Poursuite des efforts de traitement des conséquences de la guerre

La permanence du Comité national de direction du traitement des conséquences des engins explosifs et des produits chimiques toxiques laissés par les années de guerre au Vietnam (Comité 701), s’est réunie le 3 avril à Hanoï.
Hanoï (VNA) – Lapermanence du Comité national de direction du traitement des conséquences desengins explosifs et des produits chimiques toxiques laissés par les années deguerre au Vietnam (Comité 701), s’est réunie le 3 avril à Hanoï.

Cette réunion avaitpour objet d’évaluer les résultats de règlement des conséquences des enginsexplosifs et des produits chimiques toxiques laissés par les années de guerreen 2023 et de lancer les tâches pour cette année.
Poursuite des efforts de traitement des conséquences de la guerre ảnh 1Plantation d'arbres à l'aéroport d'A So (district d'A Luoi, province de Thua Thien-Hue) après le processus de décontamination de dioxine. Photo: VNA
Selon un rapportprésenté lors de la réunion, en 2023, les organes compétents ont traité les restesexplosifs de guerre sur un total de 40.500 hectares de terres. Ils ont remisenviron 12 hectares de terres à l'aéroport d'A So (district d'A Luoi, provincede Thua Thien-Hue) et à l'aéroport de Biên Hoa (province de Dông Nai) après unedécontamination de produits chimiques toxiques/dioxine ….

Les politiques enfaveur des victimes des engins explosifs et des produits chimiquestoxiques/dioxine ont continué à être mises en œuvre de manière efficace.

Le projet decoopération Vietnam - États-Unis visant à favoriser l’amélioration de laqualité de vie des personnes handicapées et des victimes des produits chimiquestoxiques/dioxine dans huit localités gravement contaminées d'agent orange, apoursuivi son rythme.

Un projetcommunautaire de soins de santé et de réadaptation pour les personnes handicapées,les victimes des produits chimiques toxiques/dioxine et les personnes âgéespour la période 2024-2028, a été élaboré et approuvé, avec la participation de 12villes et provinces.
Poursuite des efforts de traitement des conséquences de la guerre ảnh 2Le général de corps d’armée Hoang Xuân Chiên, vice-ministre de la Défense, également chef de la permanence du Comité 701, s'exprime lors de la réunion. Photo: VNA
Lors de laréunion, le général de corps d’armée Hoang Xuân Chiên, vice-ministre de laDéfense, également chef de la permanence du Comité 701, a exhorté les agencesconcernées à se concentrer sur le perfectionnement du couloir juridique concernantle traitement des conséquences de la guerre.

Il a égalementsouligné l’importance de la coopération internationale, de l’application destechnologies de l'information et la transformation numérique dans le traitementdes conséquences des engins explosifs et des produits chimiques toxiques.

Il a en outreappelé les agences concernées à accélérer la mise en œuvre des projets et programmesdans ce secteur, à renforcer la coordination pour proposer des solutions,développer des projets et programmes de soins de santé et de création d’emploisaux victimes. -VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.