Pourquoi Khuê Van Cac est l’emblème de Hanoi

On trouve l’emblème de Hanoi partout dans la ville. Il est la représentation graphique du Khuê Van Cac au Temple de la littérature, symbole officiel de la capitale depuis 2012.
Hanoi (VNA) – On trouve l’emblème de Hanoi partout dans la ville. Il est la représentation graphique du Khuê Van Cac (Pavillon de la constellation des lettres) au Van Miêu - Quôc Tu Giám (Temple de la littérature), symbole officiel de la capitale depuis 2012. Derrière ce logo, c’est identité de la capitale, et plus généralement celle du pays qui s’affirme.

La composition graphique du logo est minimaliste. Sa forme circulaire incarne l’unité du peuple, le patriotisme, la solidarité nationale. ''Le cercle n’a ni début, ni fin. La forme ronde renvoie à la graine, au nid et symbolise l’unité, l’éternité. Un logo structuré sur une forme ronde véhicule une image de sécurité, de bien-être et d’apaisement''  écrit Gurwal Quintin, graphiste spécialisé en identité visuelle.

Le logo fait appel à la symbolique antique du temple confucéen, que l’on reconnait au centre du cercle par ses deux poteaux et son linteau supportant un toit légèrement incurvé. Il s’agit précisément du Khuê Van Cac (Pavillon de la constellation des lettres), élu symbole officiel de la capitale par la 4e session de la 13e Assemblée nationale du 21 novembre 2012.

Comme tout symbole, il a une fonction de représentation de valeurs. Il rappelle au peuple qu’il est uni par la même histoire et les mêmes traditions. Khuê Van Các exprime la fierté et les aspirations du peuple d’Hanoi et plus largement du Vietnam. Le choix de ce symbole repose sur des critères historiques et culturels: il reflète l’histoire de l’établissement et du développement de la capitale de la culture, de la civilisation et de la modernisation.

- Le Temple de la littérature, symbole d’éducation et de culture

Le Temple de la littérature est un vestige culturel du Vietnam. Première université du pays, il est le symbole traditionnel de la volonté d’apprendre du peuple de Hanoi et du Vietnam dans son ensemble.

Il a été construit en 1070 par le 3e empereur de la dynastie Ly, quand  Hanoi était encore Thang Long. Les fils de sang royal, de mandarins et de l’aristocratie y poursuivaient leurs études pour devenir  les ''Fils de la Nation'' (Quôc Tu Giám). On y enseignait pensée et morale confucéennes jusqu’en 1915, date à laquelle l’université fut transférée à Huê. Le Temple de Hanoi servira dès lors à honorer la mémoire de Confucius et de ses proches.

Il se découpe en de cinq cours intérieures bordées d’arbres majestueux, reliées entre elles par des portes sculptées. Au fond de l’une d’elles, une salle de réunion datant du début du XIXe siècle, le pavillon de la Constellation des Lettres.

- Le Pavillon de la constellation des lettres, symbole de l’élévation vers le ciel

Le Pavillon vise à promouvoir l'éducation à la culture du confucianisme au Vietnam. Il se reflète dans le lac de la clarté céleste, qui symbolise la terre. Selon les ancêtres, Khuê Van Các désigne la concentration d'essence entre le ciel et la terre, symbole de l’élévation vers le ciel.

Il est entouré par 82 stèles de pierre, sur lesquelles sont gravés les noms de 1306 lauréats des concours mandarinaux qui se déroulèrent de 1442 à 1779, sous les dynasties Le et Mac. Des informations sur l’histoire des examens royaux, sur les conceptions de l’éducation des dynasties successives et sur la philosophie du gouvernement d’État y sont également gravées. Chaque stèle repose sur une carapace de tortue, symbole de longévité et de force. Certaines présentent les symboles du Ying et du Yang.

Ces stèles constituent une source de référence précieuse pour les études sur l’histoire, l’éducation, les arts et la littérature du Vietnam et de ses régions. C’est pourquoi elles figurent depuis 2011 sur la liste du patrimoine documentaire mondial de l’UNESCO en tant que relique nationale spéciale du Vietnam. C’est aussi la raison pour laquelle elles ont été choisies pour représenter la capitale. Photo : CVN/VNA

Voir plus

Les thèmes de ces impressions sont souvent liés au culte, à l’histoire, à la vie quotidienne ou aux paysages. Photo: VNA

La gravure sur bois traditionnelle de Dông Hô au patrimoine mondial, un honneur, des devoirs

Longtemps menacé de disparition, l’art de l’estampe de Dông Hô a survécu grâce à l’attachement indéfectible de maîtres artisans qui n’ont cessé d’œuvrer à la sauvegarde et à la revitalisation de cet héritage ancestral. L’inscription par l’UNESCO renforce aujourd’hui leur détermination à faire renaître un village vivant, animé à la fois par les ateliers d’artisans et par l’afflux de visiteurs désireux de découvrir et d’expérimenter cet art.

L'équipe de tournage travaille à Hanoï. Photo : VTV

Lancement de la série documentaire "Cuba et Vietnam : Frères par choix"

Une série documentaire spéciale en cinq épisodes intitulée "Cuba et Vietnam : Frères par choix" produite par la Télévision du Vietnam (VTV), en collaboration avec la version satellitaire de la principale chaîne de télévision nationale cubaine, Cubavisión International (CVI) sera sera diffusé à Cuba et au Vietnam pour célébrer le 67e anniversaire de la Fête nationale de Cuba (1 janvier 1959). 

Vue du congrès annuel 2025 de la Fédération vietnamienne de football (VFF), à Hanoi, le 26 décembre. Photo: VNA

La Fédération de football de l’ASEAN loue le football vietnamien

Le secrétaire général de la Fédération de football de l’ASEAN (AFF), Winston Lee, a félicité le Vietnam pour son année 2025 couronnée de succès, marquée par la victoire à la Coupe ASEAN AMEC, suivie du championnat d’Asie du Sud-Est des moins de 23 ans et d’une médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est en fin d’année.

Hoàng Thị Minh Hạnh, Lê Thị Tuyết Mai, Nguyễn Thị Hằng et Nguyễn Thị Ngọc ont brillamment remporté la médaille d’or du relais féminin 4x400 m.

SEA Games 33 : un tournant stratégique pour le sport vietnamien

Au-delà du classement et du palmarès, les SEA Games 33 marquent un tournant stratégique pour le sport vietnamien, illustrant la montée en puissance d’une nouvelle génération d’athlètes et une orientation claire vers les disciplines olympiques et la performance durable.

L’entraîneur Mai Duc Chung continuera de diriger l’équipe nationale féminine du Vietnam lors de la Coupe d’Asie féminine de l’AFC 2026. Photo: VFF

Mai Duc Chung reste à la tête de l’équipe féminine de football du Vietnam

Suite à l’expiration de son contrat avec la VFF le 31 décembre 2025, la reconduction de Mai Duc Chung à la tête de l’équipe souligne la confiance de la fédération en sa capacité à assurer la continuité du développement de l’effectif, de la stratégie tactique et de la progression globale de l’équipe.

Visiteuses à l’exposition « Patrimoine culturel vietnamien : de la tradition à la modernité », à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

La vitalité du patrimoine culturel vietnamien en grand format

L’exposition présente près de 200 images illustrant le patrimoine culturel vietnamien et les efforts déployés ces dernières années pour préserver et promouvoir ses valeurs. Elle s’articule autour de quatre thèmes : le cadre juridique et politique de la protection du patrimoine ; les patrimoines vietnamiens reconnus par l’UNESCO ; la diversité et le caractère unique du patrimoine culturel vietnamien ; et le patrimoine culturel au service du développement durable.