires du Vietnam, dont celles ayant unepopulation de moins de 10.000 personnes, vivent souvent dans les zonesen difficulté économique, isolées ou reculées, ou les communicationsterrestres ne sont pas aisées. Le taux de foyers pauvres relevantd’ethnies demeure élevé. Mais surtout, nombre de ces foyers ethniquesperdent progressivement leur culture, oubliant leur langue, leurécriture, et même, pour certains, leurs tenues traditionnelles.

La préservation de leurs cultures en toute urgence, ainsi quel’amélioration des conditions de vie des ethnies minoritaires d’unepopulation de moins de 10.000 personnes, sont désormais impératives.C’est l’une des raisons principales de l’élaboration et du lancement dece projet par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme. Sesobjectifs sont de préserver et de promouvoir les valeurs culturellestraditionnelles des plus petites ethnies. Un soin attentif est porté auxethnies déplacées en raison de la construction de centraleshydroélectriques, afin qu’elles aient une réelle opportunité deconserver leur culture et d’améliorer leur niveau de vie dans leurnouvel environnement de vie.

- Quelles en sont les tâches majeures ?

Il y en a deux, le renforcement des activités de préservation desvaleurs culturelles au sein de ces ethnies minoritaires qui serontdirectement prises en charge par le budget d’État, ainsi que lasuppression des pratiques sociales arriérées dangereuses ou tropincompatibles avec une vie moderne. Sont concernées en l’occurrence cinqethnies de moins de 1.000 personnes (Si La, O Du, Brâu, Ro Mam et PuPéo), six de moins de 5.000 membres (Công, Mang, Bô Y, Lô Lô, Co Lao etNgai), et cinq de moins de 10.000 personnes (Lu, Pà Then, Chut, La Ha etLa Hu).

Il faut y ajouter toutes celles qui ontété relogées dans les provinces de Lào Cai, Son La, Lai Châu, Diên Biên(Nord), de Quang Tri, de Quang Nam (Centre), de Gia Lai et de Kon Tum(hauts plateaux du Centre). La démarche concrète mise en œuvre est, enpremier lieu, d’évaluer leur vie et leur patrimoine culturel, ainsi queleur situation, afin d’élaborer les politiques et mesures adéquates envue de préserver ces dernières et d’améliorer leur niveau de vie.Ensuite, nous choisissons certains villages où de nombreuses ethniesminoritaires se rassemblent afin d’organiser des activités permettant depréserver leur culture, matérielle comme immatérielle, ce qui concerneleur habitat, architecture, leurs tenues, gastronomie, us et costumes,leurs fêtes, musique, langue orale et écrite, leur littérature...

Par ailleurs, nous déterminons et prenons des mesures pour conserverl’activité des villages de métier traditionnel, ce qui permet dans lemême temps de faire comprendre aux membres de ces ethnies l’intérêt deperpétuer leurs cultures, en faisant intervenir, entre autres, desartisans, des personnes prestigieuses de leurs communautés. De même, desclubs de culture et d’arts traditionnels sont créés pour renforcer lesactivités culturelles communautaires, notamment dans l’organisation deleurs fêtes traditionnelles.

- Sur quelle durée s’étend ce projet ?

Lancé en 2003, il se poursuivra jusqu’en 2020 avec deux phases. Lapremière, d’ici à 2015, concerne les ethnies de moins de 1.000 membres,celles qui ont été déplacées pour les besoins de construction decentrales hydroélectriques, mais aussi la préservation d’une trentainede villages de métier traditionnels exemplaires des plus petites de cesethnies. La seconde privilégiera la sauvegarde des cultures des ethniesde moins de 10.000 personnes, et comprend aussi une aide à laconservation de l’espace culturel traditionnel de 20 villages des 16ethnies concernées.

Avis de responsables

* Trân Huu Son, chef du Service de la culture, des sports et dutourisme de la province de Lào Cai : L’ethnie Bô Y, d’environ 1.500membres, de notre province bénéficie de ce projet. Nous poursuivonsactuellement l’étude de tous ses villages, ce qui nous permet dedécouvrir des patrimoines culturels très riches dans cette communauté.Nous nous intéressons en particulier à la sauvegarde de ses valeursculturelles immatérielles comme les critères de choix du site desvillages, ses pratiques cultuelles et ses rites... Concernant sestenues, l’ethnie Bô Y se distingue des autres ethnies du Vietnam. Mais,peu demeurent aujourd’hui. Quant à la langue des Bô Y, elle s’estmalheureusement perdue il y a 50 ans environ, il n’en reste que quelquestraces anciennes d’idéogrammes.

* Nguyên Huu Thang,chef du Service de la culture, des sports et du tourisme de la provincede Quang Tri : Ces dernières années, nous multiplions nos actions envue de sauvegarder les valeurs culturelles des ethnies de notrelocalité. Nous privilégions l’édification d’une vie civilisée, lasuppression des mœurs arriérées, la construction de maisons pour lesactivités communautaires, le renforcement de la sensibilisation à leurculture par la projection de films, la fourniture de livres. Nous noussommes profondément impliqués dans la coordination de nos activitésrelevant de la mise en oeuvre du projet récemment adopté par leministère de la Culture, des Sports et du Tourisme. - VNA

Voir plus

L'Italie confirme son rang de champion avec une prestation magistrale qui captive le public du DIFF. Photo : Sun Group

La magie des feux d’artifice allemands et macanais va enchanter Dà Nang

La soirée programmée samedi 20 juin sur le thème «Créativité» mettra en scène deux compagnies pyrotechniques de renom, l’une allemande et l’autre macanaise (Chine), représentant des styles artistiques contrastés d’Europe et d’Asie. Elle promet des expériences artistiques inédites, où feux d’artifice tissent des liens entre culture, technologie et imagination.

L'élément récurrent de la collection est l'image du bouton – un petit détail qui apparaît dans les créations emblématiques de la marque comme symbole de connexion. Photo: VietnamPlus

Que sera sera, mélodie et pure mode à Hô Chi Minh-Ville

La soirée d’ouverture de la Semaine internationale de la mode du Vietnam était un véritable voyage, porté par une nouvelle génération de créateurs aux personnalités uniques, mais aussi par des visages familiers et des marques internationales aux identités bien distinctes.

Des bénévoles de l’Association des Vietnamiens et de l’Association d’amitié Nagasaki–Vietnam participent à une visite commémorative et au nettoyage de la tombe de la princesse Ngoc Hoa, également connue au Japon sous le nom de "Princesse Anio". Photo : VNA

D’une union historique à un symbole de l’amitié vietnamo-japonaise

Quatre siècles après l’union de la princesse vietnamienne Ngoc Hoa et du marchand japonais Araki Sotaro, leur histoire continue d’incarner les liens d’amitié entre le Vietnam et le Japon. À Nagasaki, le lancement du projet de comédie musicale "Princesse Anio" met à l’honneur cet héritage historique et culturel partagé, symbole du rapprochement entre les deux peuples.

Inauguration du Village de la céramique vietnamienne à Da Nang. Photo: VNA

Le Village de la céramique vietnamienne ouvre ses portes à Da Nang

Développé par DHC Ceramics, le projet allie un espace d'exposition culturelle à des ateliers pratiques autour du patrimoine potier vietnamien. L’une des particularités du site réside dans la reproduction en céramique de plusieurs sites emblématiques de Da Nang tels que la pagode Linh Ung, les montagnes de Marbre, les collines de Ba Na ou encore le parc thermal de Nui Than Tai.

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Les inscriptions littéraires ornant l’architecture de la Cité impériale de Huê regroupent poèmes, textes en prose, sentences parallèles et inscriptions monumentales en caractères chinois. Issues d’une sélection d’œuvres composées par les empereurs de la dynastie des Nguyen, elles constituent un exceptionnel « musée de la poésie », unique au monde par son ampleur et son intégration à l’espace architectural.

La consule générale du Vietnam à Busan, Doàn Phuong Lan, s’exprime lors de la cérémonie, à Daegu, en République de Corée. Photo : baoquocte.vn

Le Vietnam et la République de Corée élargissent leurs échanges culturels

Le consulat général du Vietnam à Busan s’est engagé à collaborer étroitement avec le KVCC afin d’organiser davantage d’activités culturelles, tandis que les autorités locales ont exprimé leur soutien aux programmes visant à aider les familles et les enfants vietnamo-sud-coréens à mieux comprendre la culture vietnamienne.

Colloque scientifique international intitulé « Collection photographique de l’EFEO : un potentiel patrimonial ». Photo: VNA

Près de 40.000 photographies de l’EFEO révèlent un précieux patrimoine documentaire

Réunis à Hanoï lors d’un colloque scientifique international, des chercheurs vietnamiens et étrangers ont souligné la valeur historique, scientifique et culturelle exceptionnelle de la collection photographique de l’École française d’Extrême-Orient (EFEO). Riche de près de 40.000 clichés réalisés entre la fin du 19e siècle et le début du 20e siècle, ce fonds documentaire pourrait constituer un candidat de premier plan à une inscription au registre du patrimoine documentaire mondial de l’UNESCO.

Visiteurs à l'exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées ». Photo : VNA

Une exposition d’archives sur Hoàng Sa et Truong Sa s’ouvre à Da Nang

Une exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées » a été inaugurée le 15 juin dans la ville centrale de Da Nang, à l’occasion de la Journée mondiale des océans (8 juin) et de la Semaine vietnamienne de la mer et des îles 2026. Réunissant près de 200 documents d’archives, cartes et photographies, l’événement vise à mettre en valeur les preuves historiques et juridiques liées à la souveraineté maritime du Vietnam, tout en sensibilisant le public au patrimoine documentaire national.