Inde-Vietnam : les liens de "forte confiance et de compréhension mutuelle"

Les liens Inde-Vietnam marqués par la "forte confiance forte et la compréhension mutuelle"

La secrétaire (Est) du ministère indien des Affaires extérieures, Preeti Saran, a loué le partenariat stratégique intégral Inde-Vietnam, mettant en avant l’amitié et la solidarité entre les deux peuples.
New Delhi, 6février (VNA) – La secrétaire (Est) du ministère indien des Affairesextérieures, Preeti Saran, a loué le partenariat stratégique intégral entrel’Inde et le Vietnam, mettant en avant l’amitié et la solidarité immuablesentre les deux peuples.
Les liens Inde-Vietnam marqués par la "forte confiance forte et la compréhension mutuelle" ảnh 1La secrétaire (Est) du ministère indien des Affaires extérieures, Preeti Saran. Photo: VNA
L’Inde apprécietrès hautement sa relation avec le Vietnam, a-t-elle affirmé à l’Agencevietnamienne d’information (VNA) à New Delhi, rappelant les fondations del’amitié entre l’Inde et le Vietnam créées par le Premier ministre JawaharlalNehru et le Président Hô Chi Minh.

Plusieurs jalonsmarquent cette année la relation Inde-Vietnam et le développement despolitiques  indiennes Look East (Regardervers l’Est) et Act East (Agir à l’Est). Le Vietnam etl’Inde célèbrent les 45 ans de relations diplomatiques et les 10 ans derelations de partenariat stratégique.

Lors de la visiteofficielle du 2 au 3 septembre 2016 au Vietnam du Premier ministre NarendraModi, la première d’un chef de gouvernement indien depuis 15ans, les deux pays ont décidé de porter leur relation bilatérale au niveau de partenariat stratégique intégral, etdéfini le renforcement de la coopération économique comme une prioritéstratégique.

Le commerce bilatéral, en croissance soutenue, s’établit à environ 8milliards de dollars, et les deux pays se sont engagés à atteindre l’objectifde 15 milliards de dollars en 2020. L’Inde souhaite renforcer sesinvestissements au Vietnam, qui se situent à plus de 1,2 milliard de dollars etdevraient tripler dans quelques années à venir avec la mise en œuvre de grandsprojets d’infrastructure.

Aujourd’hui, nouspouvons dire avec fierté que la relation bilatérale est marquée par la forteconfiance, la compréhension mutuelle et l’accord sur nombre de questionsinternationales ainsi que la situation sécuritaire en Asie, a déclaré lasecrétaire (Est) du ministère indien des Affaires extérieures, Preeti Saran.

La position de l’Inde sur la Mer Orientale est conséquente, et cela semanifeste dans la Déclaration commune publiée lors de la visite officielle en septembre 2016 au Vietnam du Premierministre Narendra Modi, dans laquelle nous avons réitérénotre désir et notre détermination à travailler ensemble pour maintenir lapaix, la stabilité, la croissance et la prospérité en Asie et au-delà, a-t-elleencore indiqué.

Notant la sentence rendue le 12 juillet 2016 Tribunal arbitral constitué envertu de l’annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la merde 1982 (CNUDM), les deux pays ont réaffirmé leur soutien à la paix, à lastabilité, à la sécurité, à la sûreté et à la liberté de navigation et desurvol, et au commerce sans entraves, sur la base des principes du droitinternational, comme en témoigne notamment la CNUDM.

Dans leur déclaration commune, les deux pays ont  appelé tous les États à résoudre lesdifférends par des moyens pacifiques sans recourir à la menace ou à l’usage de laforce et à faire preuve de retenue, à respecter les processus diplomatiques etjuridiques, et la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC),et à finaliser au plus tôt le Code de conduite (COC).

Les deux pays ont également reconnu que les voies decommunication maritimes passant par la Mer Orientale sont essentielles pour lapaix, la stabilité, la prospérité et le développement. Le Vietnam et l’Inde, entant qu’Etats parties à la Convention, ont exhorté toutes les parties à fairepreuve du plus grand respect pour la CNUDM, qui établit l’ordre juridiqueinternational des mers et des océans. –VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.