Pour accélérer les exportations vers le Myanmar

Outre les marchés traditionnels, des entreprises vietnamiennes s’orientent vers le Myanmar. En 2017, le commerce bilatéral a atteint 828 millions de dollars, une hausse de 50,9% sur un an.
Pour accélérer les exportations vers le Myanmar ảnh 1Des engrais de Phu My exportés vers le Myanmar. Photo: VNA

Hanoï (VNA) – Outreles marchés traditionnels, des entreprises vietnamiennes s’orientent vers leMyanmar. En 2017, le commerce bilatéral a atteint 828 millions de dollars, unehausse de 50,9% sur un an.

De nombreux potentielspour le développement

Le Vietnam et leMyanmar ont établi leurs relations diplomatiques il y a plus de 40 ans et leurcoopération se développe continuellement. Le Myanmar dispose de nombreux potentielspour le développement, avec une ressource naturelle abondante et une superficietrès large se classant deuxième au sein de l’ASEAN.

Ces dernièresannées, le commerce bilatéral s’est développé de manière impressionnante, enregistrantune croissance annuelle de 27,3% pour la période 2010-2016 et un record de50,9% en 2017. Le commerce bilatéral a passé de 152 millions de dollars en 2010à 828 millions de dollars en 2017. 

Notamment, depuis2012, les exportations du Vietnam vers le Myanmar commencent à augmenter contreles exportations déficitaires auparavant. En 2017, les exportations excédentairesdu Vietnam ont atteint 375 millions de dollars. Le Myanmar est devenu le 43e débouché du Vietnam au lieu du 55e en 2010.

Cependant, lecommerce bilatéral représente une partie très modeste du total des exportationsdu Vietnam, seulement 0,2%. Le Vietnam exporte vers le Myanmar des produits d’acier,des téléphones et des pièces détachés, des moyens de transport, des machines, deséquipements, en échange des fruits et légumes, des métaux, du maïs.

Selon Vu Cuong,du département du marché d’Asie-Pacifique du ministère de l’Industrie et du Commerce,les produits vietnamiens sont très appréciés par les consommateurs birmansgrâce à leur qualité et leur prix raisonnable par rapport à ceux de Chine et deThaïlande. En outre, les programmes de promotion du commerce sont renforcés. LeVietnam est devenu l’un des premiers pays à effectuer des programmes depromotion du commerce au Myanmar.

Cependant, VuCuong a reconnu des difficultés qui se posent pour les entreprisesvietnamiennes comme la concurrence de plus en plus acharnée, très longue temps etde grandes dépenses consacrées au transport. Des entreprises vietnamiennesmanquent d’informations sur le marché birman et d’un plan stratégique pour y investir,outre la capacité financière limitée. De plus, les formalités douanières et laquarantaine du Myanmar sont très complexes, notamment pour les alimentstransformés.

Il faut avoir despolitiques plus favorables

Actuellement,Viettel est le premier investisseur vietnamien au Myanmar avec un fonds engagéde près de 1,4 milliard de dollars pour développer le réseau du mobile.Cependant, selon Nguyen Thanh Nam, directeur de Viettel au Myanmar, l’une desdifficultés rencontrées au pays est la question juridique. Par exemple, pourdemander l’autorisation de l’installation d’une station de transformateur  BTS, il faut avoir sept papiers nécessaires (auVietnam, seuls deux ou trois papiers). Outre l’acceptation du gouvernement etde ministères et secteurs, l’entreprise doit travailler avec l’autorité des états,districts pour achever d’autres formalités.

Alors, il estindispensable pour les entreprises vietnamiennes  d’étudier minutieusement la loi et lesrèglements d’investissement de ce pays, améliorer la qualité des produits etleur valeur ajoutée et édifier leur label. Il faut bien saisir les politiques douanières,fiscales et étudier la culture de consommation pour choisir les partenairesappropriés.

Le Servicecommercial du Vietnam an Myanmar recommande aux entreprises vietnamiennes d’identifierclairement leurs produits en langue birmane ou anglaise pour faciliter lesconsommateurs. -VNA




source

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.