Première journée de travail de la 10e session de l'AN

La 10e session de l’Assemblée nationale (13e législature) a débuté le 20 octobre à Hanoi, en présence des plus hauts dirigeants du pays.
Première journée de travail de la 10e session de l'AN ảnh 1Le président de l'Assemblée nationale Nguyen Sinh Hung lors de la séance d'ouverture de la 10e session de l'organe législatif vietnamien. Photo : VNA
 

La 10e session de l’Assemblée nationale a débuté le 20 octobre à Hanoi, en présence des plus hauts dirigeants du pays, dont le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Nguyen Phu Trong, le président du Vietnam, Truong Tan Sang, le Premier ministre, Nguyen Tan Dung, et le président de l’Assemblée nationale, Nguyen Sinh Hung.

Mardi matin, les députés ont écouté le Premier ministre Nguyen Tan Dung présenter le rapport sur la situation socio-économique de 2015, de la période 2011-2015, et sur les orientations et ​tâches pour 2016 et la période 2016-2020.

Le président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, Nguyen Thien Nhan, a présenté une synthèse des idées et des recommandations des électeurs.

Le président de la Commission économique de l’Assemblée nationale, Nguyen Van Giau, a soumis un rapport sur l’évaluation de l’application de la résolution de l’Assemblée nationale sur le développement socio-économique de 2015, les résultats de la période 2011-2015, et sur le plan de développement socio-économique pour 2016.

Mardi après-midi, les députés ont étudié des rapports sur le budget public de 2015, le budget prévisionnel et le plan de ventilation du budget central de 2016, sur la mise en œuvre des programmes cibles nationaux durant la période 2011-2015 et les orientations pour celle de 2016-2020, ainsi que sur les titres obligataires du gouvernement.

La séance d’ouverture a été retransmise en direct sur la Télévision et la Radio nationales.

Mercredi matin, l’Assemblée nationale travaille sur les projets d’amendement des lois sur les taxes​ d’impor​t et les droits de douanes, et sur la comptabilité. Les débats de l’après-midi seront consacrés aux projets de loi sur les militaires professionnels, les ouvriers et les fonctionnaires de la défense, et sur la supervision de l’Assemblée nationale et des conseils populaires.-VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.