Pour une meilleure valorisation des tablettes de bois de la pagode Vinh Nghiêm

Afin de valoriser au mieux les tablettes de bois de la pagode Vinh Nghiêm, un groupe de trois auteures a lancé un projet dont le but est de créer une expérience touristique innovante à Bac Giang.
Pour une meilleure valorisation des tablettes de bois de la pagode Vinh Nghiêm ảnh 1La pagode Vinh Nghiêm dans la commune de Tri Yên, au district de Yên Dung, province de Bac Giang. Photo : CVN/VNA

Bac Giang (VNA) - Afin de valoriser au mieux les tablettes de bois de la pagode Vinh Nghiêm, reconnues en 2012 comme patrimoine documentaire du Programme Mémoire du monde de l'UNESCO, un groupe de trois auteures a lancé un projet dont le but est de créer une expérience touristique innovante dans la province de Bac Giang.

Le trio comprend Lê Thi Thu Thuy (34 ans, professeure au lycée Ngô Sy Liên, province de Bac Giang, au Nord), Dang Huong My et Nguyên Hà My (toutes deux étudiantes de l’Université nationale de l’économie à Hanoï).

Leur projet intitulé "Application des techniques de gravures sur bois afin de créer une expérience touristique, dans le but de développer le tourisme de la province de Bac Giang" s’est qualifié aux demi-finales du concours national "projets d'entrepreneuriat des jeunes ruraux" de 2019.

Considérée comme un trésor national, la pagode Vinh Nghiêm abrite 3.050 tablettes de bois utilisées pour imprimer les sutras bouddhique de Truc Lâm en chinois et en nôm (écriture démotique sino-vietnamienne). Il s’agit d’ailleurs des uniques planches xylographiques de Truc Lâm, la secte zen la plus représentative du bouddhisme vietnamien.

Ces gravures sur bois reproduisent 34 livres dont les poèmes diffusent l’esprit du bouddhisme. Il s’agit d’une intégration de Bouddha dans la vie quotidienne. Cette philosophie encourage l’autonomie et la confiance en soi.

La plus vieille gravure daterait du XIIIe siècle et la plus récente, pas plus tard que du début du XXe siècle. "Actuellement, les tablettes en bois sont presque entièrement conservées dans les pagodes, leurs valeurs historique, littéraire et esthétique n’ont pas vraiment été diffusées dans le monde de la vie contemporaine", confie Trân Thi Thu Thuy.

Les trois auteures ont traduit ces anciennes gravures en chinois et en vietnamien, afin d’introduire reliques et contes historiques originaires de la province de Bac Giang.

Face aux mauvaises conditions météorologiques du Vietnam rendant difficile la conservation d’anciens artefacts, le trio a proposé un projet de numérisation de ces tablettes.

Ce dernier a également utilisé la technologie de réalité virtuelle (VR) pour développer une application permettant aux visiteurs de découvrir ces gravures en 3D.

En outre, les trois auteures ont utilisé la technique de gravure au laser, au lieu des travaux à la main, afin d’obtenir une gravure plus profonde ou encore la technique d’impression à l’encre à base d'eau sur les papiers do. Dans le passé, ce papier était principalement utilisé pour imprimer les livres et les décrets royaux notamment.

Après un an, le trio a achevé 10 copies des vieilles gravures prêtes pour deux expositions à la citadelle de Xuong Giang d’une part et au parc Hoàng Hoa Tham dans la province de Bac Giang de l’autre, attirant au total plus de 400 visiteurs.

Grâce à ces expositions, les visiteurs ont l’occasion d’en apprendre sur l’histoire et la culture de la province de Bac Giang, déclare Dang Huong My.

Dans un avenir proche, le même groupe continuera de créer des copies des vieilles gravures tout en souhaitant le soutien d’organisations et d’experts culturels afin de valoriser au mieux les tablettes de bois au grand public. -CVN/VNA

Voir plus

Lung Cu célèbre la floraison éphémère des cerisiers. Photo: VNA

Tuyên Quang organisera son premier festival des cerisiers en fleurs pour ce printemps

L’événement, placé sous le thème «Lung Cu – Un carrefour de mille fleurs», se déroulera les 2 et 3 janvier 2026 sur le site de la maison d’hôtes communale, où les cerisiers sont en pleine floraison. Le festival offrira aux visiteurs une expérience immersive alliant culture locale et paysages saisissants des hauts plateaux rocheux.

Hanoï brille autrement grâce à une expo numérique immersive

Hanoï brille autrement grâce à une expo numérique immersive

Au 93, rue Dinh Tien Hoang, dans le quartier de Hoan Kiem, à Hanoï, l’exposition numérique « Hanoï en lumière – Lumière et patrimoine » vient d’être officiellement ouverte au public. Cet événement figure parmi les temps forts culturels et artistiques de la capitale dans le cadre des activités célébrant le Nouvel An 2026.

Les thèmes de ces impressions sont souvent liés au culte, à l’histoire, à la vie quotidienne ou aux paysages. Photo: VNA

La gravure sur bois traditionnelle de Dông Hô au patrimoine mondial, un honneur, des devoirs

Longtemps menacé de disparition, l’art de l’estampe de Dông Hô a survécu grâce à l’attachement indéfectible de maîtres artisans qui n’ont cessé d’œuvrer à la sauvegarde et à la revitalisation de cet héritage ancestral. L’inscription par l’UNESCO renforce aujourd’hui leur détermination à faire renaître un village vivant, animé à la fois par les ateliers d’artisans et par l’afflux de visiteurs désireux de découvrir et d’expérimenter cet art.

L'équipe de tournage travaille à Hanoï. Photo : VTV

Lancement de la série documentaire "Cuba et Vietnam : Frères par choix"

Une série documentaire spéciale en cinq épisodes intitulée "Cuba et Vietnam : Frères par choix" produite par la Télévision du Vietnam (VTV), en collaboration avec la version satellitaire de la principale chaîne de télévision nationale cubaine, Cubavisión International (CVI) sera sera diffusé à Cuba et au Vietnam pour célébrer le 67e anniversaire de la Fête nationale de Cuba (1 janvier 1959). 

Vue du congrès annuel 2025 de la Fédération vietnamienne de football (VFF), à Hanoi, le 26 décembre. Photo: VNA

La Fédération de football de l’ASEAN loue le football vietnamien

Le secrétaire général de la Fédération de football de l’ASEAN (AFF), Winston Lee, a félicité le Vietnam pour son année 2025 couronnée de succès, marquée par la victoire à la Coupe ASEAN AMEC, suivie du championnat d’Asie du Sud-Est des moins de 23 ans et d’une médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est en fin d’année.

Hoàng Thị Minh Hạnh, Lê Thị Tuyết Mai, Nguyễn Thị Hằng et Nguyễn Thị Ngọc ont brillamment remporté la médaille d’or du relais féminin 4x400 m.

SEA Games 33 : un tournant stratégique pour le sport vietnamien

Au-delà du classement et du palmarès, les SEA Games 33 marquent un tournant stratégique pour le sport vietnamien, illustrant la montée en puissance d’une nouvelle génération d’athlètes et une orientation claire vers les disciplines olympiques et la performance durable.